Learn English Vocabulary Daily #23.1 — British English Podcast

6,762 views ・ 2024-04-15

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:01
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1827
3391
こんにちは。ネイティブのような英語のポッドキャストへようこそ。
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 23, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5658
8090
私の名前はアンナです。あなたは Your English Five a Day の第 23 週、1 日目を聞いています。
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep-diving
2
14858
5940
これは 、月曜日から金曜日まで毎日 5 つの部分に分け
00:20
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
20818
5030
て深く掘り下げることで、アクティブな語彙を増やすことを目的としたシリーズです
00:26
We start today's list with a verb and it is doubt, doubt.
4
26733
6740
。 今日のリストは動詞から始まります。それは疑い、疑いです。
00:34
Now we spell this D O U B T.
5
34123
3980
さて、これを DOUB T. ダウト と綴ります
00:39
Doubt.
6
39248
750
00:40
Notice the 'B' is silent.
7
40198
2750
「B」が沈黙していることに注目してください。
00:43
Doubt.
8
43108
910
疑い。
00:45
To doubt something or someone is to feel uncertain about it or
9
45318
7520
何かや誰かを疑うことは、それについて不安を感じたり、
00:53
to think that it's not likely.
10
53198
2790
その可能性は低いと考えることです。
00:56
To not really believe it.
11
56983
1560
本当に信じないこと。
00:58
Here's an example sentence,
12
58756
1600
例文は次のとおりです、
01:00
"Every time Sarah sees a weather forecast predicting sunshine for her weekend
13
60781
4630
「サラは、週末のキャンプ旅行に晴れを予測する天気予報を見るたびに
01:05
camping trip, she can't help but doubt it after several rained-out attempts.
14
65451
6480
、何度か雨で中止になった後、それを疑わずにはいられません。
01:12
"I'll believe it when I see it," she mutters, eyeing the
15
72531
3480
「それを見たら信じます」と彼女はつぶやきます。
01:16
clear skies with scepticism."
16
76011
1740
晴れた空を懐疑的な目で
01:19
Now, I often doubt myself at times, especially when I have to perform in a
17
79609
7620
見つめている 。」 今、特に 自分のクラブのスカッシュの試合
01:27
competitive squash match for my club.
18
87479
3570
でパフォーマンスをしなければならないとき、私は時々自分自身を疑うことがあります
01:31
So, I represent my club as part of the ladies team.
19
91279
4470
。 ですから、私はレディースチームの一員としてクラブを代表しています。
01:36
And so we play other clubs within the county and we are currently in a league.
20
96379
7330
それで私たちは郡内の他のクラブと対戦し、現在リーグに所属しています。
01:43
And if we win our matches, then we go up to the next league, we get promoted.
21
103709
4110
そして試合に勝てば次のリーグに上がり、昇格します。
01:48
And so, I feel like there's a lot riding on my performance.
22
108239
5040
それで、私のパフォーマンスに多くのことが影響していると感じています。
01:53
It's not just a mark for me, it's a mark for the entire club and for the
23
113619
3630
それは私だけの功績ではなく、クラブ全体、そして
01:57
rest of my team who all work hard.
24
117249
2070
全員が懸命に努力するチームの他の
02:00
And so, when I get onto the squash court to play my match, I often find myself
25
120139
5800
メンバーにとっての功績でもあります 。 そのため、スカッシュコートに立って試合をするとき、自分
02:06
doubting my abilities, whether I'm going to be able to pull it off or not.
26
126269
6500
の能力に疑問を感じ、うまくできるかどうか疑問に思うことがよくあります。
02:13
Have you ever doubted yourself?
27
133589
1730
自分自身を疑ったことはありますか?
02:15
Alright, moving on to the next piece today.
28
135889
2610
さて、今日は次の作品に移ります。
02:18
It is an idiom, and it is food for thought.
29
138549
4410
それはイディオムであり、思考の糧でもあります。
02:23
Food for thought.
30
143409
1450
思考の糧。
02:25
We spell this food, F O O D.
31
145289
2720
私たちはこの食べ物を、FOO D.
02:28
For, F O R.
32
148259
1470
For、FO R.
02:30
Thought, T H O U G H T.
33
150409
4274
Thought、THOUGH T.
02:35
Food for thought.
34
155567
1577
Food for thoughtと綴ります。
02:37
Notice how the 'for' becomes weak, and we say /fə/.
35
157194
3600
「for」が弱くなり、/fə/ と言うことに注目してください。
02:41
/fuːd fə/.
36
161744
974
/fuːd fə/。
02:43
/fuːd fə θɔːt/.
37
163083
1636
/fuːd fə θɔːt/。
02:45
Food for thought means that it's something you are going to think deeply
38
165899
5710
思考の糧とは、それについて深く考えたり
02:51
about or consider very seriously.
39
171609
2980
、非常に真剣に考えたりすることを意味します。
02:55
So, if I give you an option of what you could do in the summer
40
175249
4500
それで、私があなたに、夏休みに何ができるかという選択肢
02:59
holidays, an option that you've never considered before, but it is a
41
179749
4390
、これまで考えたこともなかった、しかしそれが本当に良い選択肢だ
03:04
really good option, then I would say,
42
184139
3625
としたら、 「それは考えの材料だ」
03:07
"Well, that's food for thought."
43
187764
1930
と言うでしょう
03:09
Or you might say,
44
189884
880
。あるいは
03:10
"Oh, food for thought."
45
190764
1790
、「ああ、考える材料だ」
03:13
It's something that you can think about very deeply.
46
193044
3510
と言うかもしれません 。 とても深く考えさせられる内容です。
03:16
Something you can consider very seriously.
47
196574
3290
非常に真剣に検討できるもの。
03:20
Here's an example,
48
200388
1130
その例は次のとおりです。
03:22
"At the dinner table, Uncle Joe's remark about how technology shapes our
49
202186
4809
「夕食の席で、テクノロジーが私たちの人間関係をどのように形作るかについてのジョーおじさんの発言は
03:26
relationships became food for thought for Jamie, who spent the entire evening
50
206995
4781
、ジェイミーにとって考える材料となりました。ジェイミーは、
03:31
pondering over her own screen time and its impact on her friendships."
51
211776
4660
自分のスクリーンタイムとそれが友人関係に及ぼす影響について、 一晩中熟考していました
03:37
That is indeed food for thought, isn't it?
52
217289
2597
。」 それは確かに考えさせられますね。
03:39
How screen time and our addiction to our devices impacts our relationships,
53
219936
7710
スクリーンタイムとデバイスへの依存が私たちの人間関係にどのような影響を与えるか、
03:48
what it teaches our children, what it does to our mental health and our
54
228269
4977
それが子供たちに何を教えるか、精神的健康や
03:53
enjoyment of the little things in life.
55
233246
2220
生活のささいなことの楽しみにどのような影響を与えるか。
03:56
It's definitely something to seriously think about and consider.
56
236266
2610
それは間違いなく真剣に考え、考慮すべきことです。
03:59
It's food for thought.
57
239581
1210
それは考える材料です。
04:02
Alright, next on the list is a verb and it is niggle.
58
242771
4015
さて、リストの次は動詞で、それは niggle です。
04:07
To niggle.
59
247176
1110
くすくすと。
04:09
We spell this N I G G L E.
60
249056
3380
NIGGL E. ニグルと綴ります
04:12
Niggle.
61
252746
670
04:14
Niggle.
62
254186
690
ニグル。
04:15
If something niggles you, then it causes you slight discomfort or constant bother.
63
255176
8180
何かがあなたを不快にさせる場合、それはあなたにわずかな不快感を引き起こしたり、絶えず不快感を与えたりします。
04:23
Constant, persistent annoyance.
64
263696
3504
絶え間なく続くイライラ。
04:27
It's something that's uncomfortable that you have to put up with.
65
267250
3070
それは我慢しなければならない不快なことです。
04:30
So, you might have a physical pain that's like a low-level pain.
66
270580
5205
そのため、低レベルの痛みのような身体的な痛みが発生する可能性があります。
04:36
Maybe a twinge in the back, a little pain in one side of your back.
67
276300
4070
背中がうずくような感じ、背中の片側に少し痛みがあるかもしれません。
04:40
And it's not enough for you to say,
68
280980
1670
「ああ、ひどい腰痛だ」
04:42
"Oh, I've got a terrible backache."
69
282690
2130
と言うだけでは十分ではありません
04:45
But it's uncomfortable and it's there all the time.
70
285490
3920
。 しかし、それは不快であり、常にそこにあります。
04:49
So, you might say,
71
289410
720
それで、あなたはこう言うかもしれません。
04:50
"Oh, I've just got a little niggle in my back.
72
290240
3610
「ああ、ちょっと背中をくすぐったいんだ。
04:53
Oh, it's really niggling me.
73
293950
1817
ああ、本当にくすぐったいんだ。
04:55
It's really annoying me.
74
295867
1560
本当にイライラするんだ。
04:58
Just constantly there, niggling away."
75
298237
3250
いつもそこにいて、くすぐったいんだ。」
05:02
So, to constantly persist in causing discomfort or anxiety or annoyance.
76
302767
6850
つまり、不快感、不安、不快感を常に引き起こし続けることです。
05:10
Here's another example,
77
310610
1190
別の例を次に示します。
05:12
"As Mark sat down to enjoy his book, a niggle about whether he'd locked
78
312479
5320
「マークが本を楽しむために座っていたとき、 裏口に鍵 をかけたかどうかについてのくしゃくしゃした音が
05:17
the back door kept distracting him.
79
317819
2140
彼の気をそらし続けました。
05:20
Despite trying to shake off the feeling, he finally got up to check,
80
320509
3560
その感情を振り払おうとしたにもかかわらず、彼はついに立ち上がって確認しました。
05:24
finding peace of mind only after confirming the door was indeed locked."
81
324309
5820
ドアが確実にロックされていることを確認して初めて心の平穏が得られるのです。」
05:31
Ha-ha.
82
331489
620
ははは。
05:32
I can certainly relate to that example.
83
332359
3830
確かにその例に共感できます。
05:36
It's something that I deal with most nights.
84
336739
2910
私はほとんど毎晩これに対処しています。
05:39
In fact, last night I had a terrible night's sleep.
85
339649
2540
実際、昨夜はひどい睡眠でした。
05:42
I got less than six hours last night.
86
342709
2440
睡眠の質が低下しました。
05:45
And it's because when I woke up in the middle of the night with
87
345479
2730
それは、夜中に
05:48
my youngest son, I lay back in bed trying to get back to sleep.
88
348219
5180
末っ子と一緒に目が覚めたとき、もう一度寝ようとしてベッドに横になり、
05:53
And I started to think,
89
353729
2310
「玄関の部屋の窓を通ったかな?」
05:56
"Did I Ieave the front room window open?"
90
356259
2890
と思い始めた からです 。 今は春なので、 朝一番に窓を
06:00
Because it's springtime now, so I'm in the habit of opening all
91
360179
2860
すべて開けて新鮮な空気を取り入れるのが習慣になっています
06:03
the windows first thing in the morning to let some fresh air in.
92
363039
2830
。 そして、そこに横たわりながら心の中で思いました。
06:06
And I lay there thinking to myself,
93
366459
1510
「窓を閉めたかな?
06:08
"Did I shut the window?
94
368459
1050
06:09
Did I?
95
369779
480
そうでしたか?
06:10
Or is it wide open?"
96
370409
1040
06:12
Maybe someone will walk past and see it's wide open and see it as an opportunity
97
372069
3440
もしかしたら、誰かが通り過ぎて、そこが広く開いているのを見て、
06:15
to break into the house and steal all our things and I couldn't sleep.
98
375509
3870
家に侵入して私たちの持ち物をすべて盗む チャンスだと考えるかもしれませ ん。それで私は眠れませんでした。
06:19
I lay there for about an hour and eventually, I got out
99
379399
3133
私はそこに1時間ほど横たわっていましたが、最終的には、 ベッドから 出て
06:22
of bed and went to check.
100
382602
2020
確認してみました。
06:24
And they were indeed locked.
101
384792
1780
確かにロックされてい
06:28
Do you ever have that?
102
388212
1250
ましたね
06:30
Right.
103
390652
280
06:30
So, let's move on to an adjective next, and this is resolute.
104
390932
4860
。 それでは 、次の形容詞に移りましょう。これを Resolute と書きます
06:37
Resolute.
105
397662
210
06:38
We spell this R E S O L U T E.
106
398462
5110
あなたは決断力があり、
06:43
Resolute.
107
403726
1596
人々が賞賛するような非常
06:45
If you are resolute, then you are extremely determined
108
405782
5930
に決意の強い人です
06:51
in a way that people admire.
109
411852
1800
。あなたは
06:53
You don't waver.
110
413842
1170
何事
06:55
Nothing stops you.
111
415492
1340
にも
06:57
You don't doubt yourself and you are very steady in your desires and your goals.
112
417632
6830
揺るがず 、自分の欲望と目標をしっかりと貫きます。
07:04
You just stick to your guns.
113
424462
2430
これは別のフレーズです。
07:07
That's another phrase.
114
427202
1020
だから
07:09
So you are resolute.
115
429282
1250
、あなたは
07:10
Nothing will change your mind.
116
430572
1720
何も変わりません。
07:12
Here's an example,
117
432812
1010
例を示します。
07:14
"Despite the challenges of learning to play the guitar, Emma remained resolute.
118
434622
5000
「ギターを習うという困難にもかかわらず、エマは毅然としていました。
07:20
Her fingers ached, and the chords frustrated her, but she practised
119
440287
5640
指が痛くなり、コードが彼女をイライラさせましたが、兄の結婚式で演奏するという決意に突き動かされて、彼女は毎日練習し
07:25
every day, driven by her determination to perform at her brother's wedding."
120
445977
5250
まし た 。 」 私たち
07:31
Fantastic.
121
451987
850
07:33
Many of my students in the ELAN community and on the Fluency Programme are resolute.
122
453347
5227
プログラム
07:38
It's the resolute students who are able to achieve success within our programmes,
123
458624
7058
で成功を収めることができるのは、
07:45
because they turn up day after day, interacting with the community, attending
124
465942
5420
彼らが毎日集まり、コミュニティと交流し、
07:51
the classes, getting involved and they are the ones who see real results.
125
471362
5890
授業に参加し、実際の成果を上げているからです。
07:57
My resolute students.
126
477332
2260
これ
08:00
The final piece on the list today is a noun and it is aisle.
127
480772
4720
は 、
08:07
Aisle.
128
487202
710
08:09
We spell this A I S L E.
129
489027
3620
I will do this」
08:13
Aisle.
130
493722
630
08:14
It's an unusual spelling for this word, aisle.
131
494542
4270
短縮形とまったく同じ発音です
08:19
It's also exactly the same pronunciation as the contraction of 'I will'.
132
499092
5580
08:25
"I'll do this."
133
505272
1320
08:27
"I'll walk down the aisle."
134
507412
2660
「通路を歩きます。」
08:31
Okay.
135
511352
270
08:31
So, they sound the same, but the spelling is different.
136
511622
2550
わかりました。 発音は同じですが、スペルは異なります。
08:34
So, keep that in mind.
137
514382
1990
だから、覚えておいてください。
08:36
So, an aisle, this spelling of aisle is a passageway, usually between
138
516642
5505
つまり、通路、このスペルの通路は通路であり、通常は
08:42
two rows of seats, perhaps if you're on the aeroplane, as you walk down
139
522797
4030
2 つの列 の間にあります。 おそらく飛行機に乗っている場合、
08:46
the middle of the plane with seats on either side, that is the aisle.
140
526827
2990
両側に座席がある飛行機の中央を歩くと、そこが通路になります。
08:50
Or in a supermarket, when you have shelves on either side of you,
141
530327
3550
スーパーマーケットで、両側に棚があるときは、
08:54
you're walking down the aisle.
142
534177
1600
通路を歩いていることになります。
08:56
Or in a church, or a theatre, or a large building where there are seats set out,
143
536547
6560
教会や劇場、座席が設けられた大きな建物では、
09:03
there are often aisles between the seats.
144
543107
2590
座席の間に通路があることがよくあります。
09:07
Okay, so here's an example sentence,
145
547397
2897
さて、例文は次のとおりです。
09:11
"Walking down the supermarket aisle, Carlos debated with himself over
146
551282
4660
「スーパーマーケットの通路を歩きながら、カルロスは
09:15
the healthiest cereal option, his trolley was already half full, but his
147
555942
5530
最も健康的なシリアルの選択肢について自分自身と議論しました。彼のカートはすでに半分満杯でしたが、彼の
09:21
decision-making far from over as he navigated through the endless choices."
148
561472
4870
意思決定は終わりからは程遠い選択肢をナビゲートしました。」
09:27
I am always amazed by how many different types of cereal are available as
149
567812
5540
スーパーマーケットのシリアル売り場を歩いている
09:33
you walk down the cereal aisle in the supermarket, it's just an entire
150
573352
5460
と、こんなにたくさんの種類のシリアルが売られているのかといつも驚かされます。
09:38
aisle dedicated to breakfast cereal.
151
578962
2770
通路全体が朝食用シリアル専用なのです。
09:42
It's insane.
152
582237
800
正気の沙汰ではない。
09:43
What do you like to eat for breakfast?
153
583897
1450
朝食に何を食べるのが好きですか?
09:45
Is cereal a thing in your country?
154
585367
2260
あなたの国ではシリアルはありますか?
09:47
It's very popular here.
155
587927
1500
ここはとても人気があります。
09:50
Alright, so that's our five for today.
156
590827
3110
さて、今日はこれで 5 つです。
09:53
Let's do a quick recap.
157
593937
1910
簡単にまとめてみましょう。
09:55
We started with the verb doubt.
158
595857
2380
私たちは動詞の疑いから始めました。
09:58
Doubt.
159
598697
570
疑い。
09:59
To feel uncertain about something or to think that something
160
599337
3570
何かについて不安を感じたり、何かがありそうもない、あるいは
10:02
might not be likely or true.
161
602907
2985
真実ではないかもしれない
10:06
Then we had the idiom food for thought, which is something that you should
162
606782
4340
と考えること 。それから、
10:11
seriously think about or consider.
163
611122
2070
真剣に考えたり検討したりする
10:13
Something that has given you a lot to think about.
164
613332
3122
必要があることを意味する「思考の糧」というイディオムがありました
10:17
Then we had the verb to niggle, to niggle, to cause constant
165
617424
4680
。 あなたに多くのことを考えさせた何か。 それから、絶え間なく 不快感を与え、持続的な不快感
10:22
annoyance, persistent discomfort.
166
622694
3171
を引き起こす、niggle、niggleという動詞がありました
10:26
Then we had the adjective resolute.
167
626508
2776
。 それから、形容詞「resolute」ができました。
10:29
Resolute.
168
629544
900
毅然とした態度。
10:30
When you are absolutely determined, you are unwavering, nothing is going
169
630474
5460
あなたが絶対に決意しているとき、あなたは揺るぎません。
10:35
to stop you from your mission, whatever it is you are determined to do.
170
635934
5530
あなたがやろうと決意していることが何であれ、あなたの使命を妨げるものは何もありません。
10:42
And then we have the noun aisle, aisle, meaning the passageway between
171
642284
5550
そして、通路、通路という名詞があり、これは
10:48
rows of seats or in a church, a theatre, an aeroplane, or commonly
172
648134
4870
座席の列の間、または教会、劇場、飛行機、または一般に
10:53
in the supermarket between shelves.
173
653054
2300
スーパーマーケットの棚の間の通路を意味します。
10:56
So, let's do this for pronunciation.
174
656204
2130
それでは、発音のためにこれをやってみましょう。
10:58
Please repeat after me.
175
658484
1530
私の後に続いて繰り返してください。
11:00
Doubt.
176
660984
720
疑い。
11:03
Doubt.
177
663894
760
疑い。
11:06
Food for thought.
178
666864
1240
思考の糧。
11:10
Food for thought.
179
670604
1340
思考の糧。
11:14
Niggle.
180
674934
680
ニグル。
11:18
Niggle.
181
678494
650
ニグル。
11:21
Resolute.
182
681428
970
毅然とした態度。
11:24
Resolute.
183
684828
1020
毅然とした態度。
11:28
Aisle.
184
688164
890
通路。
11:31
Aisle.
185
691424
880
通路。
11:34
Fantastic.
186
694584
1330
素晴らしい。
11:36
Let me test your memory now.
187
696304
1490
今からあなたの記憶力をテストしてみましょう。
11:38
So, for the last month, I've had a pain, a little pain in my big toe
188
698894
6093
で、ここ一ヶ月、足の親指の付け根が少し痛くて
11:44
joint, and it's really bothering me.
189
704987
3750
、とても悩んでいます。
11:48
It's a constant pain that's irritating me.
190
708737
2880
絶え間なく続く痛みにイライラさせられます。
11:51
It's not really bad.
191
711937
1330
それほど悪くはありません。
11:53
It doesn't stop me from doing what I'm doing, but it's annoying.
192
713277
3070
やっていることが止められるわけではありませんが、面倒です。
11:56
It's a constant little pain in my big toe joint whenever I'm active.
193
716547
4430
活動しているときはいつも、足の親指の関節に小さな痛みが常にあります。
12:01
And I'm very active.
194
721007
1240
そして私はとても活動的です。
12:02
I love doing my hiking and running and cycling and my tennis.
195
722247
5360
私はハイキング、ランニング、サイクリング、テニスが大好きです。
12:08
But this thing is really bothering me.
196
728687
2750
しかし、これは本当に気になります。
12:11
It's really irritating me.
197
731437
1390
本当にイライラします。
12:12
What verb could I use in place of bothering me?
198
732827
5430
「煩わしい」の代わりにどのような動詞を使えばよいでしょうか?
12:20
It's niggling me.
199
740867
1300
イライラするよ。
12:22
Yes, it niggles.
200
742177
1570
はい、それはチクチクします。
12:23
It just niggles away at me.
201
743817
1580
それはただ私を軽蔑するだけです。
12:26
And so, I am going to try and do whatever I can to improve this pain in my foot, to
202
746087
10080
それで、私はこの足の痛みを改善するために、 できることなら実際にそれを取り除くためにできる限りの
12:36
try and actually get rid of it if I can.
203
756197
2750
ことをしようと思っています
12:39
Now, my first friend that I approach about this constant niggling pain that I've
204
759497
6370
。 さて、私がこの絶え間なく続く痛みについて相談した最初の友人
12:45
got, she tells me that I should try eating more oranges and dipping my toe in milk.
205
765867
7840
は、もっとオレンジを食べて、足の指を牛乳に浸してみたらいいと言いました。
12:53
She says, it's a new age therapy that she heard really
206
773857
4490
彼女は、これは 足の親指の関節痛に
12:58
helps with big toe joint pain.
207
778347
2420
本当に効果があると聞いた新時代の治療法だと言います
13:01
But I'm not convinced.
208
781687
1880
。 しかし、私は納得できません。
13:03
I don't believe it's likely to work out.
209
783707
4870
それがうまくいくとは思えない。 では、
13:08
So, what verb could I use to suggest that I don't really believe what
210
788647
6680
足の指を牛乳に浸したり、オレンジを食べたりすることについて、彼女の言っている
13:15
she's telling me about dipping my toe in milk and eating oranges?
211
795337
3460
ことを本当に信じていないことを示唆するには、どのような動詞を使えばよいでしょうか
13:21
I doubt.
212
801837
980
? 私は疑う。
13:23
I doubt that her method will actually work.
213
803517
3340
彼女のやり方が実際にうまくいくかどうかは疑わしい。
13:26
It sounds like a lot of nonsense, doesn't it?
214
806867
3320
とてもナンセンスに聞こえますね。
13:30
So, this niggle does need dealing with.
215
810527
4002
したがって、この問題には対処する必要があります。
13:34
This pain is niggling me a lot, but I doubt that dipping it in milk will work.
216
814579
4720
この痛みは私をとても悩ませますが、牛乳に浸しても効果があるとは思えません。
13:39
However, my other friend who is a doctor suggests that it might be my footwear
217
819299
5760
しかし、医師である私の別の友人は、問題は私の履物にあるのではないかと示唆し
13:45
that is the problem and sends me lots of articles about the problems with
218
825069
6800
、 現代のファッションの履物
13:51
modern-day fashion footwear, that it's causing many problems for people's feet.
219
831869
6802
の問題、それが人々の足に多くの問題を引き起こしているという記事を私にたくさん送ってくれました
13:58
And that gives me a lot to consider, a lot to think about.
220
838731
4540
。 そして、それは私に多くのことを考慮させ、考えさせます。
14:03
And I think about it very seriously.
221
843851
1930
そしてそれについてとても真剣に考えています。
14:06
What idiom could I use here instead of saying it's given me a lot to think about?
222
846391
4930
ここで「たくさんのことを考えるきっかけになった」と言う代わりに、どのような表現を使えばよいでしょうか?
14:15
It's food for thought.
223
855021
2155
それは考える材料です。
14:17
Absolutely.
224
857396
880
絶対に。
14:18
It's food for thought.
225
858306
1570
それは考える材料です。
14:20
And because I am absolutely determined to solve this problem, to stop this pain from
226
860356
8750
そして、私はこの問題を解決することを絶対に決意しており、この痛みが 常に私を悩ませない
14:29
niggling at me all the time, I will do whatever it takes because I am determined.
227
869106
5540
ようにするために 、私は決意しているので、必要なことは何でもします。
14:34
What adjective could I use instead of determined?
228
874986
2800
決意の代わりにどんな形容詞を使えばいいでしょうか?
14:38
If I have unwavering determination to achieve something.
229
878756
3260
何かを成し遂げたいという揺るぎない決意があれば。
14:44
I'm resolute.
230
884476
910
私は毅然としています。
14:45
I'm absolutely resolute.
231
885876
1670
私は絶対に毅然としています。
14:47
So, I will try purchasing some expensive footwear that is scientifically proven
232
887796
7393
そこで、 足の親指の関節の痛みを改善することが
14:55
to improve pain in the big toe joint.
233
895199
4280
科学的に証明されている高価な靴を購入してみます
14:59
So, I go to this huge store that sells specialist footwear and I'm walking
234
899969
7480
。 それで、私は専門の靴を販売するこの巨大な店に行き、
15:07
down the passageway between all the shelves and looking at all these shoes.
235
907449
4570
すべての棚の間の通路を歩いて、これらの靴をすべて見ています。
15:12
What other word would I use instead of pathway?
236
912209
3040
経路の代わりに他にどんな言葉を使えばいいでしょうか?
15:18
Aisle.
237
918569
640
通路。
15:19
I'm walking down the aisle looking at all the options, and
238
919319
3980
通路を歩きながらあらゆる選択肢を見て、
15:23
finally, I pick my new shoe.
239
923299
4000
最後に新しい靴を選びます。
15:28
So, there we go.
240
928589
900
それでは、行きましょう。
15:29
I had a pain that was niggling me for over a month in my big toe joint.
241
929519
5760
足の親指の付け根に一ヶ月以上、しびれるような痛みがありました。
15:35
My first friend said, dip your toe in milk.
242
935309
2200
私の最初の友達は言いました、足の指を牛乳に浸してください。
15:37
I had a lot of doubt.
243
937719
1930
すごく疑問がありました。
15:40
I doubted if that would even work.
244
940049
2160
それがうまくいくかどうかさえ疑問でした。
15:42
But my second friend, who's a doctor, told me it's the footwear that's the problem.
245
942489
4430
しかし、医者である私の2人目の友人は、問題は靴にあると言いました。
15:46
It gave me a lot of food for thought.
246
946959
1770
それは私に多くの考える材料を与えてくれました。
15:49
And because I was resolute, I decided to follow her advice.
247
949049
3360
そして、私は毅然とした態度をとっていたので、彼女のアドバイスに従うことにしました。
15:52
And I went down to the specialist shoe aisle in the special shoe shop.
248
952449
5770
そして私は靴の専門店の専門靴コーナーに行きました。
15:58
And I found my solution.
249
958599
2620
そして私は自分なりの解決策を見つけました。
16:01
I found the perfect shoe.
250
961349
2080
完璧な靴を見つけました。
16:04
So, there we go.
251
964199
760
16:04
That was our five for today.
252
964959
2840
それでは、行きましょう。
今日はこれで5人でした。
16:08
Let's bring them all together once again, in a little story.
253
968049
3420
それらすべてをもう一度、小さな物語の中でまとめてみましょう。
16:14
Lucy was at a crossroads in her life.
254
974823
2350
ルーシーは人生の岐路に立たされていました。
16:17
For years, she had allowed doubts to dictate her decisions, letting them
255
977735
4685
彼女は何年もの間、疑いのせいで自分の決断が左右され、
16:22
niggle at her confidence and resolve.
256
982443
3039
自信と決意が損なわれるままにしていた。
16:26
This time, however, she was determined to make a change.
257
986301
3700
しかし今回、彼女は変化を起こそうと決意した。 彼女は
16:30
She had been resolute in her decision to adopt a healthier
258
990581
3830
、食事だけでなく、人生への全体的なアプローチにおいても、
16:34
lifestyle, not just in her diet, but in her overall approach to life.
259
994481
6750
より健康的なライフスタイルを採用するという決意を断固として持っていました 。
16:42
Today's challenge was the supermarket, a place she often
260
1002061
4750
今日の課題はスーパーマーケットでした。彼女はしばしば
16:46
found overwhelming, filled with temptations that tested her willpower.
261
1006811
5330
圧倒され、彼女の意志力を試す誘惑に満ちた場所でした。
16:53
As she entered the store, she was immediately confronted with the
262
1013481
3440
店に入ると、
16:56
colourful displays of processed foods in the first aisle.
263
1016921
3890
最初の通路に色鮮やかに陳列された加工食品が目に飛び込んできた。
17:01
Memories of comfort eating and the immediate gratification these
264
1021631
3540
快適な食事と、これらの食べ物が与えてくれる即座の満足感の思い出が
17:05
foods provided flooded her mind.
265
1025171
2750
彼女の心にあふれました。
17:08
She was doubting herself, questioning whether she could
266
1028591
3060
彼女は自分自身を疑い、
17:11
truly commit to this new lifestyle.
267
1031661
1920
本当にこの新しいライフスタイルに取り組むことができるかどうか疑問を抱いていました。
17:14
The familiar feeling of inhibition crept in, making her wonder if
268
1034496
4480
おなじみの抑制感が忍び込み、彼女
17:18
she could really make this change.
269
1038976
2400
は本当にこの変化を起こすことができるのかと疑問に思いました。
17:22
Determined to push through, Lucy grabbed a trolley and headed
270
1042087
3910
ルーシーは突き進む決意をして、カートに乗り、
17:26
towards the fresh produce aisle.
271
1046067
2280
生鮮食品の通路へ向かいました。
17:29
Each step was a battle against the niggles of anxiety and self-doubt.
272
1049327
4140
それぞれのステップは、わずかな不安と自信喪失との戦いでした。
17:34
The fresh produce aisle, with its abundance of fruit and vegetables,
273
1054387
4310
果物や野菜が豊富に並ぶ生鮮食品売り場は、
17:38
offered an appearance of relief.
274
1058707
2490
ほっとした様子を見せていた。
17:42
Yet, as she picked up a bunch of bananas, the doubt lingered.
275
1062672
4520
しかし、彼女がバナナの束を手に取ったとき、疑問は消えませんでした。
17:47
Would she be able to maintain this healthy eating habit, or would she revert to
276
1067992
5250
彼女はこの健康的な食習慣を維持できるだろうか、それとも
17:53
her old ways by the end of the week?
277
1073242
1860
週末までに以前の生活に戻るだろうか?
17:56
It was then that she remembered a podcast she had listened to the night
278
1076412
4170
そのとき、彼女は前夜に聞いたポッドキャストを思い出しました
18:00
before, offering food for thought on the importance of small, manageable changes.
279
1080582
6990
。このポッドキャストは、小さくて管理可能な変化の重要性について考える材料となっていました。
18:08
Inspired, Lucy decided to apply this philosophy to her shopping habits.
280
1088652
4320
インスピレーションを受けたルーシーは、この哲学を自分の買い物習慣に適用することにしました。
18:13
Instead of overhauling her diet overnight, she would focus on
281
1093997
4690
彼女は、
18:18
adding more fruit and vegetables to her meals, one day at a time.
282
1098687
4865
一晩で食事を徹底的に見直すのではなく、一日ずつ食事に果物や野菜をもっと加えることに集中しました。
18:24
With a renewed sense of purpose, Lucy moved through the aisles.
283
1104592
3830
ルーシーは新たな目的意識を持って通路を進みました。
18:28
She carefully read labels, choosing items that were less processed and more natural.
284
1108982
5680
彼女はラベルを注意深く読み、加工が少なく、より自然なものを選びました。
18:35
It wasn't just about the food anymore; it was about respecting her body
285
1115402
4290
それはもはや食べ物だけの問題ではありませんでした。 それは彼女の体を尊重し
18:39
and taking control of her health.
286
1119722
1540
、健康を管理する
18:42
The real test came in the snack aisle.
287
1122452
3700
ことでした 。 本当の試練はスナックの売り場にあった。
18:46
The shelves were packed with crisps, cookies, and sweets,
288
1126792
4920
棚にはポテトチップス、クッキー、お菓子が所狭しと並び、
18:52
all calling out to her.
289
1132032
1620
彼女に呼びかけていました。
18:54
She stood there for a moment, feeling the tug of her old habits.
290
1134242
3630
彼女はしばらくそこに立って、昔の習慣の引っかかりを感じた。
18:58
But, she was no longer the person who gave in to every impulse.
291
1138592
4865
しかし、彼女はもはやあらゆる衝動に屈する人間ではなかった。
19:04
"Ahhhh..."
292
1144007
1000
「あぁ…」
19:05
With a deep breath, she pushed her trolley past the aisle, focusing on
293
1145627
4470
深呼吸をしながら、彼女はトロリーを押して通路を通り過ぎ、
19:10
the progress she had already made.
294
1150097
2280
すでに進んでいることに集中した。
19:13
By the time Lucy reached the checkout, her trolley was filled with healthy choices.
295
1153287
4640
ルーシーがレジに着くまでに、彼女のカートは健康的な選択肢でいっぱいになりました。
19:18
The doubts that had troubled her at the entrance had eased,
296
1158772
3330
入り口で彼女を悩ませていた疑念は和らぎ、
19:22
replaced by a quiet confidence.
297
1162432
2910
静かな自信に取って代わられた。
19:26
She had faced her inhibitions and emerged victorious, one small decision at a time.
298
1166062
6600
彼女は自分の抑制と向き合い、小さな決断を一つずつ積み重ねながら勝利を収めてきました。
19:33
As Lucy unpacked her groceries at home, she realised that today's
299
1173842
3750
ルーシーは家で食料品の開梱をしながら、今日の
19:37
success was a significant step towards a healthier future.
300
1177597
3955
成功がより健康的な未来に向けた重要な一歩である ことに気づきました
19:42
The journey would be long, filled with moments of doubt and
301
1182372
3545
。 その旅は長く、疑いと誘惑に満ちたものでした
19:45
temptation, but she was resolute.
302
1185917
2990
が、彼女の決意は強かったです。
19:49
Each niggle of anxiety or hesitation would be met with the same
303
1189507
3990
ほんの少しの不安やためらいが、
19:53
determination that carried her through the supermarket aisles.
304
1193497
3200
彼女をスーパーマーケットの通路を歩き回らせたのと同じ決意で迎えられることになる。
19:57
This day, Lucy learned a valuable lesson: change is not about the
305
1197407
6150
この日、ルーシーは貴重な教訓を学びました。変化とは、
20:03
absence of doubt, but the courage to move forward despite it.
306
1203607
4600
疑いがないことではなく、疑いがあっても前進する勇気であるということです。
20:09
With each step, she was not just transforming her diet;
307
1209222
4340
一歩ごとに、彼女は食生活を変えただけではありませんでした。
20:13
she was reshaping her life.
308
1213982
2280
彼女は自分の人生を作り直していました。
20:19
And that brings us to the end of today's episode.
309
1219347
3020
これで今日のエピソードは終わりになります。
20:22
I do hope you found it useful.
310
1222587
1910
お役に立てば幸いです。
20:24
Remember, you can get more out of your listening experience by becoming
311
1224527
4000
Plus メンバーになり、トランスクリプト、
20:28
a Plus Member and gaining access to bonus material, including transcripts,
312
1228557
5170
語彙リスト、追加のエピソードなど のボーナス資料にアクセスする
20:33
vocabulary lists, and additional episodes.
313
1233967
3020
と、リスニング体験をさらに活用できることを忘れないでください 。
20:37
I'll leave a link in the description.
314
1237357
1700
説明文にリンクを残しておきます。
20:39
Until next time, take very good care and goodbye.
315
1239497
5190
次回まで、十分に気をつけてさようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7