Learn English Vocabulary Daily #23.1 — British English Podcast

6,508 views ・ 2024-04-15

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:01
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1827
3391
नमस्ते और द इंग्लिश लाइक ए नेटिव पॉडकास्ट में आपका स्वागत है।
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 23, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5658
8090
मेरा नाम अन्ना है और आप आपकी इंग्लिश फाइव ए डे का सप्ताह 23, दिन 1 सुन रहे हैं। यह वह शृंखला है जिसका लक्ष्य
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep-diving
2
14858
5940
सोमवार से शुक्रवार तक कार्य सप्ताह के प्रत्येक दिन को पाँच टुकड़ों में
00:20
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
20818
5030
गहराई से विभक्त करके आपकी सक्रिय शब्दावली को बढ़ाना है।
00:26
We start today's list with a verb and it is doubt, doubt.
4
26733
6740
आज की सूची हम एक क्रिया से शुरू करते हैं और वह है संदेह, संदेह।
00:34
Now we spell this D O U B T.
5
34123
3980
अब हम इसे DOUB T.
00:39
Doubt.
6
39248
750
Doubt लिखते हैं।
00:40
Notice the 'B' is silent.
7
40198
2750
ध्यान दें 'बी' चुप है।
00:43
Doubt.
8
43108
910
संदेह।
00:45
To doubt something or someone is to feel uncertain about it or
9
45318
7520
किसी चीज़ या व्यक्ति पर संदेह करना उसके बारे में अनिश्चित महसूस करना है या
00:53
to think that it's not likely.
10
53198
2790
यह सोचना है कि इसकी संभावना नहीं है।
00:56
To not really believe it.
11
56983
1560
वास्तव में इस पर विश्वास नहीं करना.
00:58
Here's an example sentence,
12
58756
1600
यहां एक उदाहरण वाक्य है,
01:00
"Every time Sarah sees a weather forecast predicting sunshine for her weekend
13
60781
4630
"हर बार जब सारा अपनी सप्ताहांत कैंपिंग यात्रा के लिए धूप की भविष्यवाणी करने वाले मौसम के पूर्वानुमान को देखती है
01:05
camping trip, she can't help but doubt it after several rained-out attempts.
14
65451
6480
, तो वह मदद नहीं कर सकती, लेकिन कई बार बारिश के प्रयासों के बाद भी संदेह करती है।
01:12
"I'll believe it when I see it," she mutters, eyeing the
15
72531
3480
"जब मैं इसे देखूंगी तो मैं इस पर विश्वास करूंगी," वह बुदबुदाती है। ,
01:16
clear skies with scepticism."
16
76011
1740
साफ़ आसमान को संदेह की दृष्टि से देख रहा हूँ।"
01:19
Now, I often doubt myself at times, especially when I have to perform in a
17
79609
7620
अब, मुझे कई बार खुद पर संदेह होता है, खासकर जब मुझे अपने क्लब के लिए प्रतिस्पर्धी स्क्वैश मैच
01:27
competitive squash match for my club.
18
87479
3570
में प्रदर्शन करना होता है ।
01:31
So, I represent my club as part of the ladies team.
19
91279
4470
इसलिए, मैं महिला टीम के हिस्से के रूप में अपने क्लब का प्रतिनिधित्व करती हूं।
01:36
And so we play other clubs within the county and we are currently in a league.
20
96379
7330
और इसलिए हम काउंटी के भीतर अन्य क्लबों के साथ खेलते हैं और हम वर्तमान में एक लीग में हैं।
01:43
And if we win our matches, then we go up to the next league, we get promoted.
21
103709
4110
और अगर हम अपने मैच जीतते हैं, तो हम अगली लीग में जाते हैं, हमें पदोन्नति मिलती है।
01:48
And so, I feel like there's a lot riding on my performance.
22
108239
5040
और इसलिए, मुझे लगता है कि मेरे प्रदर्शन पर बहुत कुछ निर्भर है।
01:53
It's not just a mark for me, it's a mark for the entire club and for the
23
113619
3630
यह सिर्फ मेरे लिए एक निशान नहीं है, यह पूरे क्लब और
01:57
rest of my team who all work hard.
24
117249
2070
मेरी बाकी टीम के लिए एक निशान है जो कड़ी मेहनत करते हैं।
02:00
And so, when I get onto the squash court to play my match, I often find myself
25
120139
5800
और इसलिए, जब मैं अपना मैच खेलने के लिए स्क्वैश कोर्ट पर जाता हूं, तो मुझे अक्सर
02:06
doubting my abilities, whether I'm going to be able to pull it off or not.
26
126269
6500
अपनी क्षमताओं पर संदेह होता है, कि मैं इसे करने में सक्षम हूं या नहीं।
02:13
Have you ever doubted yourself?
27
133589
1730
क्या आपने कभी खुद पर संदेह किया है?
02:15
Alright, moving on to the next piece today.
28
135889
2610
ठीक है, आज अगले भाग पर आगे बढ़ें।
02:18
It is an idiom, and it is food for thought.
29
138549
4410
यह एक मुहावरा है, और यह विचार के लिए भोजन है।
02:23
Food for thought.
30
143409
1450
सोच के लिए भोजन।
02:25
We spell this food, F O O D.
31
145289
2720
हम इस भोजन को लिखते हैं, फ़ू डी.
02:28
For, F O R.
32
148259
1470
फ़ॉर, फ़ो आर.
02:30
Thought, T H O U G H T.
33
150409
4274
थॉट, थॉग टी.
02:35
Food for thought.
34
155567
1577
फ़ूड फ़ॉर थॉट।
02:37
Notice how the 'for' becomes weak, and we say /fə/.
35
157194
3600
ध्यान दें कि 'के लिए' कैसे कमजोर हो जाता है, और हम कहते हैं /fə/।
02:41
/fuːd fə/.
36
161744
974
/fuːd fə/.
02:43
/fuːd fə θɔːt/.
37
163083
1636
/fuːd fə θɔːt/।
02:45
Food for thought means that it's something you are going to think deeply
38
165899
5710
विचार के लिए भोजन का अर्थ है कि यह कुछ ऐसा है जिसके बारे में आप गहराई से सोचने जा रहे हैं
02:51
about or consider very seriously.
39
171609
2980
या बहुत गंभीरता से विचार कर रहे हैं।
02:55
So, if I give you an option of what you could do in the summer
40
175249
4500
इसलिए, अगर मैं आपको एक विकल्प दूं कि आप गर्मियों की
02:59
holidays, an option that you've never considered before, but it is a
41
179749
4390
छुट्टियों में क्या कर सकते हैं, एक ऐसा विकल्प जिस पर आपने पहले कभी विचार नहीं किया होगा, लेकिन यह
03:04
really good option, then I would say,
42
184139
3625
वास्तव में एक अच्छा विकल्प है, तो मैं कहूंगा,
03:07
"Well, that's food for thought."
43
187764
1930
"ठीक है, यह सोचने का विषय है।"
03:09
Or you might say,
44
189884
880
या आप कह सकते हैं,
03:10
"Oh, food for thought."
45
190764
1790
"ओह, विचार के लिए भोजन।"
03:13
It's something that you can think about very deeply.
46
193044
3510
यह ऐसी चीज़ है जिसके बारे में आप बहुत गहराई से सोच सकते हैं।
03:16
Something you can consider very seriously.
47
196574
3290
किसी बात पर आप बहुत गंभीरता से विचार कर सकते हैं।
03:20
Here's an example,
48
200388
1130
यहां एक उदाहरण दिया गया है,
03:22
"At the dinner table, Uncle Joe's remark about how technology shapes our
49
202186
4809
"रात के खाने की मेज पर, अंकल जो की टिप्पणी कि प्रौद्योगिकी हमारे
03:26
relationships became food for thought for Jamie, who spent the entire evening
50
206995
4781
रिश्तों को कैसे आकार देती है, जेमी के लिए विचार का विषय बन गई, जिन्होंने पूरी शाम
03:31
pondering over her own screen time and its impact on her friendships."
51
211776
4660
अपने स्क्रीन समय और अपनी दोस्ती पर इसके प्रभाव पर विचार करते हुए बिताई।"
03:37
That is indeed food for thought, isn't it?
52
217289
2597
यह वास्तव में विचार का विषय है, है ना?
03:39
How screen time and our addiction to our devices impacts our relationships,
53
219936
7710
स्क्रीन टाइम और हमारे उपकरणों के प्रति हमारी लत हमारे रिश्तों को कैसे प्रभावित करती है,
03:48
what it teaches our children, what it does to our mental health and our
54
228269
4977
यह हमारे बच्चों को क्या सिखाती है, यह हमारे मानसिक स्वास्थ्य और
03:53
enjoyment of the little things in life.
55
233246
2220
जीवन में छोटी-छोटी चीजों के आनंद पर क्या प्रभाव डालती है।
03:56
It's definitely something to seriously think about and consider.
56
236266
2610
यह निश्चित रूप से गंभीरता से सोचने और विचार करने लायक बात है।
03:59
It's food for thought.
57
239581
1210
यह विचार का भोजन है.
04:02
Alright, next on the list is a verb and it is niggle.
58
242771
4015
ठीक है, सूची में अगला एक क्रिया है और यह निगल है।
04:07
To niggle.
59
247176
1110
कुतरना.
04:09
We spell this N I G G L E.
60
249056
3380
हम इसे NIGGL E.
04:12
Niggle.
61
252746
670
Niggle लिखते हैं।
04:14
Niggle.
62
254186
690
निगल।
04:15
If something niggles you, then it causes you slight discomfort or constant bother.
63
255176
8180
यदि कोई चीज़ आपको चुभती है, तो इससे आपको थोड़ी असुविधा होती है या लगातार परेशानी होती है।
04:23
Constant, persistent annoyance.
64
263696
3504
लगातार, लगातार झुंझलाहट.
04:27
It's something that's uncomfortable that you have to put up with.
65
267250
3070
यह कुछ ऐसा है जो असुविधाजनक है जिसे आपको सहना होगा।
04:30
So, you might have a physical pain that's like a low-level pain.
66
270580
5205
तो, आपको शारीरिक दर्द हो सकता है जो निम्न स्तर के दर्द जैसा हो।
04:36
Maybe a twinge in the back, a little pain in one side of your back.
67
276300
4070
शायद पीठ में मरोड़ हो, आपकी पीठ के एक तरफ थोड़ा दर्द हो।
04:40
And it's not enough for you to say,
68
280980
1670
और आपके लिए यह कहना पर्याप्त नहीं है,
04:42
"Oh, I've got a terrible backache."
69
282690
2130
"ओह, मेरी पीठ में भयानक दर्द है।"
04:45
But it's uncomfortable and it's there all the time.
70
285490
3920
लेकिन यह असुविधाजनक है और यह हर समय मौजूद रहता है।
04:49
So, you might say,
71
289410
720
तो, आप कह सकते हैं,
04:50
"Oh, I've just got a little niggle in my back.
72
290240
3610
"ओह, मेरी पीठ में थोड़ी सी चोट लग गई है।
04:53
Oh, it's really niggling me.
73
293950
1817
ओह, यह वास्तव में मुझे परेशान कर रहा है।
04:55
It's really annoying me.
74
295867
1560
यह वास्तव में मुझे परेशान कर रहा है।
04:58
Just constantly there, niggling away."
75
298237
3250
बस लगातार वहीं, चुभन दूर।"
05:02
So, to constantly persist in causing discomfort or anxiety or annoyance.
76
302767
6850
इसलिए, लगातार असुविधा या चिंता या झुंझलाहट पैदा करते रहना।
05:10
Here's another example,
77
310610
1190
यहां एक और उदाहरण है,
05:12
"As Mark sat down to enjoy his book, a niggle about whether he'd locked
78
312479
5320
"जैसे ही मार्क अपनी किताब का आनंद लेने के लिए बैठा,
05:17
the back door kept distracting him.
79
317819
2140
उसे इस बात की चिंता सताती रही कि क्या उसने पीछे का दरवाज़ा बंद कर दिया है।
05:20
Despite trying to shake off the feeling, he finally got up to check,
80
320509
3560
इस भावना से छुटकारा पाने की कोशिश करने के बावजूद, वह अंततः जाँच करने के लिए उठा,
05:24
finding peace of mind only after confirming the door was indeed locked."
81
324309
5820
यह पुष्टि करने के बाद ही मन की शांति मिल रही है कि दरवाज़ा वास्तव में बंद था।"
05:31
Ha-ha.
82
331489
620
हा-हा।
05:32
I can certainly relate to that example.
83
332359
3830
मैं निश्चित रूप से उस उदाहरण से संबंधित हो सकता हूं।
05:36
It's something that I deal with most nights.
84
336739
2910
यह कुछ ऐसा है जिससे मैं ज्यादातर रातों में निपटता हूं।
05:39
In fact, last night I had a terrible night's sleep.
85
339649
2540
वास्तव में, पिछली रात मुझे बहुत खराब नींद आई।
05:42
I got less than six hours last night.
86
342709
2440
मुझे कम नींद आई पिछली रात छह घंटे से अधिक।
05:45
And it's because when I woke up in the middle of the night with
87
345479
2730
और ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि जब मैं अपने सबसे छोटे बेटे के साथ आधी रात को उठा
05:48
my youngest son, I lay back in bed trying to get back to sleep.
88
348219
5180
, तो मैं वापस बिस्तर पर लेट गया और सोने की कोशिश करने लगा,
05:53
And I started to think,
89
353729
2310
"क्या मैंने सामने वाले कमरे की खिड़की खोली थी खुला?"
05:56
"Did I Ieave the front room window open?"
90
356259
2890
क्योंकि अब वसंत का समय है, इसलिए मुझे
06:00
Because it's springtime now, so I'm in the habit of opening all
91
360179
2860
सुबह सबसे पहले सभी खिड़कियाँ खोलने की आदत है
06:03
the windows first thing in the morning to let some fresh air in.
92
363039
2830
ताकि कुछ ताज़ी हवा अंदर आ सके।
06:06
And I lay there thinking to myself,
93
366459
1510
और मैं वहाँ लेटे हुए मन ही मन सोच रहा था,
06:08
"Did I shut the window?
94
368459
1050
"क्या मैंने खिड़की बंद कर दी?
06:09
Did I?
95
369779
480
क्या मैंने?
06:10
Or is it wide open?"
96
370409
1040
या क्या यह इतना खुला हुआ है?"
06:12
Maybe someone will walk past and see it's wide open and see it as an opportunity
97
372069
3440
हो सकता है कि कोई वहां से गुजरे और देखे कि यह काफी खुला है और इसे
06:15
to break into the house and steal all our things and I couldn't sleep.
98
375509
3870
घर में घुसकर हमारा सारा सामान चुराने के अवसर के रूप में देखेगा और मैं सो नहीं सका।
06:19
I lay there for about an hour and eventually, I got out
99
379399
3133
मैं लगभग एक घंटे तक वहां पड़ा रहा और आखिरकार, मैं बिस्तर से बाहर निकला
06:22
of bed and went to check.
100
382602
2020
और जाँच करने गया।
06:24
And they were indeed locked.
101
384792
1780
क्या आपके
06:28
Do you ever have that?
102
388212
1250
पास यह है?
06:30
Right.
103
390652
280
06:30
So, let's move on to an adjective next, and this is resolute.
104
390932
4860
ठीक है
06:37
Resolute.
105
397662
210
,
06:38
We spell this R E S O L U T E.
106
398462
5110
आइए आगे एक विशेषण पर चलते हैं, और यह संकल्प
06:43
Resolute.
107
403726
1596
है
06:45
If you are resolute, then you are extremely determined
108
405782
5930
आप दृढ़ हैं, तो आप इस तरह से बेहद दृढ़ हैं कि लोग आपकी प्रशंसा करते हैं।
06:51
in a way that people admire.
109
411852
1800
आप
06:53
You don't waver.
110
413842
1170
डगमगाते
06:55
Nothing stops you.
111
415492
1340
नहीं हैं
06:57
You don't doubt yourself and you are very steady in your desires and your goals.
112
417632
6830
। आप खुद पर संदेह नहीं करते हैं और आप अपनी इच्छाओं और अपने लक्ष्यों पर बहुत स्थिर रहते हैं
07:04
You just stick to your guns.
113
424462
2430
यह एक और वाक्यांश है।
07:07
That's another phrase.
114
427202
1020
तो
07:09
So you are resolute.
115
429282
1250
आप
07:10
Nothing will change your mind.
116
430572
1720
दृढ़ हैं।
07:12
Here's an example,
117
432812
1010
कुछ भी आपके मन को नहीं बदलेगा,
07:14
"Despite the challenges of learning to play the guitar, Emma remained resolute.
118
434622
5000
"गिटार बजाना सीखने की चुनौतियों के बावजूद, एम्मा दृढ़ बनी रही।
07:20
Her fingers ached, and the chords frustrated her, but she practised
119
440287
5640
उसकी अंगुलियों में दर्द था, और सुरों ने उसे निराश कर दिया, लेकिन
07:25
every day, driven by her determination to perform at her brother's wedding."
120
445977
5250
अपने भाई की शादी में प्रदर्शन करने के दृढ़ संकल्प से प्रेरित होकर, उसने हर दिन अभ्यास किया।"
07:31
Fantastic.
121
451987
850
बहुत बढ़िया।
07:33
Many of my students in the ELAN community and on the Fluency Programme are resolute.
122
453347
5227
ELAN समुदाय और फ़्लूएंसी प्रोग्राम में मेरे कई छात्र दृढ़ हैं।
07:38
It's the resolute students who are able to achieve success within our programmes,
123
458624
7058
ये दृढ़ छात्र हैं जो हमारे कार्यक्रमों में सफलता प्राप्त करने में सक्षम हैं,
07:45
because they turn up day after day, interacting with the community, attending
124
465942
5420
क्योंकि वे दिन-ब-दिन आते हैं, समुदाय के साथ बातचीत करते हैं,
07:51
the classes, getting involved and they are the ones who see real results.
125
471362
5890
कक्षाओं में भाग लेते हैं, शामिल होते हैं और वे ही हैं जो आज
07:57
My resolute students.
126
477332
2260
मेरे दृढ़निश्चयी छात्रों की
08:00
The final piece on the list today is a noun and it is aisle.
127
480772
4720
सूची में अंतिम भाग देखते हैं एक संज्ञा है और यह गलियारा है।
08:07
Aisle.
128
487202
710
हम
08:09
We spell this A I S L E.
129
489027
3620
इसे एआईएसएल ई कहते हैं
08:13
Aisle.
130
493722
630
08:14
It's an unusual spelling for this word, aisle.
131
494542
4270
यह इस शब्द के लिए एक असामान्य वर्तनी है,
08:19
It's also exactly the same pronunciation as the contraction of 'I will'.
132
499092
5580
इसका उच्चारण भी 'मैं यह करूंगा'
08:25
"I'll do this."
133
505272
1320
के समान है। "
08:27
"I'll walk down the aisle."
134
507412
2660
"मैं गलियारे से नीचे चलूंगा।"
08:31
Okay.
135
511352
270
08:31
So, they sound the same, but the spelling is different.
136
511622
2550
ठीक है। तो, वे एक जैसे लगते हैं, लेकिन वर्तनी अलग है।
08:34
So, keep that in mind.
137
514382
1990
इसलिए, इसे ध्यान में रखें।
08:36
So, an aisle, this spelling of aisle is a passageway, usually between
138
516642
5505
तो, एक गलियारा, गलियारे की यह वर्तनी एक मार्ग है, आमतौर पर
08:42
two rows of seats, perhaps if you're on the aeroplane, as you walk down
139
522797
4030
दो पंक्तियों के बीच सीटों की संख्या, शायद यदि आप हवाई जहाज़ पर हैं, तो जब आप
08:46
the middle of the plane with seats on either side, that is the aisle.
140
526827
2990
दोनों तरफ सीटों के साथ विमान के बीच से नीचे उतरते हैं, तो वह गलियारा होता है।
08:50
Or in a supermarket, when you have shelves on either side of you,
141
530327
3550
या किसी सुपरमार्केट में, जब आपके दोनों ओर अलमारियां होती हैं, तो
08:54
you're walking down the aisle.
142
534177
1600
आप गलियारे से नीचे चल रहे होते हैं।
08:56
Or in a church, or a theatre, or a large building where there are seats set out,
143
536547
6560
या किसी चर्च, या थिएटर, या किसी बड़ी इमारत में जहां सीटें लगी होती हैं,
09:03
there are often aisles between the seats.
144
543107
2590
अक्सर सीटों के बीच गलियारे होते हैं।
09:07
Okay, so here's an example sentence,
145
547397
2897
ठीक है, तो यहाँ एक उदाहरण वाक्य है,
09:11
"Walking down the supermarket aisle, Carlos debated with himself over
146
551282
4660
"सुपरमार्केट गलियारे से नीचे चलते हुए, कार्लोस ने
09:15
the healthiest cereal option, his trolley was already half full, but his
147
555942
5530
स्वास्थ्यप्रद अनाज विकल्प पर खुद से बहस की, उसकी ट्रॉली पहले से ही आधी भरी हुई थी, लेकिन
09:21
decision-making far from over as he navigated through the endless choices."
148
561472
4870
अंतहीन विकल्पों के माध्यम से नेविगेट करने के कारण उसकी निर्णय लेने की क्षमता खत्म नहीं हुई।"
09:27
I am always amazed by how many different types of cereal are available as
149
567812
5540
जब आप सुपरमार्केट में अनाज के गलियारे से गुजरते हैं तो
09:33
you walk down the cereal aisle in the supermarket, it's just an entire
150
573352
5460
मुझे यह देखकर हमेशा आश्चर्य होता है कि कितने अलग-अलग प्रकार के अनाज उपलब्ध हैं , यह सिर्फ
09:38
aisle dedicated to breakfast cereal.
151
578962
2770
नाश्ते के अनाज के लिए समर्पित एक पूरा गलियारा है।
09:42
It's insane.
152
582237
800
यह पागल है।
09:43
What do you like to eat for breakfast?
153
583897
1450
आप नाश्ते में क्या खाना पसंद करते हैं?
09:45
Is cereal a thing in your country?
154
585367
2260
क्या आपके देश में अनाज कोई चीज़ है?
09:47
It's very popular here.
155
587927
1500
यह यहां बहुत लोकप्रिय है.
09:50
Alright, so that's our five for today.
156
590827
3110
ठीक है, तो ये हैं आज के लिए हमारे पाँच।
09:53
Let's do a quick recap.
157
593937
1910
आइए एक त्वरित पुनर्कथन करें।
09:55
We started with the verb doubt.
158
595857
2380
हमने क्रिया संदेह से शुरुआत की।
09:58
Doubt.
159
598697
570
संदेह।
09:59
To feel uncertain about something or to think that something
160
599337
3570
किसी चीज़ के बारे में अनिश्चित महसूस करना या यह सोचना कि कुछ
10:02
might not be likely or true.
161
602907
2985
संभावित या सत्य नहीं हो सकता है।
10:06
Then we had the idiom food for thought, which is something that you should
162
606782
4340
फिर हमारे पास विचार के लिए मुहावरा भोजन था, जो एक ऐसी चीज़ है जिसके
10:11
seriously think about or consider.
163
611122
2070
बारे में आपको गंभीरता से सोचना या विचार करना चाहिए।
10:13
Something that has given you a lot to think about.
164
613332
3122
कुछ ऐसा जिसने आपको सोचने के लिए बहुत कुछ दिया है।
10:17
Then we had the verb to niggle, to niggle, to cause constant
165
617424
4680
तब हमारे पास निगलने, निगलने,
10:22
annoyance, persistent discomfort.
166
622694
3171
निरंतर झुंझलाहट, लगातार असुविधा पैदा करने की क्रिया थी।
10:26
Then we had the adjective resolute.
167
626508
2776
तब हमारे पास संकल्पवाचक विशेषण था।
10:29
Resolute.
168
629544
900
दृढ़ निश्चयी.
10:30
When you are absolutely determined, you are unwavering, nothing is going
169
630474
5460
जब आप पूरी तरह से दृढ़ हैं, आप अटल हैं, तो कोई भी चीज
10:35
to stop you from your mission, whatever it is you are determined to do.
170
635934
5530
आपको अपने मिशन से नहीं रोक पाएगी, चाहे आप कुछ भी करने के लिए दृढ़ हों।
10:42
And then we have the noun aisle, aisle, meaning the passageway between
171
642284
5550
और फिर हमारे पास गलियारा, गलियारा संज्ञा है, जिसका अर्थ है
10:48
rows of seats or in a church, a theatre, an aeroplane, or commonly
172
648134
4870
सीटों की पंक्तियों के बीच या चर्च, थिएटर, हवाई जहाज, या आमतौर पर
10:53
in the supermarket between shelves.
173
653054
2300
सुपरमार्केट में अलमारियों के बीच का मार्ग।
10:56
So, let's do this for pronunciation.
174
656204
2130
तो, चलिए उच्चारण के लिए ऐसा करते हैं।
10:58
Please repeat after me.
175
658484
1530
कृपया मेरे बाद दोहराएँ।
11:00
Doubt.
176
660984
720
संदेह।
11:03
Doubt.
177
663894
760
संदेह।
11:06
Food for thought.
178
666864
1240
सोच के लिए भोजन।
11:10
Food for thought.
179
670604
1340
सोच के लिए भोजन।
11:14
Niggle.
180
674934
680
निगल।
11:18
Niggle.
181
678494
650
निगल।
11:21
Resolute.
182
681428
970
दृढ़ निश्चयी.
11:24
Resolute.
183
684828
1020
दृढ़ निश्चयी.
11:28
Aisle.
184
688164
890
गलियारा।
11:31
Aisle.
185
691424
880
गलियारा।
11:34
Fantastic.
186
694584
1330
ज़बरदस्त।
11:36
Let me test your memory now.
187
696304
1490
अब मैं आपकी याददाश्त का परीक्षण करता हूँ।
11:38
So, for the last month, I've had a pain, a little pain in my big toe
188
698894
6093
तो, पिछले महीने से, मुझे दर्द हो रहा है, मेरे बड़े पैर के
11:44
joint, and it's really bothering me.
189
704987
3750
जोड़ में थोड़ा सा दर्द, और यह वास्तव में मुझे परेशान कर रहा है।
11:48
It's a constant pain that's irritating me.
190
708737
2880
यह लगातार दर्द है जो मुझे परेशान कर रहा है।
11:51
It's not really bad.
191
711937
1330
यह वास्तव में बुरा नहीं है.
11:53
It doesn't stop me from doing what I'm doing, but it's annoying.
192
713277
3070
यह मुझे वह करने से नहीं रोकता जो मैं कर रहा हूं, लेकिन यह कष्टप्रद है।
11:56
It's a constant little pain in my big toe joint whenever I'm active.
193
716547
4430
जब भी मैं सक्रिय होता हूं तो मेरे बड़े पैर के अंगूठे के जोड़ में लगातार हल्का दर्द होता है।
12:01
And I'm very active.
194
721007
1240
और मैं बहुत सक्रिय हूं.
12:02
I love doing my hiking and running and cycling and my tennis.
195
722247
5360
मुझे लंबी पैदल यात्रा, दौड़ना, साइकिल चलाना और टेनिस खेलना पसंद है।
12:08
But this thing is really bothering me.
196
728687
2750
लेकिन ये बात मुझे बहुत परेशान कर रही है.
12:11
It's really irritating me.
197
731437
1390
यह वास्तव में मुझे परेशान कर रहा है।
12:12
What verb could I use in place of bothering me?
198
732827
5430
मुझे परेशान करने के स्थान पर मैं किस क्रिया का उपयोग कर सकता हूँ?
12:20
It's niggling me.
199
740867
1300
यह मुझे परेशान कर रहा है.
12:22
Yes, it niggles.
200
742177
1570
हाँ, यह चुभता है।
12:23
It just niggles away at me.
201
743817
1580
यह बस मुझे परेशान करता है।
12:26
And so, I am going to try and do whatever I can to improve this pain in my foot, to
202
746087
10080
और इसलिए, मैं अपने पैर के इस दर्द को सुधारने के लिए जो कुछ भी कर सकता हूं वह करने की कोशिश करूंगा,
12:36
try and actually get rid of it if I can.
203
756197
2750
यदि संभव हो तो वास्तव में इससे छुटकारा पाने का प्रयास करूंगा।
12:39
Now, my first friend that I approach about this constant niggling pain that I've
204
759497
6370
अब, जब मैं अपने इस लगातार हल्के दर्द के बारे में अपनी पहली दोस्त से संपर्क करता हूं
12:45
got, she tells me that I should try eating more oranges and dipping my toe in milk.
205
765867
7840
, तो वह मुझसे कहती है कि मुझे अधिक संतरे खाने चाहिए और अपने पैर के अंगूठे को दूध में डुबाना चाहिए।
12:53
She says, it's a new age therapy that she heard really
206
773857
4490
वह कहती हैं, यह एक नए युग की थेरेपी है जिसके बारे में उन्होंने सुना है कि यह वास्तव में
12:58
helps with big toe joint pain.
207
778347
2420
बड़े पैर के जोड़ों के दर्द में मदद करती है।
13:01
But I'm not convinced.
208
781687
1880
लेकिन मैं आश्वस्त नहीं हूं.
13:03
I don't believe it's likely to work out.
209
783707
4870
मुझे विश्वास नहीं है कि इसके कारगर होने की संभावना है।
13:08
So, what verb could I use to suggest that I don't really believe what
210
788647
6680
तो, मैं यह सुझाव देने के लिए किस क्रिया का उपयोग कर सकता हूं कि मुझे वास्तव में उस पर विश्वास नहीं है जो
13:15
she's telling me about dipping my toe in milk and eating oranges?
211
795337
3460
वह मुझे अपने पैर के अंगूठे को दूध में डुबाने और संतरे खाने के बारे में बता रही है?
13:21
I doubt.
212
801837
980
मुझे शक है।
13:23
I doubt that her method will actually work.
213
803517
3340
मुझे संदेह है कि उसका तरीका वास्तव में काम करेगा।
13:26
It sounds like a lot of nonsense, doesn't it?
214
806867
3320
यह बहुत बकवास लगता है, है ना?
13:30
So, this niggle does need dealing with.
215
810527
4002
तो, इस समस्या से निपटने की ज़रूरत है।
13:34
This pain is niggling me a lot, but I doubt that dipping it in milk will work.
216
814579
4720
यह दर्द मुझे बहुत परेशान कर रहा है, लेकिन मुझे संदेह है कि इसे दूध में डुबाने से काम बनेगा।
13:39
However, my other friend who is a doctor suggests that it might be my footwear
217
819299
5760
हालाँकि, मेरा एक अन्य मित्र जो एक डॉक्टर है, सुझाव देता है कि यह मेरे जूते हो सकते हैं
13:45
that is the problem and sends me lots of articles about the problems with
218
825069
6800
जो समस्या है और उसने मुझे आधुनिक फैशन के जूते की समस्याओं के बारे में बहुत सारे लेख भेजे हैं
13:51
modern-day fashion footwear, that it's causing many problems for people's feet.
219
831869
6802
, कि यह लोगों के पैरों के लिए कई समस्याएं पैदा कर रहा है।
13:58
And that gives me a lot to consider, a lot to think about.
220
838731
4540
और इससे मुझे बहुत कुछ विचार करने को मिलता है, बहुत कुछ सोचने को मिलता है।
14:03
And I think about it very seriously.
221
843851
1930
और मैं इसके बारे में बहुत गंभीरता से सोचता हूं।
14:06
What idiom could I use here instead of saying it's given me a lot to think about?
222
846391
4930
यह कहने के बजाय कि इसने मुझे सोचने के लिए बहुत कुछ दिया है, मैं यहां किस मुहावरे का उपयोग कर सकता हूं?
14:15
It's food for thought.
223
855021
2155
यह विचार का भोजन है.
14:17
Absolutely.
224
857396
880
बिल्कुल।
14:18
It's food for thought.
225
858306
1570
यह विचार का भोजन है.
14:20
And because I am absolutely determined to solve this problem, to stop this pain from
226
860356
8750
और क्योंकि मैं इस समस्या को हल करने के लिए पूरी तरह से दृढ़ हूं, इस दर्द को हर समय मुझ पर हावी होने
14:29
niggling at me all the time, I will do whatever it takes because I am determined.
227
869106
5540
से रोकने के लिए , मैं जो कुछ भी करना होगा करूंगा, क्योंकि मैं दृढ़ हूं।
14:34
What adjective could I use instead of determined?
228
874986
2800
निर्धारित के स्थान पर मैं किस विशेषण का प्रयोग कर सकता हूँ?
14:38
If I have unwavering determination to achieve something.
229
878756
3260
अगर मुझमें कुछ हासिल करने का अटूट संकल्प है।
14:44
I'm resolute.
230
884476
910
मैं दृढ़ हूं.
14:45
I'm absolutely resolute.
231
885876
1670
मैं बिल्कुल दृढ़ हूं.
14:47
So, I will try purchasing some expensive footwear that is scientifically proven
232
887796
7393
इसलिए, मैं कुछ महंगे जूते खरीदने की कोशिश करूंगा जो वैज्ञानिक रूप से
14:55
to improve pain in the big toe joint.
233
895199
4280
बड़े पैर के अंगूठे के जोड़ में दर्द में सुधार करने के लिए सिद्ध हैं।
14:59
So, I go to this huge store that sells specialist footwear and I'm walking
234
899969
7480
इसलिए, मैं इस विशाल स्टोर में जाता हूं जो विशेषज्ञ जूते बेचता है और मैं
15:07
down the passageway between all the shelves and looking at all these shoes.
235
907449
4570
सभी अलमारियों के बीच के रास्ते से चल रहा हूं और इन सभी जूतों को देख रहा हूं।
15:12
What other word would I use instead of pathway?
236
912209
3040
पाथवे के स्थान पर मैं और कौन सा शब्द प्रयोग करूंगा?
15:18
Aisle.
237
918569
640
गलियारा।
15:19
I'm walking down the aisle looking at all the options, and
238
919319
3980
मैं सभी विकल्पों को देखते हुए गलियारे में चल रहा हूं, और
15:23
finally, I pick my new shoe.
239
923299
4000
अंत में, मैंने अपना नया जूता चुना।
15:28
So, there we go.
240
928589
900
तो, हम वहां जाते हैं।
15:29
I had a pain that was niggling me for over a month in my big toe joint.
241
929519
5760
मेरे पैर के अंगूठे के जोड़ में एक महीने से अधिक समय से दर्द हो रहा था।
15:35
My first friend said, dip your toe in milk.
242
935309
2200
मेरे पहले दोस्त ने कहा, अपने पैर के अंगूठे को दूध में डुबोओ।
15:37
I had a lot of doubt.
243
937719
1930
मुझे बहुत संदेह हुआ.
15:40
I doubted if that would even work.
244
940049
2160
मुझे संदेह था कि क्या वह भी काम करेगा।
15:42
But my second friend, who's a doctor, told me it's the footwear that's the problem.
245
942489
4430
लेकिन मेरा दूसरा दोस्त, जो एक डॉक्टर है, उसने मुझे बताया कि जूते ही समस्या है।
15:46
It gave me a lot of food for thought.
246
946959
1770
इसने मुझे विचार करने के लिए बहुत कुछ दिया।
15:49
And because I was resolute, I decided to follow her advice.
247
949049
3360
और क्योंकि मैं दृढ़ था, मैंने उसकी सलाह मानने का फैसला किया।
15:52
And I went down to the specialist shoe aisle in the special shoe shop.
248
952449
5770
और मैं विशेष जूते की दुकान में विशेषज्ञ जूते के गलियारे में चला गया।
15:58
And I found my solution.
249
958599
2620
और मुझे अपना समाधान मिल गया.
16:01
I found the perfect shoe.
250
961349
2080
मुझे एकदम सही जूता मिल गया.
16:04
So, there we go.
251
964199
760
16:04
That was our five for today.
252
964959
2840
तो, हम वहां जाते हैं।
ये थे आज के लिए हमारे पांच.
16:08
Let's bring them all together once again, in a little story.
253
968049
3420
आइए उन सबको एक बार फिर से एक साथ लाते हैं, एक छोटी सी कहानी में।
16:14
Lucy was at a crossroads in her life.
254
974823
2350
लुसी अपने जीवन में एक चौराहे पर थी।
16:17
For years, she had allowed doubts to dictate her decisions, letting them
255
977735
4685
वर्षों तक, उसने संदेहों को अपने निर्णयों को निर्धारित करने की अनुमति दी थी, जिससे उन्हें
16:22
niggle at her confidence and resolve.
256
982443
3039
उसके आत्मविश्वास और संकल्प पर कुठाराघात होने दिया।
16:26
This time, however, she was determined to make a change.
257
986301
3700
हालाँकि, इस बार, वह बदलाव करने के लिए कृतसंकल्प थी। वह
16:30
She had been resolute in her decision to adopt a healthier
258
990581
3830
न केवल अपने आहार में, बल्कि जीवन के प्रति अपने समग्र दृष्टिकोण में,
16:34
lifestyle, not just in her diet, but in her overall approach to life.
259
994481
6750
एक स्वस्थ जीवन शैली अपनाने के अपने निर्णय पर दृढ़ थी ।
16:42
Today's challenge was the supermarket, a place she often
260
1002061
4750
आज की चुनौती सुपरमार्केट थी, एक ऐसी जगह जिसे वह अक्सर
16:46
found overwhelming, filled with temptations that tested her willpower.
261
1006811
5330
अभिभूत कर देने वाली, प्रलोभनों से भरी हुई पाती थी जो उसकी इच्छाशक्ति की परीक्षा लेती थी।
16:53
As she entered the store, she was immediately confronted with the
262
1013481
3440
जैसे ही वह दुकान में दाखिल हुई, उसका सामना तुरंत
16:56
colourful displays of processed foods in the first aisle.
263
1016921
3890
पहले गलियारे में प्रसंस्कृत खाद्य पदार्थों के रंगीन प्रदर्शन से हुआ।
17:01
Memories of comfort eating and the immediate gratification these
264
1021631
3540
आराम से खाने और इन खाद्य पदार्थों से मिलने वाली तत्काल संतुष्टि की यादें
17:05
foods provided flooded her mind.
265
1025171
2750
उसके दिमाग में भर गईं।
17:08
She was doubting herself, questioning whether she could
266
1028591
3060
वह खुद पर संदेह कर रही थी, सवाल कर रही थी कि क्या वह
17:11
truly commit to this new lifestyle.
267
1031661
1920
वास्तव में इस नई जीवनशैली के लिए प्रतिबद्ध हो सकती है।
17:14
The familiar feeling of inhibition crept in, making her wonder if
268
1034496
4480
अवरोध की परिचित भावना घर कर गई, जिससे उसे आश्चर्य हुआ कि क्या
17:18
she could really make this change.
269
1038976
2400
वह वास्तव में यह बदलाव कर सकती है।
17:22
Determined to push through, Lucy grabbed a trolley and headed
270
1042087
3910
आगे बढ़ने के लिए दृढ़ संकल्पित, लुसी ने एक ट्रॉली पकड़ी और
17:26
towards the fresh produce aisle.
271
1046067
2280
ताज़ी उपज वाले गलियारे की ओर चल पड़ी।
17:29
Each step was a battle against the niggles of anxiety and self-doubt.
272
1049327
4140
प्रत्येक कदम चिंता और आत्म-संदेह की परेशानियों के खिलाफ एक लड़ाई थी।
17:34
The fresh produce aisle, with its abundance of fruit and vegetables,
273
1054387
4310
फलों और सब्जियों की प्रचुरता के साथ ताज़ी उपज का गलियारा,
17:38
offered an appearance of relief.
274
1058707
2490
राहत का आभास कराता था।
17:42
Yet, as she picked up a bunch of bananas, the doubt lingered.
275
1062672
4520
फिर भी, जैसे ही उसने केले का एक गुच्छा उठाया, संदेह बना रहा।
17:47
Would she be able to maintain this healthy eating habit, or would she revert to
276
1067992
5250
क्या वह इस स्वस्थ खाने की आदत को बनाए रखने में सक्षम होगी, या क्या वह
17:53
her old ways by the end of the week?
277
1073242
1860
सप्ताह के अंत तक अपने पुराने तरीकों पर वापस लौट आएगी?
17:56
It was then that she remembered a podcast she had listened to the night
278
1076412
4170
तभी उसे एक पॉडकास्ट याद आया जो उसने एक रात
18:00
before, offering food for thought on the importance of small, manageable changes.
279
1080582
6990
पहले सुना था, जो छोटे, प्रबंधनीय परिवर्तनों के महत्व पर विचार के लिए भोजन प्रदान करता था।
18:08
Inspired, Lucy decided to apply this philosophy to her shopping habits.
280
1088652
4320
प्रेरित होकर, लुसी ने इस दर्शन को अपनी खरीदारी की आदतों पर लागू करने का निर्णय लिया।
18:13
Instead of overhauling her diet overnight, she would focus on
281
1093997
4690
रात भर अपने आहार में बदलाव करने के बजाय, वह
18:18
adding more fruit and vegetables to her meals, one day at a time.
282
1098687
4865
एक दिन में एक बार अपने भोजन में अधिक फल और सब्जियां शामिल करने पर ध्यान केंद्रित करेंगी।
18:24
With a renewed sense of purpose, Lucy moved through the aisles.
283
1104592
3830
नए सिरे से उद्देश्य की भावना के साथ, लुसी गलियारों से गुज़री।
18:28
She carefully read labels, choosing items that were less processed and more natural.
284
1108982
5680
उसने लेबलों को ध्यान से पढ़ा, ऐसी वस्तुओं का चयन किया जो कम संसाधित और अधिक प्राकृतिक थीं।
18:35
It wasn't just about the food anymore; it was about respecting her body
285
1115402
4290
यह अब केवल भोजन के बारे में नहीं था; यह उसके शरीर का सम्मान करने
18:39
and taking control of her health.
286
1119722
1540
और उसके स्वास्थ्य पर नियंत्रण रखने
18:42
The real test came in the snack aisle.
287
1122452
3700
के बारे में था । असली परीक्षा स्नैक आइल में हुई।
18:46
The shelves were packed with crisps, cookies, and sweets,
288
1126792
4920
अलमारियाँ कुरकुरे, कुकीज़ और मिठाइयों से भरी हुई थीं,
18:52
all calling out to her.
289
1132032
1620
सभी उसे बुला रहे थे।
18:54
She stood there for a moment, feeling the tug of her old habits.
290
1134242
3630
वह अपनी पुरानी आदतों की कशमकश को महसूस करते हुए एक पल के लिए वहीं खड़ी रही।
18:58
But, she was no longer the person who gave in to every impulse.
291
1138592
4865
लेकिन, वह अब वह व्यक्ति नहीं थी जो हर आवेग के आगे हार मान लेती थी।
19:04
"Ahhhh..."
292
1144007
1000
"आह..."
19:05
With a deep breath, she pushed her trolley past the aisle, focusing on
293
1145627
4470
एक गहरी सांस के साथ, उसने अपनी ट्रॉली को गलियारे से आगे बढ़ाया, और
19:10
the progress she had already made.
294
1150097
2280
उस प्रगति पर ध्यान केंद्रित किया जो उसने पहले ही हासिल कर ली थी।
19:13
By the time Lucy reached the checkout, her trolley was filled with healthy choices.
295
1153287
4640
जब तक लुसी चेकआउट पर पहुंची, उसकी ट्रॉली स्वस्थ विकल्पों से भर गई थी।
19:18
The doubts that had troubled her at the entrance had eased,
296
1158772
3330
प्रवेश द्वार पर उसे परेशान करने वाले संदेह कम हो गए थे, उनकी
19:22
replaced by a quiet confidence.
297
1162432
2910
जगह शांत आत्मविश्वास ने ले ली थी।
19:26
She had faced her inhibitions and emerged victorious, one small decision at a time.
298
1166062
6600
उसने अपने अवरोधों का सामना किया और एक-एक करके छोटे-छोटे निर्णयों से विजयी हुई।
19:33
As Lucy unpacked her groceries at home, she realised that today's
299
1173842
3750
जैसे ही लूसी ने घर पर अपनी किराने का सामान खोला, उसे एहसास हुआ कि आज की
19:37
success was a significant step towards a healthier future.
300
1177597
3955
सफलता एक स्वस्थ भविष्य की दिशा में एक महत्वपूर्ण कदम थी।
19:42
The journey would be long, filled with moments of doubt and
301
1182372
3545
यात्रा लंबी होगी, संदेह और
19:45
temptation, but she was resolute.
302
1185917
2990
प्रलोभन के क्षणों से भरी होगी, लेकिन वह दृढ़ थी।
19:49
Each niggle of anxiety or hesitation would be met with the same
303
1189507
3990
चिंता या झिझक की हर परेशानी का उसी
19:53
determination that carried her through the supermarket aisles.
304
1193497
3200
दृढ़ संकल्प के साथ सामना किया जाएगा जो उसे सुपरमार्केट के गलियारों में ले गया था।
19:57
This day, Lucy learned a valuable lesson: change is not about the
305
1197407
6150
इस दिन, लुसी ने एक मूल्यवान सबक सीखा: परिवर्तन
20:03
absence of doubt, but the courage to move forward despite it.
306
1203607
4600
संदेह की अनुपस्थिति के बारे में नहीं है, बल्कि इसके बावजूद आगे बढ़ने के साहस के बारे में है।
20:09
With each step, she was not just transforming her diet;
307
1209222
4340
प्रत्येक कदम के साथ, वह न केवल अपना आहार बदल रही थी;
20:13
she was reshaping her life.
308
1213982
2280
वह अपने जीवन को नया आकार दे रही थी।
20:19
And that brings us to the end of today's episode.
309
1219347
3020
और यह हमें आज के एपिसोड के अंत तक लाता है।
20:22
I do hope you found it useful.
310
1222587
1910
मुझे आशा है कि आपको यह उपयोगी लगा होगा।
20:24
Remember, you can get more out of your listening experience by becoming
311
1224527
4000
याद रखें, आप प्लस सदस्य
20:28
a Plus Member and gaining access to bonus material, including transcripts,
312
1228557
5170
बनकर और प्रतिलेख,
20:33
vocabulary lists, and additional episodes.
313
1233967
3020
शब्दावली सूची और अतिरिक्त एपिसोड सहित बोनस सामग्री तक पहुंच प्राप्त करके अपने सुनने के अनुभव से अधिक लाभ प्राप्त कर सकते हैं।
20:37
I'll leave a link in the description.
314
1237357
1700
मैं विवरण में एक लिंक छोड़ दूँगा।
20:39
Until next time, take very good care and goodbye.
315
1239497
5190
अगली बार तक, बहुत अच्छे से ख्याल रखना और अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7