Learn English Vocabulary Daily #23.1 — British English Podcast

10,333 views ・ 2024-04-15

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1827
3391
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 23, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5658
8090
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 23, día 1 de Your English Five a Day.
00:14
This is the series that aims to increase your active vocabulary by deep-diving
2
14858
5940
Esta es la serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo profundizando
00:20
into five pieces every day of the working week from Monday to Friday.
3
20818
5030
en cinco piezas todos los días de la semana laboral de lunes a viernes.
00:26
We start today's list with a verb and it is doubt, doubt.
4
26733
6740
Empezamos la lista de hoy con un verbo y es dudar, dudar.
00:34
Now we spell this D O U B T.
5
34123
3980
Ahora deletreamos esta DUDA T.
00:39
Doubt.
6
39248
750
Duda.
00:40
Notice the 'B' is silent.
7
40198
2750
Observe que la 'B' está en silencio.
00:43
Doubt.
8
43108
910
Duda.
00:45
To doubt something or someone is to feel uncertain about it or
9
45318
7520
Dudar de algo o de alguien es sentirse inseguro sobre ello o
00:53
to think that it's not likely.
10
53198
2790
pensar que no es probable.
00:56
To not really believe it.
11
56983
1560
Para no creerlo realmente.
00:58
Here's an example sentence,
12
58756
1600
Aquí hay una oración de ejemplo:
01:00
"Every time Sarah sees a weather forecast predicting sunshine for her weekend
13
60781
4630
"Cada vez que Sarah ve un pronóstico del tiempo que predice sol para su
01:05
camping trip, she can't help but doubt it after several rained-out attempts.
14
65451
6480
viaje de campamento de fin de semana, no puede evitar dudarlo después de varios intentos fallidos.
01:12
"I'll believe it when I see it," she mutters, eyeing the
15
72531
3480
"Lo creeré cuando lo vea", murmura. , mirando el
01:16
clear skies with scepticism."
16
76011
1740
cielo despejado con escepticismo."
01:19
Now, I often doubt myself at times, especially when I have to perform in a
17
79609
7620
Ahora, a veces dudo de mí mismo, especialmente cuando tengo que actuar en un
01:27
competitive squash match for my club.
18
87479
3570
partido competitivo de squash para mi club.
01:31
So, I represent my club as part of the ladies team.
19
91279
4470
Por eso represento a mi club como parte del equipo femenino.
01:36
And so we play other clubs within the county and we are currently in a league.
20
96379
7330
Entonces jugamos contra otros clubes dentro del condado y actualmente estamos en una liga.
01:43
And if we win our matches, then we go up to the next league, we get promoted.
21
103709
4110
Y si ganamos nuestros partidos, ascendemos a la siguiente liga y ascendemos.
01:48
And so, I feel like there's a lot riding on my performance.
22
108239
5040
Y entonces siento que hay mucho en juego en mi desempeño.
01:53
It's not just a mark for me, it's a mark for the entire club and for the
23
113619
3630
No es sólo una marca para mí, es una marca para todo el club y para el
01:57
rest of my team who all work hard.
24
117249
2070
resto de mi equipo que trabaja duro.
02:00
And so, when I get onto the squash court to play my match, I often find myself
25
120139
5800
Y por eso, cuando entro a la cancha de squash para jugar mi partido, a menudo me encuentro
02:06
doubting my abilities, whether I'm going to be able to pull it off or not.
26
126269
6500
dudando de mis habilidades, de si seré capaz de lograrlo o no.
02:13
Have you ever doubted yourself?
27
133589
1730
¿Alguna vez has dudado de ti mismo?
02:15
Alright, moving on to the next piece today.
28
135889
2610
Muy bien, pasando a la siguiente pieza de hoy.
02:18
It is an idiom, and it is food for thought.
29
138549
4410
Es un modismo y da que pensar.
02:23
Food for thought.
30
143409
1450
Comida para el pensamiento.
02:25
We spell this food, F O O D.
31
145289
2720
Deletreamos este alimento, ALIMENTO D.
02:28
For, F O R.
32
148259
1470
Para, PARA R.
02:30
Thought, T H O U G H T.
33
150409
4274
Pensamiento, PENSAMIENTO T.
02:35
Food for thought.
34
155567
1577
Alimento para el pensamiento.
02:37
Notice how the 'for' becomes weak, and we say /fə/.
35
157194
3600
Observe cómo la 'para' se vuelve débil y decimos /fə/.
02:41
/fuːd fə/.
36
161744
974
/fuːd fə/.
02:43
/fuːd fə θɔːt/.
37
163083
1636
/fuːd fə θɔːt/.
02:45
Food for thought means that it's something you are going to think deeply
38
165899
5710
Algo en lo que pensar significa que es algo sobre lo que vas a pensar profundamente
02:51
about or consider very seriously.
39
171609
2980
o a considerar muy seriamente.
02:55
So, if I give you an option of what you could do in the summer
40
175249
4500
Entonces, si te doy una opción de lo que podrías hacer en las
02:59
holidays, an option that you've never considered before, but it is a
41
179749
4390
vacaciones de verano, una opción que nunca has considerado antes, pero que es una
03:04
really good option, then I would say,
42
184139
3625
muy buena opción, entonces diría:
03:07
"Well, that's food for thought."
43
187764
1930
"Bueno, eso es motivo de reflexión".
03:09
Or you might say,
44
189884
880
O podrías decir:
03:10
"Oh, food for thought."
45
190764
1790
"Oh, qué tema de reflexión".
03:13
It's something that you can think about very deeply.
46
193044
3510
Es algo en lo que puedes pensar muy profundamente.
03:16
Something you can consider very seriously.
47
196574
3290
Algo que puedes considerar muy seriamente.
03:20
Here's an example,
48
200388
1130
Aquí hay un ejemplo:
03:22
"At the dinner table, Uncle Joe's remark about how technology shapes our
49
202186
4809
"En la mesa, el comentario del tío Joe sobre cómo la tecnología da forma a nuestras
03:26
relationships became food for thought for Jamie, who spent the entire evening
50
206995
4781
relaciones se convirtió en motivo de reflexión para Jamie, quien pasó toda la noche
03:31
pondering over her own screen time and its impact on her friendships."
51
211776
4660
reflexionando sobre su propio tiempo frente a la pantalla y su impacto en sus amistades".
03:37
That is indeed food for thought, isn't it?
52
217289
2597
Eso sí que da que pensar, ¿no?
03:39
How screen time and our addiction to our devices impacts our relationships,
53
219936
7710
Cómo el tiempo frente a la pantalla y nuestra adicción a nuestros dispositivos impactan nuestras relaciones,
03:48
what it teaches our children, what it does to our mental health and our
54
228269
4977
qué les enseña a nuestros hijos, qué le hace a nuestra salud mental y a nuestro
03:53
enjoyment of the little things in life.
55
233246
2220
disfrute de las pequeñas cosas de la vida.
03:56
It's definitely something to seriously think about and consider.
56
236266
2610
Definitivamente es algo en lo que pensar y considerar seriamente.
03:59
It's food for thought.
57
239581
1210
Es motivo de reflexión.
04:02
Alright, next on the list is a verb and it is niggle.
58
242771
4015
Muy bien, el siguiente en la lista es un verbo y es niggle.
04:07
To niggle.
59
247176
1110
Para molestar.
04:09
We spell this N I G G L E.
60
249056
3380
Deletreamos esto NIGGL E.
04:12
Niggle.
61
252746
670
Niggle.
04:14
Niggle.
62
254186
690
Queja.
04:15
If something niggles you, then it causes you slight discomfort or constant bother.
63
255176
8180
Si algo le molesta, le causa una ligera molestia o una molestia constante.
04:23
Constant, persistent annoyance.
64
263696
3504
Molestia constante y persistente.
04:27
It's something that's uncomfortable that you have to put up with.
65
267250
3070
Es algo incómodo que hay que aguantar.
04:30
So, you might have a physical pain that's like a low-level pain.
66
270580
5205
Entonces, es posible que tengas un dolor físico que sea como un dolor leve.
04:36
Maybe a twinge in the back, a little pain in one side of your back.
67
276300
4070
Tal vez una punzada en la espalda, un pequeño dolor en un lado de la espalda.
04:40
And it's not enough for you to say,
68
280980
1670
Y no basta con que digas:
04:42
"Oh, I've got a terrible backache."
69
282690
2130
"Oh, tengo un dolor de espalda terrible".
04:45
But it's uncomfortable and it's there all the time.
70
285490
3920
Pero es incómodo y está ahí todo el tiempo.
04:49
So, you might say,
71
289410
720
Entonces, podrías decir:
04:50
"Oh, I've just got a little niggle in my back.
72
290240
3610
"Oh, solo tengo un pequeño malestar en la espalda.
04:53
Oh, it's really niggling me.
73
293950
1817
Oh, realmente me está molestando.
04:55
It's really annoying me.
74
295867
1560
Realmente me está molestando.
04:58
Just constantly there, niggling away."
75
298237
3250
Está constantemente ahí, molestando".
05:02
So, to constantly persist in causing discomfort or anxiety or annoyance.
76
302767
6850
Entonces, persistir constantemente en causar malestar o ansiedad o molestia.
05:10
Here's another example,
77
310610
1190
He aquí otro ejemplo:
05:12
"As Mark sat down to enjoy his book, a niggle about whether he'd locked
78
312479
5320
"Mientras Mark se sentaba a disfrutar de su libro, una molestia sobre si había cerrado con llave
05:17
the back door kept distracting him.
79
317819
2140
la puerta trasera lo distraía.
05:20
Despite trying to shake off the feeling, he finally got up to check,
80
320509
3560
A pesar de tratar de deshacerse de esa sensación, finalmente se levantó para comprobarlo.
05:24
finding peace of mind only after confirming the door was indeed locked."
81
324309
5820
Encontrar tranquilidad solo después de confirmar que la puerta estaba efectivamente cerrada".
05:31
Ha-ha.
82
331489
620
Ja, ja.
05:32
I can certainly relate to that example.
83
332359
3830
Ciertamente puedo identificarme con ese ejemplo.
05:36
It's something that I deal with most nights.
84
336739
2910
Es algo con lo que me ocupo la mayoría de las noches.
05:39
In fact, last night I had a terrible night's sleep.
85
339649
2540
De hecho, anoche tuve una noche de sueño terrible.
05:42
I got less than six hours last night.
86
342709
2440
Tuve menos Anoche, más de seis horas.
05:45
And it's because when I woke up in the middle of the night with
87
345479
2730
Y es porque cuando me desperté en medio de la noche con
05:48
my youngest son, I lay back in bed trying to get back to sleep.
88
348219
5180
mi hijo menor, me recosté en la cama tratando de volver a dormir.
05:53
And I started to think,
89
353729
2310
Y comencé a pensar:
05:56
"Did I Ieave the front room window open?"
90
356259
2890
"¿Dejé la ventana del frente?" ¿ abiertas?"
06:00
Because it's springtime now, so I'm in the habit of opening all
91
360179
2860
Porque ahora es primavera, así que tengo la costumbre de abrir todas
06:03
the windows first thing in the morning to let some fresh air in.
92
363039
2830
las ventanas a primera hora de la mañana para dejar entrar un poco de aire fresco.
06:06
And I lay there thinking to myself,
93
366459
1510
Y me quedé allí pensando:
06:08
"Did I shut the window?
94
368459
1050
"¿Cerré la ventana?
06:09
Did I?
95
369779
480
¿Hice?
06:10
Or is it wide open?"
96
370409
1040
¿O está completamente abierto?"
06:12
Maybe someone will walk past and see it's wide open and see it as an opportunity
97
372069
3440
Tal vez alguien pase y vea que está completamente abierto y lo vea como una oportunidad
06:15
to break into the house and steal all our things and I couldn't sleep.
98
375509
3870
para entrar a la casa y robar todas nuestras cosas y no pude dormir.
06:19
I lay there for about an hour and eventually, I got out
99
379399
3133
Me quedé allí durante aproximadamente una hora y finalmente, Me levanté
06:22
of bed and went to check.
100
382602
2020
de la cama y fui a comprobar.
06:24
And they were indeed locked.
101
384792
1780
Y efectivamente estaban cerrados.
06:28
Do you ever have that?
102
388212
1250
¿Alguna vez has tenido eso?
06:30
Right.
103
390652
280
06:30
So, let's move on to an adjective next, and this is resolute.
104
390932
4860
Bien. Entonces, pasemos a un adjetivo a continuación, y esto es resuelto.
06:37
Resolute.
105
397662
210
Resuelto.
06:38
We spell this R E S O L U T E.
106
398462
5110
Deletreamos esto RESOLUT E.
06:43
Resolute.
107
403726
1596
Resuelto.
06:45
If you are resolute, then you are extremely determined
108
405782
5930
Si Eres decidido, entonces eres extremadamente determinado
06:51
in a way that people admire.
109
411852
1800
de una manera que la gente admira.
06:53
You don't waver.
110
413842
1170
No flaqueas.
06:55
Nothing stops you.
111
415492
1340
Nada te detiene.
06:57
You don't doubt yourself and you are very steady in your desires and your goals.
112
417632
6830
No dudas de ti mismo y eres muy firme en tus deseos y metas.
07:04
You just stick to your guns.
113
424462
2430
Simplemente te mantienes firme. .
07:07
That's another phrase.
114
427202
1020
Esa es otra frase.
07:09
So you are resolute.
115
429282
1250
Entonces estás decidida.
07:10
Nothing will change your mind.
116
430572
1720
Nada te hará cambiar de opinión.
07:12
Here's an example,
117
432812
1010
He aquí un ejemplo:
07:14
"Despite the challenges of learning to play the guitar, Emma remained resolute.
118
434622
5000
"A pesar de los desafíos de aprender a tocar la guitarra, Emma se mantuvo decidida.
07:20
Her fingers ached, and the chords frustrated her, but she practised
119
440287
5640
Le dolían los dedos y los acordes la frustraban, pero practicó
07:25
every day, driven by her determination to perform at her brother's wedding."
120
445977
5250
todos los días, impulsada por su determinación de actuar en la boda de su hermano".
07:31
Fantastic.
121
451987
850
Fantástico.
07:33
Many of my students in the ELAN community and on the Fluency Programme are resolute.
122
453347
5227
Muchos de mis estudiantes en la comunidad ELAN y en el Programa de Fluencia son decididos.
07:38
It's the resolute students who are able to achieve success within our programmes,
123
458624
7058
Son los estudiantes resueltos . que son capaces de alcanzar el éxito dentro de nuestros programas,
07:45
because they turn up day after day, interacting with the community, attending
124
465942
5420
porque están día tras día, interactuando con la comunidad, asistiendo
07:51
the classes, getting involved and they are the ones who see real results.
125
471362
5890
a las clases, involucrándose y son ellos los que ven resultados reales.
07:57
My resolute students.
126
477332
2260
Mis estudiantes decididos.
08:00
The final piece on the list today is a noun and it is aisle.
127
480772
4720
La última pieza de la lista de hoy. es un sustantivo y es pasillo.
08:07
Aisle.
128
487202
710
Deletreamos este AISL E.
08:09
We spell this A I S L E.
129
489027
3620
Pasillo
08:13
Aisle.
130
493722
630
.
08:14
It's an unusual spelling for this word, aisle.
131
494542
4270
Es una ortografía inusual para esta palabra, pasillo.
08:19
It's also exactly the same pronunciation as the contraction of 'I will'.
132
499092
5580
También es exactamente la misma pronunciación que la contracción de "Haré
08:25
"I'll do this."
133
505272
1320
esto" . "
08:27
"I'll walk down the aisle."
134
507412
2660
"Caminaré por el pasillo".
08:31
Okay.
135
511352
270
08:31
So, they sound the same, but the spelling is different.
136
511622
2550
Está bien. Entonces, suenan igual, pero la ortografía es diferente.
08:34
So, keep that in mind.
137
514382
1990
Así que tenlo en cuenta.
08:36
So, an aisle, this spelling of aisle is a passageway, usually between
138
516642
5505
Entonces, un pasillo, esta ortografía de pasillo es un pasillo, generalmente entre
08:42
two rows of seats, perhaps if you're on the aeroplane, as you walk down
139
522797
4030
dos filas. de asientos, tal vez si estás en el avión, mientras caminas por
08:46
the middle of the plane with seats on either side, that is the aisle.
140
526827
2990
el medio del avión con asientos a cada lado, ese es el pasillo.
08:50
Or in a supermarket, when you have shelves on either side of you,
141
530327
3550
O en un supermercado, cuando tienes estantes a ambos lados,
08:54
you're walking down the aisle.
142
534177
1600
estás caminando por el pasillo.
08:56
Or in a church, or a theatre, or a large building where there are seats set out,
143
536547
6560
O en una iglesia, un teatro o un edificio grande donde hay asientos dispuestos,
09:03
there are often aisles between the seats.
144
543107
2590
a menudo hay pasillos entre los asientos.
09:07
Okay, so here's an example sentence,
145
547397
2897
Bien, aquí hay una oración de ejemplo:
09:11
"Walking down the supermarket aisle, Carlos debated with himself over
146
551282
4660
"Caminando por el pasillo del supermercado, Carlos debatía consigo mismo sobre
09:15
the healthiest cereal option, his trolley was already half full, but his
147
555942
5530
la opción de cereal más saludable, su carrito ya estaba medio lleno, pero su
09:21
decision-making far from over as he navigated through the endless choices."
148
561472
4870
toma de decisiones estaba lejos de terminar mientras navegaba entre las infinitas opciones".
09:27
I am always amazed by how many different types of cereal are available as
149
567812
5540
Siempre me sorprende la cantidad de tipos diferentes de cereales disponibles cuando
09:33
you walk down the cereal aisle in the supermarket, it's just an entire
150
573352
5460
caminas por el pasillo de cereales del supermercado; es solo un
09:38
aisle dedicated to breakfast cereal.
151
578962
2770
pasillo completo dedicado a los cereales para el desayuno.
09:42
It's insane.
152
582237
800
Es una locura.
09:43
What do you like to eat for breakfast?
153
583897
1450
¿Qué te gusta desayunar?
09:45
Is cereal a thing in your country?
154
585367
2260
¿Existen cereales en tu país?
09:47
It's very popular here.
155
587927
1500
Es muy popular aquí.
09:50
Alright, so that's our five for today.
156
590827
3110
Muy bien, esos son nuestros cinco por hoy.
09:53
Let's do a quick recap.
157
593937
1910
Hagamos un resumen rápido.
09:55
We started with the verb doubt.
158
595857
2380
Empezamos con el verbo dudar.
09:58
Doubt.
159
598697
570
Duda.
09:59
To feel uncertain about something or to think that something
160
599337
3570
Sentirse inseguro acerca de algo o pensar que algo
10:02
might not be likely or true.
161
602907
2985
podría no ser probable o cierto.
10:06
Then we had the idiom food for thought, which is something that you should
162
606782
4340
Luego tuvimos el modismo para reflexionar, que es algo en lo que deberías
10:11
seriously think about or consider.
163
611122
2070
pensar o considerar seriamente.
10:13
Something that has given you a lot to think about.
164
613332
3122
Algo que te ha dado mucho en qué pensar.
10:17
Then we had the verb to niggle, to niggle, to cause constant
165
617424
4680
Luego teníamos el verbo molestar, molestar, causar
10:22
annoyance, persistent discomfort.
166
622694
3171
molestia constante, malestar persistente.
10:26
Then we had the adjective resolute.
167
626508
2776
Luego teníamos el adjetivo resuelta.
10:29
Resolute.
168
629544
900
Resuelto.
10:30
When you are absolutely determined, you are unwavering, nothing is going
169
630474
5460
Cuando estás absolutamente decidido, eres inquebrantable, nada
10:35
to stop you from your mission, whatever it is you are determined to do.
170
635934
5530
te detendrá en tu misión, sea lo que sea que estés decidido a hacer.
10:42
And then we have the noun aisle, aisle, meaning the passageway between
171
642284
5550
Y luego tenemos el sustantivo pasillo, pasillo, que significa el paso entre
10:48
rows of seats or in a church, a theatre, an aeroplane, or commonly
172
648134
4870
filas de asientos o en una iglesia, un teatro, un avión, o comúnmente
10:53
in the supermarket between shelves.
173
653054
2300
en el supermercado entre estantes.
10:56
So, let's do this for pronunciation.
174
656204
2130
Entonces, hagamos esto para la pronunciación.
10:58
Please repeat after me.
175
658484
1530
Porfavor repita despues de mi.
11:00
Doubt.
176
660984
720
Duda.
11:03
Doubt.
177
663894
760
Duda.
11:06
Food for thought.
178
666864
1240
Comida para el pensamiento.
11:10
Food for thought.
179
670604
1340
Comida para el pensamiento.
11:14
Niggle.
180
674934
680
Queja.
11:18
Niggle.
181
678494
650
Queja.
11:21
Resolute.
182
681428
970
Resuelto.
11:24
Resolute.
183
684828
1020
Resuelto.
11:28
Aisle.
184
688164
890
Pasillo.
11:31
Aisle.
185
691424
880
Pasillo.
11:34
Fantastic.
186
694584
1330
Fantástico.
11:36
Let me test your memory now.
187
696304
1490
Déjame probar tu memoria ahora.
11:38
So, for the last month, I've had a pain, a little pain in my big toe
188
698894
6093
Entonces, durante el último mes, he tenido un dolor, un pequeño dolor en la
11:44
joint, and it's really bothering me.
189
704987
3750
articulación del dedo gordo del pie, y realmente me está molestando.
11:48
It's a constant pain that's irritating me.
190
708737
2880
Es un dolor constante que me irrita.
11:51
It's not really bad.
191
711937
1330
No es realmente malo.
11:53
It doesn't stop me from doing what I'm doing, but it's annoying.
192
713277
3070
No me impide hacer lo que estoy haciendo, pero es molesto.
11:56
It's a constant little pain in my big toe joint whenever I'm active.
193
716547
4430
Es un pequeño dolor constante en la articulación del dedo gordo del pie cada vez que estoy activo.
12:01
And I'm very active.
194
721007
1240
Y soy muy activo.
12:02
I love doing my hiking and running and cycling and my tennis.
195
722247
5360
Me encanta hacer senderismo, correr, andar en bicicleta y jugar tenis.
12:08
But this thing is really bothering me.
196
728687
2750
Pero esto realmente me está molestando.
12:11
It's really irritating me.
197
731437
1390
Es realmente irritante para mí.
12:12
What verb could I use in place of bothering me?
198
732827
5430
¿Qué verbo podría usar en lugar de molestarme?
12:20
It's niggling me.
199
740867
1300
Me está molestando.
12:22
Yes, it niggles.
200
742177
1570
Sí, molesta.
12:23
It just niggles away at me.
201
743817
1580
Simplemente me molesta.
12:26
And so, I am going to try and do whatever I can to improve this pain in my foot, to
202
746087
10080
Por eso, voy a intentar hacer todo lo que pueda para mejorar este dolor en mi pie, para
12:36
try and actually get rid of it if I can.
203
756197
2750
tratar de deshacerme de él si puedo.
12:39
Now, my first friend that I approach about this constant niggling pain that I've
204
759497
6370
Ahora, mi primera amiga a la que me acerco por este dolor constante y molesto que tengo
12:45
got, she tells me that I should try eating more oranges and dipping my toe in milk.
205
765867
7840
, me dice que debería intentar comer más naranjas y mojar el dedo del pie en leche.
12:53
She says, it's a new age therapy that she heard really
206
773857
4490
Ella dice que es una terapia de la nueva era que, según escuchó, realmente
12:58
helps with big toe joint pain.
207
778347
2420
ayuda con el dolor en la articulación del dedo gordo del pie.
13:01
But I'm not convinced.
208
781687
1880
Pero no estoy convencido.
13:03
I don't believe it's likely to work out.
209
783707
4870
No creo que sea probable que funcione.
13:08
So, what verb could I use to suggest that I don't really believe what
210
788647
6680
Entonces, ¿qué verbo podría usar para sugerir que realmente no creo lo que
13:15
she's telling me about dipping my toe in milk and eating oranges?
211
795337
3460
me dice acerca de mojar el dedo del pie en leche y comer naranjas?
13:21
I doubt.
212
801837
980
Yo dudo.
13:23
I doubt that her method will actually work.
213
803517
3340
Dudo que su método realmente funcione.
13:26
It sounds like a lot of nonsense, doesn't it?
214
806867
3320
Parece un montón de tonterías, ¿no?
13:30
So, this niggle does need dealing with.
215
810527
4002
Por lo tanto, es necesario abordar este problema.
13:34
This pain is niggling me a lot, but I doubt that dipping it in milk will work.
216
814579
4720
Este dolor me molesta mucho, pero dudo que sumergirlo en leche funcione.
13:39
However, my other friend who is a doctor suggests that it might be my footwear
217
819299
5760
Sin embargo, mi otro amigo que es médico sugiere que el
13:45
that is the problem and sends me lots of articles about the problems with
218
825069
6800
problema podría ser mi calzado y me envía muchos artículos sobre los problemas del
13:51
modern-day fashion footwear, that it's causing many problems for people's feet.
219
831869
6802
calzado de moda actual, que está causando muchos problemas en los pies de las personas.
13:58
And that gives me a lot to consider, a lot to think about.
220
838731
4540
Y eso me da mucho que considerar, mucho en qué pensar.
14:03
And I think about it very seriously.
221
843851
1930
Y lo pienso muy seriamente.
14:06
What idiom could I use here instead of saying it's given me a lot to think about?
222
846391
4930
¿Qué modismo podría usar aquí en lugar de decir que me ha dado mucho en qué pensar?
14:15
It's food for thought.
223
855021
2155
Es motivo de reflexión.
14:17
Absolutely.
224
857396
880
Absolutamente.
14:18
It's food for thought.
225
858306
1570
Es motivo de reflexión.
14:20
And because I am absolutely determined to solve this problem, to stop this pain from
226
860356
8750
Y como estoy absolutamente decidido a resolver este problema, a evitar que este dolor
14:29
niggling at me all the time, I will do whatever it takes because I am determined.
227
869106
5540
me atormente todo el tiempo, haré lo que sea necesario porque estoy decidido.
14:34
What adjective could I use instead of determined?
228
874986
2800
¿Qué adjetivo podría utilizar en lugar de determinado?
14:38
If I have unwavering determination to achieve something.
229
878756
3260
Si tengo una determinación inquebrantable para lograr algo.
14:44
I'm resolute.
230
884476
910
Estoy decidido.
14:45
I'm absolutely resolute.
231
885876
1670
Estoy absolutamente decidido.
14:47
So, I will try purchasing some expensive footwear that is scientifically proven
232
887796
7393
Entonces, intentaré comprar algún calzado caro que esté científicamente probado
14:55
to improve pain in the big toe joint.
233
895199
4280
que mejora el dolor en la articulación del dedo gordo del pie.
14:59
So, I go to this huge store that sells specialist footwear and I'm walking
234
899969
7480
Entonces, voy a esta gran tienda que vende calzado especializado y camino
15:07
down the passageway between all the shelves and looking at all these shoes.
235
907449
4570
por el pasillo entre todos los estantes y miro todos estos zapatos.
15:12
What other word would I use instead of pathway?
236
912209
3040
¿Qué otra palabra usaría en lugar de camino?
15:18
Aisle.
237
918569
640
Pasillo.
15:19
I'm walking down the aisle looking at all the options, and
238
919319
3980
Estoy caminando por el pasillo mirando todas las opciones y,
15:23
finally, I pick my new shoe.
239
923299
4000
finalmente, elijo mi zapato nuevo.
15:28
So, there we go.
240
928589
900
Entonces ahí vamos.
15:29
I had a pain that was niggling me for over a month in my big toe joint.
241
929519
5760
Tuve un dolor que me estuvo molestando durante más de un mes en la articulación del dedo gordo del pie.
15:35
My first friend said, dip your toe in milk.
242
935309
2200
Mi primer amigo dijo: moja el dedo del pie en leche.
15:37
I had a lot of doubt.
243
937719
1930
Tenía muchas dudas.
15:40
I doubted if that would even work.
244
940049
2160
Dudaba si eso funcionaría.
15:42
But my second friend, who's a doctor, told me it's the footwear that's the problem.
245
942489
4430
Pero mi segundo amigo, que es médico, me dijo que el problema es el calzado.
15:46
It gave me a lot of food for thought.
246
946959
1770
Me dio mucho que pensar.
15:49
And because I was resolute, I decided to follow her advice.
247
949049
3360
Y como estaba decidida, decidí seguir su consejo.
15:52
And I went down to the specialist shoe aisle in the special shoe shop.
248
952449
5770
Y bajé al pasillo de zapatos especializados en la zapatería especial.
15:58
And I found my solution.
249
958599
2620
Y encontré mi solución.
16:01
I found the perfect shoe.
250
961349
2080
Encontré el zapato perfecto.
16:04
So, there we go.
251
964199
760
16:04
That was our five for today.
252
964959
2840
Entonces ahí vamos.
Esos fueron nuestros cinco de hoy.
16:08
Let's bring them all together once again, in a little story.
253
968049
3420
Reunámoslos a todos una vez más, en una pequeña historia.
16:14
Lucy was at a crossroads in her life.
254
974823
2350
Lucy se encontraba en una encrucijada en su vida.
16:17
For years, she had allowed doubts to dictate her decisions, letting them
255
977735
4685
Durante años, había permitido que las dudas dictaran sus decisiones, dejando que
16:22
niggle at her confidence and resolve.
256
982443
3039
minaran su confianza y resolución.
16:26
This time, however, she was determined to make a change.
257
986301
3700
Esta vez, sin embargo, estaba decidida a hacer un cambio.
16:30
She had been resolute in her decision to adopt a healthier
258
990581
3830
Se había mostrado decidida en su decisión de adoptar un
16:34
lifestyle, not just in her diet, but in her overall approach to life.
259
994481
6750
estilo de vida más saludable, no sólo en su dieta, sino en su forma general de afrontar la vida.
16:42
Today's challenge was the supermarket, a place she often
260
1002061
4750
El desafío de hoy era el supermercado, un lugar que a menudo le
16:46
found overwhelming, filled with temptations that tested her willpower.
261
1006811
5330
resultaba abrumador, lleno de tentaciones que ponía a prueba su fuerza de voluntad.
16:53
As she entered the store, she was immediately confronted with the
262
1013481
3440
Al entrar a la tienda, se encontró inmediatamente con los
16:56
colourful displays of processed foods in the first aisle.
263
1016921
3890
coloridos exhibidores de alimentos procesados ​​en el primer pasillo.
17:01
Memories of comfort eating and the immediate gratification these
264
1021631
3540
Los recuerdos de cómo comer reconfortantemente y la gratificación inmediata que estos
17:05
foods provided flooded her mind.
265
1025171
2750
alimentos le proporcionaban inundaron su mente.
17:08
She was doubting herself, questioning whether she could
266
1028591
3060
Estaba dudando de sí misma, preguntándose si
17:11
truly commit to this new lifestyle.
267
1031661
1920
realmente podría comprometerse con este nuevo estilo de vida.
17:14
The familiar feeling of inhibition crept in, making her wonder if
268
1034496
4480
El familiar sentimiento de inhibición se apoderó de ella, haciéndola preguntarse si
17:18
she could really make this change.
269
1038976
2400
realmente podría hacer este cambio.
17:22
Determined to push through, Lucy grabbed a trolley and headed
270
1042087
3910
Decidida a seguir adelante, Lucy agarró un carrito y se dirigió
17:26
towards the fresh produce aisle.
271
1046067
2280
hacia el pasillo de productos frescos.
17:29
Each step was a battle against the niggles of anxiety and self-doubt.
272
1049327
4140
Cada paso fue una batalla contra los malestares de la ansiedad y las dudas.
17:34
The fresh produce aisle, with its abundance of fruit and vegetables,
273
1054387
4310
El pasillo de productos frescos, con su abundancia de frutas y verduras,
17:38
offered an appearance of relief.
274
1058707
2490
ofrecía una apariencia de alivio.
17:42
Yet, as she picked up a bunch of bananas, the doubt lingered.
275
1062672
4520
Sin embargo, mientras recogía un racimo de plátanos, la duda persistía.
17:47
Would she be able to maintain this healthy eating habit, or would she revert to
276
1067992
5250
¿Podrá mantener este hábito de alimentación saludable o volverá a
17:53
her old ways by the end of the week?
277
1073242
1860
sus antiguas costumbres al final de la semana?
17:56
It was then that she remembered a podcast she had listened to the night
278
1076412
4170
Fue entonces cuando recordó un podcast que había escuchado la noche
18:00
before, offering food for thought on the importance of small, manageable changes.
279
1080582
6990
anterior, que ofrecía elementos para reflexionar sobre la importancia de los cambios pequeños y manejables.
18:08
Inspired, Lucy decided to apply this philosophy to her shopping habits.
280
1088652
4320
Inspirada, Lucy decidió aplicar esta filosofía a sus hábitos de compra.
18:13
Instead of overhauling her diet overnight, she would focus on
281
1093997
4690
En lugar de revisar su dieta de la noche a la mañana, se concentraría en
18:18
adding more fruit and vegetables to her meals, one day at a time.
282
1098687
4865
agregar más frutas y verduras a sus comidas, un día a la vez.
18:24
With a renewed sense of purpose, Lucy moved through the aisles.
283
1104592
3830
Con un renovado sentido de propósito, Lucy avanzó por los pasillos.
18:28
She carefully read labels, choosing items that were less processed and more natural.
284
1108982
5680
Leyó atentamente las etiquetas y eligió artículos menos procesados ​​y más naturales.
18:35
It wasn't just about the food anymore; it was about respecting her body
285
1115402
4290
Ya no se trataba sólo de la comida; se trataba de respetar su cuerpo
18:39
and taking control of her health.
286
1119722
1540
y tomar control de su salud.
18:42
The real test came in the snack aisle.
287
1122452
3700
La verdadera prueba llegó en el pasillo de los bocadillos.
18:46
The shelves were packed with crisps, cookies, and sweets,
288
1126792
4920
Los estantes estaban llenos de patatas fritas, galletas y dulces,
18:52
all calling out to her.
289
1132032
1620
todos llamándola.
18:54
She stood there for a moment, feeling the tug of her old habits.
290
1134242
3630
Se quedó allí un momento, sintiendo el tirón de sus viejos hábitos.
18:58
But, she was no longer the person who gave in to every impulse.
291
1138592
4865
Pero ella ya no era la persona que cedía a cada impulso.
19:04
"Ahhhh..."
292
1144007
1000
"Ahhhh..."
19:05
With a deep breath, she pushed her trolley past the aisle, focusing on
293
1145627
4470
Con una respiración profunda, empujó su carrito más allá del pasillo, concentrándose en
19:10
the progress she had already made.
294
1150097
2280
el progreso que ya había logrado.
19:13
By the time Lucy reached the checkout, her trolley was filled with healthy choices.
295
1153287
4640
Cuando Lucy llegó a la caja, su carrito estaba lleno de opciones saludables.
19:18
The doubts that had troubled her at the entrance had eased,
296
1158772
3330
Las dudas que la habían inquietado en la entrada se habían disipado y
19:22
replaced by a quiet confidence.
297
1162432
2910
reemplazadas por una tranquila confianza.
19:26
She had faced her inhibitions and emerged victorious, one small decision at a time.
298
1166062
6600
Se enfrentó a sus inhibiciones y salió victoriosa, una pequeña decisión a la vez.
19:33
As Lucy unpacked her groceries at home, she realised that today's
299
1173842
3750
Mientras Lucy desempacaba sus compras en casa, se dio cuenta de que el éxito de hoy
19:37
success was a significant step towards a healthier future.
300
1177597
3955
era un paso importante hacia un futuro más saludable.
19:42
The journey would be long, filled with moments of doubt and
301
1182372
3545
El viaje sería largo, lleno de momentos de dudas y
19:45
temptation, but she was resolute.
302
1185917
2990
tentaciones, pero ella estaba decidida.
19:49
Each niggle of anxiety or hesitation would be met with the same
303
1189507
3990
Cada atisbo de ansiedad o vacilación sería recibido con la misma
19:53
determination that carried her through the supermarket aisles.
304
1193497
3200
determinación que la llevó por los pasillos del supermercado.
19:57
This day, Lucy learned a valuable lesson: change is not about the
305
1197407
6150
Este día, Lucy aprendió una valiosa lección: el cambio no se trata de la
20:03
absence of doubt, but the courage to move forward despite it.
306
1203607
4600
ausencia de dudas, sino del coraje de seguir adelante a pesar de ellas.
20:09
With each step, she was not just transforming her diet;
307
1209222
4340
Con cada paso, no sólo transformaba su dieta;
20:13
she was reshaping her life.
308
1213982
2280
ella estaba remodelando su vida.
20:19
And that brings us to the end of today's episode.
309
1219347
3020
Y eso nos lleva al final del episodio de hoy.
20:22
I do hope you found it useful.
310
1222587
1910
Espero que te haya resultado útil.
20:24
Remember, you can get more out of your listening experience by becoming
311
1224527
4000
Recuerde, puede aprovechar al máximo su experiencia auditiva si se convierte
20:28
a Plus Member and gaining access to bonus material, including transcripts,
312
1228557
5170
en miembro Plus y obtiene acceso a material adicional, incluidas transcripciones,
20:33
vocabulary lists, and additional episodes.
313
1233967
3020
listas de vocabulario y episodios adicionales.
20:37
I'll leave a link in the description.
314
1237357
1700
Dejaré un enlace en la descripción.
20:39
Until next time, take very good care and goodbye.
315
1239497
5190
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7