You're TRULY Fluent in English if You Can Understand These

10,322 views ・ 2024-10-06

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Did you hear about the claustrophobic astronaut?
0
0
3130
آیا در مورد فضانورد کلاستروفوبیک چیزی شنیده اید؟
00:04
He needed a little space.
1
4040
3030
او به فضای کمی نیاز داشت.
00:09
If you understood that joke, you're already on the right track
2
9650
5230
اگر آن شوخی را فهمیده اید، در حال حاضر در مسیر درستی هستید
00:14
to becoming fluent in English.
3
14909
2370
که به زبان انگلیسی مسلط شوید.
00:17
Understanding jokes shows that you're thinking in English.
4
17419
4400
درک جوک نشان می دهد که شما به زبان انگلیسی فکر می کنید.
00:22
It means that you get the nuances, the wordplay, and the cultural references.
5
22120
6940
این بدان معنی است که شما تفاوت های ظریف، بازی کلمات و ارجاعات فرهنگی را دریافت می کنید.
00:29
It also improves your listening skills, enhances your vocabulary, and most
6
29460
6100
همچنین مهارت های شنیداری شما را بهبود می بخشد، دایره لغات شما را افزایش می دهد و از همه
00:35
importantly, helps you connect with other English speakers on a more personal level.
7
35590
7399
مهمتر به شما کمک می کند تا با سایر انگلیسی زبانان در سطح شخصی تر ارتباط برقرار کنید.
00:43
Personally, whenever I'm feeling a little down, I hop onto YouTube and I
8
43179
5271
شخصاً، هر زمان که کمی احساس ناراحتی می‌کنم، وارد یوتیوب می‌شوم و
00:48
watch a video from one of my favourite comedians and that always cheers me up.
9
48460
5170
ویدیویی از یکی از کمدین‌های مورد علاقه‌ام را تماشا می‌کنم و این همیشه مرا خوشحال می‌کند.
00:53
I've put together a list of my favourite comedians and of all the jokes that
10
53960
4760
من فهرستی از کمدین های مورد علاقه ام و همه جوک هایی که
00:58
you're going to hear in this video.
11
58720
2090
قرار است در این ویدیو بشنوید را گردآوری کرده ام.
01:01
These are all inside the lesson notes that you can download for this lesson.
12
61039
4270
اینها همه داخل یادداشت های درس هستند که می توانید برای این درس دانلود کنید.
01:05
Just follow the link in the description.
13
65619
2170
کافیست لینک داخل توضیحات را دنبال کنید.
01:08
First up — puns.
14
68220
2060
اول - جناس.
01:11
Puns are all about wordplay.
15
71020
3470
جناس همه چیز در مورد بازی با کلمات است.
01:14
They use words with multiple meanings or similar sounding
16
74879
5120
آنها از کلمات با معانی چندگانه یا کلمات مشابه
01:19
words for humorous effect.
17
79999
2730
برای جلوه های طنز استفاده می کنند.
01:23
Here's a classic, "I used to be a baker.
18
83189
3710
این یک کلاسیک است، "من قبلا نانوا بودم.
01:27
But I couldn't make enough dough."
19
87460
2039
اما نمی توانستم به اندازه کافی خمیر درست کنم."
01:31
Get it?
20
91249
540
آن را دریافت کنید؟
01:32
Dough is slang for money, and it also refers to the mixture used to make bread.
21
92059
7510
خمیر در اصطلاح عامیانه پول است و همچنین به مخلوطی که برای تهیه نان استفاده می شود اطلاق می شود.
01:40
"I used to be a baker.
22
100049
1040
"من قبلا نانوا بودم.
01:41
But I couldn't make enough dough."
23
101524
1721
اما نمی توانستم به اندازه کافی خمیر درست کنم."
01:45
Puns are great because they make you think about the different
24
105315
3360
جناس عالی هستند زیرا شما را وادار می کنند در مورد
01:48
meanings of words, which is fantastic for enhancing your vocabulary.
25
108684
6230
معانی مختلف کلمات فکر کنید، که برای تقویت دایره لغات شما فوق العاده است.
01:55
Here's another great pun.
26
115264
1840
در اینجا یک جناس عالی دیگر است.
01:57
"My wife called me at the bar last night.
27
117804
1610
"همسرم دیشب در بار با من تماس گرفت.
01:59
She said, if you're not home in ten minutes, I'm giving the dinner
28
119535
2729
او گفت، اگر ده دقیقه دیگر خانه نیستی، شامی را
02:02
I cooked for you to the dog.
29
122264
1150
که برایت پختم را به سگ می دهم.
02:04
I was home in five minutes.
30
124414
981
من تا پنج دقیقه دیگر خانه بودم.
02:05
I'd hate for anything to happen to that dog."
31
125705
1149
هر اتفاقی برای آن سگ بیفتد."
02:10
Did you hear about the Italian chef that died?
32
130405
2539
آیا در مورد سرآشپز ایتالیایی که درگذشت شنیده اید؟
02:13
He passed away.
33
133320
1390
از دنیا رفت.
02:14
This pun plays on the word 'pasta', which sounds like 'past' in 'passed away'.
34
134970
9089
این جناس با کلمه "پاستا" بازی می کند، که مانند "گذشته" در "گذشته" به نظر می رسد.
02:24
Passed away means died.
35
144559
2640
گذشت یعنی مرد.
02:28
Oh, it's a bit corny, isn't it?
36
148080
1549
اوه، کمی مزخرف است، اینطور نیست؟
02:29
If a joke is corny, then it means it's trying too hard to be
37
149979
6165
اگر یک جوک مزخرف است، به این معنی است که خیلی تلاش می کند تا
02:36
funny and it's pretty unoriginal.
38
156144
3111
خنده دار باشد و بسیار غیراصیل است.
02:39
Here's another funny one from the boys at DocTalk.
39
159434
3650
در اینجا یکی دیگر از خنده دار از پسران در DocTalk است.
02:44
"I'm reading a horror book in Braille.
40
164305
2360
"من در حال خواندن یک کتاب ترسناک به خط بریل هستم.
02:48
Something bad's gonna happen.
41
168334
1070
اتفاق بدی قرار است بیفتد.
02:51
I can feel it."
42
171225
579
می توانم آن را احساس کنم."
02:54
Why don't skeletons fight each other?
43
174524
2420
چرا اسکلت ها با هم مبارزه نمی کنند؟
02:57
They don't have the guts.
44
177144
1780
جرات ندارن
03:00
This joke is a clever play on words.
45
180704
3700
این شوخی یک بازی هوشمندانه با کلمات است.
03:04
'Guts', in English, are the insides of a human, all the gooey
46
184765
5370
«جرات» در زبان انگلیسی، درون یک انسان است، تمام
03:10
bits that skeletons don't have.
47
190135
2769
تکه‌های بدی که اسکلت‌ها ندارند.
03:13
So he didn't have the guts.
48
193075
1819
پس جراتش را نداشت.
03:15
To have the guts is a phrase that means to have courage, which is why
49
195355
7300
داشتن جرات عبارتی است به معنای شجاعت داشتن، به همین دلیل است که
03:22
they don't want to fight each other.
50
202914
1811
آنها نمی خواهند با یکدیگر دعوا کنند.
03:25
Hmm?
51
205135
140
03:25
Clever.
52
205934
361
هوم؟
باهوش
03:26
These types of jokes can also be called one-liners or dad jokes.
53
206674
6481
این نوع جوک ها را می توان تک لاینر یا جوک پدر نیز نامید.
03:33
They're short, witty statements that deliver a punchline in a single line.
54
213660
5959
آنها جملات کوتاه و شوخ‌آمیزی هستند که در یک خط یک خط را ارائه می‌کنند.
03:39
A punchline is the final part of a joke or story that provides the
55
219989
5280
خط پانچ قسمت پایانی یک جوک یا داستان است که
03:45
humour or the surprise, the part that makes the audience laugh.
56
225269
4581
طنز یا غافلگیری را فراهم می کند، بخشی که باعث خنده مخاطب می شود.
03:50
And we say that something is a dad joke if it makes you laugh,
57
230460
4480
و ما می گوییم که چیزی شوخی بابا است اگر شما را بخنداند،
03:54
but also makes you go, "Oh!"
58
234940
2460
بلکه باعث شود شما بروید، "اوه!"
03:57
Here are some more classic one-liners for you.
59
237960
3700
در اینجا چند تک لاین کلاسیک دیگر برای شما آورده شده است.
04:03
"The topic of school.
60
243239
1041
"موضوع مدرسه.
04:07
You, uh, you're looking at a very proud Canadian who is very proud of
61
247109
3660
شما، اوه، به یک کانادایی بسیار مغرور نگاه می کنید که به
04:10
the education system in Canadia."
62
250769
1711
سیستم آموزشی در کانادا بسیار افتخار می کند."
04:14
He's very proud of his country and education, but
63
254270
4740
او به کشور و تحصیلاتش بسیار افتخار می کند، اما
04:19
he calls his country Canadia.
64
259010
2349
کشورش را کانادا می نامد.
04:22
Which suggests that he hasn't been very well educated, so his pride is misplaced.
65
262700
6560
این نشان می دهد که او تحصیلات خوبی نداشته است، بنابراین غرور او نابجاست.
04:29
"I was horrible in school.
66
269560
1110
"من در مدرسه وحشتناک بودم.
04:30
I failed Maths so many times I can't even count."
67
270670
1970
آنقدر در ریاضی شکست خوردم که حتی نمی توانم بشمارم."
04:36
I love this play on words.
68
276480
1140
من عاشق این بازی با کلمات هستم.
04:38
If you can't count, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, then you've missed
69
278479
5071
اگر نمی توانید 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 را بشمارید، در این صورت
04:43
out on some very basic education.
70
283550
2430
آموزش های بسیار ابتدایی را از دست داده اید.
04:46
But the phrase, 'I can't count the number of times that something
71
286110
4019
اما عبارت "من نمی توانم تعداد دفعاتی را که اتفاقی
04:50
has happened', then it means it's happened many, many, many times.
72
290130
5190
افتاده است بشمارم"، پس به این معنی است که آن اتفاق چند، چند، چند بار رخ داده است.
04:55
I can't count how many times.
73
295620
1770
نمی توانم تعداد دفعات را بشمارم.
04:58
So it's very clever.
74
298465
1060
بنابراین بسیار هوشمندانه است.
05:00
"I preferred French over Chemistry because the Chemistry teacher
75
300104
2541
"من زبان فرانسه را به شیمی ترجیح دادم زیرا من و معلم شیمی
05:02
and I just didn't have any, um,
76
302645
1800
هیچ ارتباطی با هم نداشتیم
05:06
rapport."
77
306595
710
."
05:09
Ah, this is very smart because instead of saying, 'we didn't have
78
309435
5050
آه، این بسیار هوشمندانه است زیرا به جای اینکه بگوید "ما هیچ شیمی نداشتیم
05:14
any chemistry,' which means we didn't have a connection, he used the French
79
314494
5830
"، یعنی ما ارتباطی نداشتیم، او از فرانسوی استفاده کرد.
05:20
origin word 'rapport', which means to have a good relationship with.
80
320374
4850
اصل کلمه "راپورت" به معنای داشتن رابطه خوب با.
05:26
Now let's talk about knock-knock jokes.
81
326314
3120
حالا بیایید در مورد جوک های ناک صحبت کنیم.
05:29
Knock-knock jokes are very simple and have a specific formula and
82
329924
4961
شوخی‌های ناک ناک بسیار ساده هستند و فرمول خاصی دارند و
05:34
they are often delightfully corny.
83
334885
3030
اغلب به طرز دلچسبی دلپذیر هستند.
05:38
Here's an example,
84
338465
1120
در اینجا یک مثال،
05:40
"Knock knock."
85
340095
860
"تق زدن" است.
05:41
"Who's there?"
86
341335
339
"چه کسی آنجاست؟"
05:42
"Yoda lady."
87
342035
1150
"خانم یودا."
05:43
"Yoda lady, who?"
88
343385
1450
"خانم یودا، کی؟"
05:44
"I didn't know you could yodel."
89
344894
1640
"من نمی دانستم که شما می توانید یودل کنید."
05:47
Knock-knock jokes are great for practising conversational structure and
90
347714
4321
شوخی‌های ناک برای تمرین ساختار مکالمه و
05:52
understanding homophones, words that sound alike but have different meanings.
91
352065
6230
درک هم‌آهنگ‌ها عالی هستند، کلماتی که شبیه هم هستند اما معانی متفاوتی دارند.
05:58
"Knock, knock."
92
358310
1410
"بزن، در بزن."
06:00
"Who's there?"
93
360230
590
"چه کسی آنجاست؟"
06:01
"Lettuce."
94
361090
330
06:01
"Lettuce who?"
95
361430
1490
"کاهو."
"کاهو کی؟"
06:03
"Let us in.
96
363510
1020
"بگذار داخل شویم.
06:04
It's freezing out here."
97
364600
1430
اینجا هوا یخ می زند."
06:07
Here we have the homophone 'lettuce', the vegetable or salad,
98
367620
5329
در اینجا ما همفون "کاهو"، سبزی یا سالاد،
06:13
and let us, which means allow us.
99
373240
4409
و let us را داریم که به معنای اجازه می دهد.
06:17
Lettuce, let us.
100
377969
1960
کاهو، اجازه دهید.
06:20
Lettuce, let us.
101
380359
1690
کاهو، اجازه دهید.
06:23
Now, let's get a bit more sophisticated with satire.
102
383180
4640
حالا بیایید کمی با طنز پیچیده تر شویم.
06:28
Satire uses humour, irony or exaggeration to criticise or mock, often
103
388310
7490
طنز از طنز، کنایه یا اغراق برای انتقاد یا تمسخر استفاده می کند که اغلب
06:35
targeting politics or societal issues.
104
395860
3489
سیاست یا مسائل اجتماعی را هدف قرار می دهد.
06:39
To better understand satire, let's look at some examples from YouTube.
105
399620
5320
برای درک بهتر طنز، به چند نمونه از یوتیوب نگاه می کنیم.
06:45
Here's an example from Saturday Night Live.
106
405290
3300
در اینجا یک نمونه از شنبه شب زنده است.
06:49
"Collect them all and the fun never stops.
107
409160
1887
"همه آنها را جمع کنید و سرگرمی هرگز متوقف نمی شود.
07:03
Awesome!"
108
423396
1867
عالی!"
07:05
And here's an example from a BBC clip.
109
425760
3720
و این هم نمونه ای از یک کلیپ بی بی سی.
07:15
"Excuse me?
110
435875
890
"ببخشید؟
07:16
Excuse me?
111
436965
750
ببخشید؟ ببخشید
07:18
Sorry.
112
438015
310
07:18
Um.
113
438445
200
07:18
Do you speak English?
114
438645
1420
.
اوم. آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟
07:20
No, I don't sorry.
115
440565
840
نه، متاسفم.
07:21
Oh.
116
441875
100
اوه.
07:22
Um, my car's broken down and I wondered if you could tell me where to find a garage.
117
442975
4270
اوم، ماشین من خراب است و من تعجب کردم که آیا می توانید به من بگویید کجا یک گاراژ پیدا کنم.
07:27
Yeah, well, you know, that's, that's wasted on me.
118
447915
1840
آره، خوب،
07:29
I don't, I don't understand what you're saying.
119
449885
1360
می‌دانی ،
07:31
You don't speak any English at all?
120
451245
1523
این برای من
07:32
Not a word, no.
121
452768
1161
تلف شده است
07:34
That's one of those things where I wish I paid more attention in school, but, um...
122
454229
2735
من در مدرسه بیشتر توجه کردم، اما،
07:37
Excuse me, excuse me, sorry.
123
457264
1090
ببخشید،
07:38
Do you speak any English?
124
458615
1240
آیا شما انگلیسی صحبت می کنید
07:40
English?
125
460565
560
،
07:41
No.
126
461235
290
من
07:42
What's the problem?
127
462705
230
نمی دانم
07:43
I don't know, I can't understand.
128
463235
1230
؟
07:44
Hi, uh, my car's broken down and I need to find a garage.
129
464665
3620
ماشینم خراب شده و باید گاراژ پیدا کنم
07:51
No, I'm so sorry, I didn't understand that at all."
130
471105
4157
، خیلی متاسفم، اصلاً متوجه نشدم.
07:55
Finally, a BAFTA's opening monologue.
131
475262
3238
در نهایت، مونولوگ افتتاحیه بفتا.
07:59
"But do not worry your overly-filmed heads, I'm not going to use your
132
479980
4670
"اما نگران سرهای بیش از حد فیلمبرداری شده خود نباشید، من از صورت شما به عنوان خط مشت یا کیسه مشت
08:04
faces as punch lines or punch bags — you've suffered enough.
133
484650
3439
استفاده نمی کنم - شما به اندازه کافی زجر کشیده اید.
08:09
No one works harder than us, apart from people in other professions.
134
489049
4021
هیچ کس سخت تر از ما کار نمی کند، غیر از افراد در حرفه های دیگر. من هستم .
08:22
I'm putting in a couple of hours today, I'm shattered."
135
502840
1850
امروز چند ساعت وقت گذاشتم، من متلاشی شدم."
08:26
If you enjoy satire, you can also find newspapers in English
136
506520
4890
اگر از طنز لذت می برید، می توانید روزنامه هایی به زبان انگلیسی نیز پیدا کنید
08:31
that only publish hilariously satirical articles, like this one.
137
511410
6690
که فقط مقالات طنز خنده دار را منتشر می کنند، مانند این.
08:41
Of course, this is referring to how many of the British politicians are
138
521135
5000
البته، این اشاره به این است که بسیاری از سیاستمداران بریتانیایی
08:46
quite wealthy and have a hard time relating to the general population.
139
526175
6350
کاملاً ثروتمند هستند و در ارتباط با عموم مردم مشکل دارند.
08:52
There are also newspapers from other English-speaking countries like
140
532805
3399
همچنین روزنامه هایی از سایر کشورهای انگلیسی زبان مانند
08:56
Ireland and the USA, like this one.
141
536234
2941
ایرلند و ایالات متحده آمریکا وجود دارد، مانند این.
09:01
This article from the Irish newspaper Waterford Whispers refers to the Irish
142
541215
5990
این مقاله از روزنامه ایرلندی Waterford Whispers به
09:07
famine in which two million people died and emigrated and relating that to the
143
547205
6759
​​قحطی ایرلند که در آن دو میلیون نفر جان خود را از دست دادند و مهاجرت کردند و آن را به
09:13
solution to Ireland's housing crisis.
144
553964
3231
راه حل بحران مسکن ایرلند ربط می دهد.
09:17
Do you get the satire in this next video?
145
557745
3210
آیا طنز این ویدیوی بعدی را دریافت می کنید؟
09:21
"Northerner has been accused of terrorising London by
146
561255
3030
نوردرنر متهم شده است که لندن را با
09:24
walking around saying, hello
147
564285
1860
قدم زدن در اطراف گفت: سلام
09:30
Generic Northerner, Stephen Malley left Londoners traumatised by his
148
570245
4260
جنریک شمالی، لندنی‌ها را از
09:34
attempts to interact with them in a friendly, cheerful manner."
149
574505
3055
تلاش‌هایش برای تعامل دوستانه و شاد با آنها آسیب دیده است.
09:37
This video has cultural significance pointing to the fact that it is
150
577985
5310
این ویدیو دارای اهمیت فرهنگی است و به این واقعیت اشاره دارد که
09:43
said that Londoners never say hello to anyone they don't know.
151
583295
5190
گفته می شود لندنی ها هرگز به کسی که نمی شناسند سلام نمی کنند.
09:48
The British are said to have a very sarcastic sense of humour and it's true.
152
588880
6120
گفته می شود که انگلیسی ها حس طنز بسیار طعنه آمیزی دارند و این درست است.
09:55
We use sarcasm quite a bit.
153
595260
2790
ما کمی از طعنه استفاده می کنیم.
09:58
The thing with sarcasm is that we say one thing and we mean entirely the opposite.
154
598220
7129
چیزی که در مورد طعنه وجود دارد این است که ما یک چیز می گوییم و منظورمان کاملاً برعکس است.
10:05
And this can get quite confusing for English learners, especially
155
605800
4090
و این می تواند برای زبان آموزان انگلیسی کاملاً گیج کننده باشد، به خصوص
10:10
if it's done very subtly, which is quite often the case.
156
610060
4280
اگر بسیار ظریف انجام شود، که اغلب اینطور است.
10:14
I even did a video covering sarcasm and I'll leave a link
157
614470
4030
من حتی یک ویدیو برای پوشش طعنه انجام دادم و لینک
10:18
to that in the description.
158
618519
1971
آن را در توضیحات
10:20
To recognise sarcasm, you have to listen to the tone of voice in which it is
159
620710
5669
خواهم گذاشت . برای تشخیص طعنه، باید به لحن صدایی که در آن
10:26
delivered or the look on someone's face.
160
626379
3300
شنیده می شود یا نگاهی که در چهره یک نفر می بینید گوش دهید.
10:30
"Oh, another beautiful English summer's day."
161
630249
3500
"اوه، یکی دیگر از روزهای زیبای تابستانی انگلیسی."
10:43
"Do you need help?"
162
643534
1750
"به کمک نیاز داری؟"
10:46
"No, thanks.
163
646364
750
"نه، ممنون.
10:47
I'm really enjoying the challenge."
164
647425
1630
من واقعا از چالش لذت می برم."
10:51
"Oh, my car's broken down it's broken down.
165
651892
2852
"اوه، ماشین من خراب شده، خراب شده است.
10:56
That's just what I need."
166
656165
1450
این چیزی است که من نیاز دارم."
10:58
The best way to get better at recognising and using sarcasm is through practice.
167
658054
5931
بهترین راه برای بهتر شدن در تشخیص و استفاده از طعنه، تمرین است.
11:04
Watch British TV shows, movies, and try to notice when
168
664555
4802
نمایش‌های تلویزیونی، فیلم‌های بریتانیایی را تماشا کنید و سعی کنید متوجه شوید که
11:09
characters are being sarcastic.
169
669357
2149
شخصیت‌ها چه زمانی کنایه می‌زنند.
11:11
Shows like The Office, Blackadder and Fleabag are great examples, but one of the
170
671506
6679
نمایش هایی مانند The Office، Blackadder و Fleabag نمونه های خوبی هستند، اما یکی از
11:18
most famous sarcastic characters on TV was Chandler on the American TV show Friends.
171
678185
7440
معروف ترین شخصیت های طعنه آمیز تلویزیون، چندلر در برنامه تلویزیونی آمریکایی Friends بود.
11:26
Well, the tough thing is she really wants to have sex with me.
172
686645
2520
خب، مشکل این است که او واقعاً می خواهد با من رابطه جنسی داشته باشد.
11:30
Crazy bitch.
173
690005
600
عوضی دیوانه.
11:34
So today we looked at puns, one-liners, knock, knock jokes, sarcasm and satire.
174
694685
8400
بنابراین امروز ما به جناس، تک خط، شوخی، کنایه و طنز نگاه کردیم.
11:43
How did you do?
175
703565
1050
چطور شد؟
11:44
Remember, jokes often reflect cultural values, current events
176
704945
4930
به یاد داشته باشید، جوک ها اغلب منعکس کننده ارزش های فرهنگی، رویدادهای جاری
11:50
and even the quirks of daily life.
177
710095
2990
و حتی عجیب و غریب زندگی روزمره هستند.
11:53
By unravelling these nuances, you're not only learning to speak English
178
713185
5260
با کشف این نکات ظریف، شما نه تنها یاد می گیرید که به زبان انگلیسی
11:58
more fluently, but also gaining insight into the subtleties that make
179
718465
5330
روان تر صحبت کنید، بلکه بینشی در مورد ظرافت هایی که
12:03
English-speaking cultures unique.
180
723795
2130
فرهنگ های انگلیسی زبان را منحصر به فرد می کند به دست می آورید.
12:06
Now, go and access the lesson notes from the link in the description where
181
726555
4190
اکنون، به یادداشت‌های درسی از پیوند موجود در توضیحات دسترسی پیدا کنید، جایی که
12:10
you can watch many comedy videos, explore different types of humour, and
182
730745
5670
می‌توانید بسیاری از ویدیوهای کمدی را تماشا کنید، انواع مختلف طنز را بررسی کنید و
12:16
practice your understanding of jokes.
183
736415
2900
درک خود را از جوک تمرین کنید.
12:19
It's a fun and effective way to enhance your English language.
184
739434
3651
این یک راه سرگرم کننده و موثر برای تقویت زبان انگلیسی شما است.
12:23
If you have a favourite joke, then I'd love to hear about it.
185
743205
4690
اگر یک جوک مورد علاقه دارید، پس من دوست دارم در مورد آن بشنوم.
12:28
Please write it in the comments below.
186
748215
2020
لطفا آن را در نظرات زیر بنویسید.
12:30
Thank you for joining me.
187
750375
1070
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
12:31
Until next time, take very good care, keep laughing, and I'll and goodbye.
188
751475
6640
تا دفعه ی بعد خیلی مواظب خودت باش، به خندیدن ادامه بده، و من و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7