Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast

5,141 views ・ 2024-03-01

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
مرحبًا ومرحبًا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
اسمي آنا وأنت تستمع إلى الأسبوع 16، اليوم 5 من برنامج Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day، وهي السلسلة التي تهدف إلى زيادة مفرداتك النشطة من خلال
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
الغوص العميق في خمس قطع كل يوم من أيام الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة.
00:24
Let's start today's list with a noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
لنبدأ قائمة اليوم باسم وهو صخب، صخب.
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
نحن نكتب هذا HUSTL E.
00:36
Hustle.
6
36998
720
Hustle.
00:38
Hustle.
7
38358
710
يسرع.
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
الزحام يعني العمل النشط.
00:42
Now, you would normally hear this coupled with bustle.
9
42958
4395
الآن، عادةً ما تسمع هذا مصحوبًا بالصخب.
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
صخب وضجيج.
00:49
So, that's a typical collocation; we often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
لذلك، هذا تجميع نموذجي؛ كثيرا ما نتحدث عن الطاقة، أو حركة
00:55
of a crowd or a specific area, which is full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
حشد من الناس أو منطقة معينة، والتي تكون مليئة بالناس مثل الزحام والضجيج.
01:02
So, the hustle and bustle in the supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
لذلك، صخب وضجيج السوبر ماركت، صخب
01:06
of the town, the hustle and bustle of everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
المدينة، صخب الحياة اليومية، والعمل النشط.
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
فيما يلي جملة نموذجية،
01:14
"The team showed a lot of determination and hustle going into the finals of
16
74543
4350
"أظهر الفريق قدرًا كبيرًا من التصميم والاندفاع في الوصول إلى نهائيات
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
بطولة اختراق الضاحية."
01:21
I wish I could get a bit of hustle in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
أتمنى أن أتمكن من القيام ببعض النشاط في منزلي في الصباح لتحريك
01:25
children moving because they just seem to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
أطفالي لأنه يبدو أنهم يستغرقون وقتًا طويلاً في ارتداء ملابسهم، وتناول
01:31
their breakfast eaten, to do the things I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
وجبة الإفطار، والقيام بالأشياء التي طلبت منهم القيام بها، ليرتدوا أحذيتهم
01:34
shoes on, get their coat on, and get out of the door, and get to school.
21
94908
3410
، ويرتدوا معطفهم، ويخرجوا من الباب، ويذهبوا إلى المدرسة.
01:38
It's just like they have no energy, but then as soon as
22
98878
3460
يبدو الأمر كما لو أنهم ليس لديهم طاقة، ولكن بمجرد
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
رؤية أصدقائهم - أسير!
01:44
They're like a firecracker, full of energy.
24
104138
2460
إنهم مثل الألعاب النارية، مليئة بالطاقة.
01:47
So, I need a bit more hustle in my house in the mornings.
25
107038
3310
لذا، أحتاج إلى المزيد من النشاط في منزلي في الصباح.
01:50
If you have any tips, then please let me know.
26
110548
2940
إذا كان لديك أي نصائح، ثم اسمحوا لي أن أعرف.
01:54
Right, moving on to our next word, we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
حسنًا، لننتقل إلى الكلمة التالية، لدينا فعل وهو يرعى.
02:01
Curate.
28
121508
1020
برعاية.
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
نحن نكتب هذا CURAT E.
02:07
Curate.
30
127098
950
Curate.
02:08
To curate is to carefully choose, arrange, and present different items
31
128628
7060
التنظيم يعني اختيار عناصر مختلفة وترتيبها وتقديمها بعناية
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
من أجل إنشاء تأثير معين.
02:19
So, I might curate a selection of reading material, especially for you to learn
33
139238
7910
لذلك، قد أقوم برعاية مجموعة مختارة من مواد القراءة، خاصة بالنسبة لك لتعلم
02:27
English, or a museum employee may curate certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
اللغة الإنجليزية، أو قد يقوم موظف المتحف برعاية قطع معينة من الفن أو المصنوعات اليدوية لتجميع
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
عرض حول موضوع معين.
02:42
So, they go out and they choose certain things.
36
162378
3430
لذلك، يخرجون ويختارون أشياء معينة.
02:46
Okay.
37
166958
610
تمام.
02:47
In museums and within the art world, these people are called curators.
38
167858
3830
في المتاحف وفي عالم الفن، يُطلق على هؤلاء الأشخاص اسم القيمين.
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
إليك جملة نموذجية:
02:55
"I've just seen your diary, you have too much on.
40
175748
4360
"لقد رأيت للتو مذكراتك، لديك الكثير مما تفعله.
03:00
Let me help curate your day effectively so that you get the most out of it."
41
180428
4200
اسمح لي بالمساعدة في تنظيم يومك بفعالية حتى تحصل على أقصى استفادة منه."
03:05
Next on our list, we have the phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
بعد ذلك في قائمتنا، لدينا الفعل المركب الذي ينخرط في، ينخرط في.
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
نكتب هذا الفعل ENGAGE، ينخرط.
03:16
In, I N.
44
196703
1330
في، أنا ن.
03:18
To engage in something is to take part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
الانخراط في شيء ما هو المشاركة فيه أو المشاركة فيه.
03:26
So, I might engage in sporting activities which I do.
46
206973
7185
لذلك، قد أمارس الأنشطة الرياضية التي أقوم بها.
03:34
I often play squash and I engage in local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
كثيرا ما ألعب الاسكواش وأمارس الأنشطة الرياضية المحلية مثل التسلق.
03:42
There's a big climbing event coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
هناك حدث تسلق كبير قادم سأشارك فيه.
03:47
I might engage in antisocial behaviour if I was going out and doing things
49
227528
5700
قد أنخرط في سلوك غير اجتماعي إذا كنت أخرج وأقوم بأشياء
03:53
that were frowned upon, like causing trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
كانت مرفوضة، مثل التسبب في المشاكل وربما الكتابة على الجدران أو
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
شيء فظيع من هذا القبيل.
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
لذا، إليك جملة نموذجية،
04:06
"My sister is part of a team of scientists who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
"أختي جزء من فريق من العلماء المشاركين في أبحاث السرطان."
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
ما الذي تشارك فيه حاليًا؟
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
التالي في قائمتنا هو فعل فعلي آخر.
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
وهو الركود، والركود قبالة.
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
نحن نكتب هذا الركود، الركود.
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
إيقاف، OF F.
04:32
Slack off.
59
272354
861
الركود قبالة.
04:33
To slack off is to work less hard or less than is needed.
60
273745
7110
التباطؤ هو العمل بجهد أقل أو أقل مما هو مطلوب.
04:41
So, if we are both working hard to build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
لذا، إذا كنا نعمل بجد لبناء جدار طوبة طوبة، وقد قمت
04:49
laid 40 bricks today, but you've only laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
بوضع 40 طوبة اليوم، لكنك لم تضع سوى خمسة طوبة، فسأنظر إليك وأقول،
04:56
"Oh my goodness, you are really slacking off today.
63
296760
3219
"يا إلهي، أنت تتكاسل حقًا إجازة اليوم.
04:59
What's going on?
64
299979
911
ماذا يحدث؟
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
أنت بحاجة إلى العمل بجدية أكبر.
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
هيا، هذا ليس عدلاً.
05:03
You're slacking off while I'm working hard.
67
303510
2640
أنت تتكاسل بينما أعمل بجد.
05:07
But we're both being paid the same amount of money.
68
307149
1900
لكن كلانا يحصل على نفس المبلغ من المال.
05:09
Come on!"
69
309160
400
هيا! "
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
حسنًا، إليك جملة مثال أخرى،
05:15
"My staff tend to slack off on Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
"يميل طاقم العمل لدي إلى التراخي في فترة ما بعد الظهيرة يوم الجمعة، وقد أغلق
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
المكتب في الساعة الواحدة ظهرًا من الآن فصاعدًا!"
05:23
Gosh, that's a very understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
يا إلهي، هذا رئيس متفهم للغاية، أليس كذلك؟
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
شخص يقول:
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
"آه، القوى العاملة لدي ليست منخرطة حقًا بعد ظهر هذا اليوم، لذا سأغلق
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
المكتب وأرسل الجميع إلى منازلهم."
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
هل سبق لك أن تقاعست؟
05:37
I think we all have at some point or another.
78
337508
1930
أعتقد أن لدينا جميعا في مرحلة أو أخرى.
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
هيا لنذهب.
05:43
Last on our list is yet another phrasal verb and it is
80
343548
4960
آخر ما في قائمتنا هو فعل فعلي آخر وهو
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
رمي نفسه في شيء ما.
05:51
Usually say throw yourself into something or throw myself into something.
82
351578
5480
عادةً ما تقول أرمي نفسك في شيء ما أو ألقي نفسي في شيء ما.
05:57
This is spelt T H R O W, throw yourself or oneself, which
83
357878
8280
يتم كتابة هذا رمي، رمي نفسك أو نفسك، وهو
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
نفسك، نفسك.
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
في، في شيء.
06:14
To throw yourself into something is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
إن إلقاء نفسك في شيء ما هو أن تفعل شيئًا بحماس،
06:19
do it with effort, be excited and passionate about doing it.
87
379838
4460
وتفعله بجهد، وتكون متحمسًا وشغوفًا بفعله.
06:24
So, for example, when I started this podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
لذا، على سبيل المثال، عندما بدأت هذا البودكاست، ألقيت بنفسي فيه حقًا.
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
لقد قمت بالكثير من الأبحاث.
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
لقد خططت لحلقاتي.
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
لقد بحثت في الحصول على معدات جيدة.
06:41
And I recorded lots of episodes before I'd even published anything.
92
401458
3780
وقمت بتسجيل الكثير من الحلقات حتى قبل أن أنشر أي شيء.
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
لقد ألقيت بنفسي فيه حقًا.
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
أردت أن أقوم بعمل جيد.
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
لذا، أن تلقي بنفسك في شيء ما.
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
لنأخذ مثالًا آخر،
06:54
"Mike has really thrown himself into his new role, I think it's just
97
414753
4120
"لقد ألقى مايك بنفسه بالفعل في دوره الجديد، وأعتقد أن هذا هو
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
ما يحتاجه لتعزيز مسيرته المهنية."
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
الحق، دعونا نلخص.
07:06
We started with the noun hustle, meaning energetic action.
100
426293
4430
لقد بدأنا بالاسم "hustle" الذي يعني العمل النشط.
07:11
Then we moved on to a verb, to curate, which is all about choosing and
101
431453
4520
ثم انتقلنا إلى الفعل، to curate، وهو كل ما يتعلق باختيار وترتيب
07:15
arranging a set of things in order to display them or for a particular reason.
102
435973
5140
مجموعة من الأشياء لعرضها أو لسبب معين.
07:21
Then we had the first of our phrasal verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
ثم كان لدينا أول الأفعال الفعلية، "ينخرط في شيء ما"، وهو أن
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
يشارك في شيء ما أو يشارك فيه.
07:29
Then we had the phrasal verb slack off, which is to work less hard.
105
449403
5050
ثم تركنا الفعل الظرفي، وهو العمل بجهد أقل.
07:35
And then we had the phrasal verb throw yourself into something,
106
455343
3530
ومن ثم كان لدينا الفعل الظرفي "ارمي نفسك في شيء ما"،
07:39
which is to do something with enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
وهو أن تفعل شيئًا بحماس، وتسعى إليه حقًا.
07:45
Let's now do this for pronunciation purposes.
108
465353
3140
دعونا الآن نفعل ذلك لأغراض النطق.
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
كرر بعدي،
07:50
Hustle.
110
470993
660
الزحام.
07:53
Hustle.
111
473803
680
يسرع.
07:54
Curate.
112
474483
1220
برعاية.
07:59
Curate.
113
479263
990
برعاية.
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
انخرط في شيء ما.
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
انخرط في شيء ما.
08:10
Slack off.
116
490683
1160
الركود قبالة.
08:14
Slack off.
117
494083
1150
الركود قبالة.
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
ارمي نفسك في شيء ما.
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
ارمي نفسك في شيء ما.
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
حسنًا، دعني أقوم باختبار صغير الآن.
08:31
If I'm talking about the energetic action within a city,
121
511383
4840
إذا كنت أتحدث عن النشاط النشط داخل المدينة،
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
فسأتحدث عن ماذا؟
08:40
The hustle.
123
520663
930
الزحام.
08:42
And if I wanted to extend that, I might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
وإذا أردت أن أطيل ذلك، قد أقول الصخب والضجيج.
08:46
If I am working for a museum and my job is to select a variety of
125
526403
5880
إذا كنت أعمل في متحف ومهمتي هي اختيار مجموعة متنوعة من
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
اللوحات الحديثة، فماذا أفعل؟
08:59
Curating.
127
539323
1090
تنسيق.
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
أنا أقوم بالتنسيق.
09:02
And if when I start that job, I don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
وإذا كنت عندما أبدأ هذا العمل، لا أعمل بجد في الواقع، ربما
09:07
I do on the first week, but after that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
أفعل ذلك في الأسبوع الأول، ولكن بعد ذلك، لا أعمل بجد على الإطلاق،
09:11
what phrasal verb could you use to describe my action or lack of action?
131
551593
4380
ما الفعل الظرفي الذي يمكنك استخدامه لوصف عملي أو عدم وجود عمل؟
09:18
Slack off.
132
558693
1150
الركود قبالة.
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
نعم أنا أتراجع.
09:23
But after my boss gives me a good telling-off, then I am
134
563043
3810
ولكن بعد أن يعطيني مديري توبيخًا جيدًا، سأواصل
09:26
going to now continue to do my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
الآن أداء عملي بحماس كبير.
09:31
You could use the phrasal verb that I am...
136
571523
3920
يمكنك استخدام الفعل الظرفي الذي أنا...
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
ألقي بنفسي فيه.
09:41
But if during my time with the museum, I start getting involved in
138
581603
6450
لكن إذا بدأت، خلال فترة وجودي في المتحف، في التورط في
09:48
a little bit of illegal activity, you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
القليل من الأنشطة غير القانونية، فيمكنك استخدام الفعل المتراكب...
09:56
engaged in.
140
596033
1740
انخرطت في.
09:58
Naughty Anna engaged in illegal activities while working at the museum.
141
598583
4400
انخرطت آنا المشاغب في أنشطة غير قانونية أثناء عملها في المتحف.
10:03
Not the British Museum, is it, by any chance?
142
603663
2510
ليس المتحف البريطاني، أليس كذلك، بأي حال من الأحوال؟
10:06
Someone was smuggling artwork out of there recently, or at
143
606853
4070
كان شخص ما يقوم بتهريب الأعمال الفنية من هناك مؤخرًا، أو على
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
الأقل تم الكشف عنها مؤخرًا.
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
إذن، هذه هي الخمس لدينا لهذا اليوم.
10:16
Let's bring them all together in a little story.
146
616523
3150
دعونا نجمعهم جميعا في قصة صغيرة.
10:22
In the heart of New York City, amidst the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
في قلب مدينة نيويورك، وسط صخب الحياة المستمر في المدينة، وجدت
10:29
found myself standing in the grand halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
نفسي أقف في القاعات الكبرى لمتحف متروبوليتان للفنون.
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic curator, charged with curating the
149
635316
5420
في ذلك الوقت، كنت أمينًا شابًا ومتحمسًا، مكلفًا برعاية
10:40
most interesting and thought-provoking pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
القطع الأكثر إثارة للاهتمام وإثارة للتفكير والتي من شأنها أن تثير عالم الفن.
10:46
I was deeply engaged in my latest project ― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
لقد كنت منخرطًا بشدة في مشروعي الأخير، وهو الكشف عن تحفة فنية مفقودة منذ زمن طويل.
10:54
The museum was buzzing with anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
كان المتحف يعج بالترقب؛ اجتمع عشاق الفن
11:00
and historians had gathered in droves for this landmark event.
153
660276
3990
والمؤرخون بأعداد كبيرة لحضور هذا الحدث التاريخي.
11:05
For months, I had dedicated myself to this day, meticulously researching
154
665086
6310
لعدة أشهر، كرست نفسي لهذا اليوم، وأجريت بحثًا دقيقًا
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
وأعدت كل التفاصيل.
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
على الرغم من شعوري بالإرهاق والتعب قليلاً، فقد ألقيت بنفسي في
11:19
the restoration of this painting, the design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
ترميم هذه اللوحة، وتصميم المعرض، وكان هناك الكثير
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
للقيام به، لذلك لا يوجد وقت للتراخي.
11:29
This was no ordinary piece; it was a recently discovered work of
159
689296
5780
لم تكن هذه قطعة عادية. لقد كان عملاً تم اكتشافه مؤخرًا
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
لليوناردو دافنشي، وهو صورة لامرأة غامضة ذات ابتسامتها الغامضة
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
يمكن أن تنافس لوحة الموناليزا.
11:44
As the crowds gathered around the exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
وبينما كانت الحشود تتجمع حول المعرض، أخذت نفسًا عميقًا وأزاحت
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
الستارة المخملية.
11:53
A hush fell over the room, every eye transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
خيّم الصمت على الغرفة، وكانت كل عين مذهولة على التحفة الفنية التي تم كشف النقاب عنها.
12:01
The colours were more vibrant than I remembered, the
165
721211
2680
كانت الألوان أكثر حيوية مما تذكرت، والتفاصيل
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
أكثر سحرًا.
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
لقد كانت لحظة من السحر المطلق.
12:11
But then, something extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
ولكن بعد ذلك، لفت انتباهي شيء غير عادي.
12:17
As I shared the history behind the painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
عندما شاركت التاريخ وراء اللوحة،
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
لفت انتباهي رمز صغير مخفي في زاوية اللوحة.
12:25
A rush of excitement surged through me as I realised its
171
745056
3850
اجتاحتني موجة من الإثارة عندما أدركت أهميتها
12:28
significance ― it was a clue leading to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
- لقد كانت بمثابة دليل يؤدي إلى عمل فني مفقود آخر لدافنشي!
12:36
The museum erupted into a frenzy of excitement.
173
756066
3500
اندلع المتحف في حالة من الجنون من الإثارة.
12:39
Historians began theorising, art lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
بدأ المؤرخون بالتنظير، وهمس محبو الفن في ذهول،
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
وانتشر الخبر كالنار في الهشيم.
12:48
This discovery, I knew, would mark a new chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
كنت أعلم أن هذا الاكتشاف سيشكل فصلاً جديدًا في سجلات تاريخ الفن.
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art transformed from a mere building housing
177
775136
6340
في ذلك اليوم، تحول متحف متروبوليتان للفنون من مجرد مبنى يضم
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
الفن إلى عالم من الاكتشافات والعجائب.
13:06
And I, once just a humble curator, had become a part of history, my name
179
786196
7923
وأنا، الذي كنت ذات يوم مجرد أمين متحف متواضع، أصبحت جزءًا من التاريخ،
13:14
forever intertwined with one of the greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
وارتبط اسمي إلى الأبد بواحد من أعظم الاكتشافات في عالم الفن.
13:22
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
وبهذا نصل إلى نهاية حلقة اليوم ونهاية الأسبوع 16.
13:29
I do hope you'll join me tomorrow for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
أتمنى أن تنضم إلي غدًا في حلقة السبت المعتادة.
13:35
And until then, take very good care, have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
وحتى ذلك الحين، اعتني جيدًا، وأتمنى لك عطلة نهاية أسبوع رائعة، وإلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7