Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast

4,628 views ・ 2024-03-01

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
Mi nombre es Anna y estás escuchando la Semana 16, Día 5 de Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day, la serie que tiene como objetivo aumentar tu vocabulario activo profundizando
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
en cinco partes todos los días de la semana, de lunes a viernes.
00:24
Let's start today's list with a noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
Empecemos la lista de hoy con un sustantivo y es ajetreo, ajetreo.
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
Deletreamos esto HUSTL E.
00:36
Hustle.
6
36998
720
Hustle.
00:38
Hustle.
7
38358
710
Ajetreo.
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
Ajetreo significa acción enérgica.
00:42
Now, you would normally hear this coupled with bustle.
9
42958
4395
Ahora, normalmente escucharías esto junto con el bullicio.
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
Ajetreo y bullicio.
00:49
So, that's a typical collocation; we often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
Entonces, esa es una colocación típica; A menudo hablamos de la energía, del movimiento
00:55
of a crowd or a specific area, which is full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
de una multitud o de un área específica, que está llena de gente como el ajetreo y el bullicio.
01:02
So, the hustle and bustle in the supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
Entonces, el ajetreo del supermercado, el ajetreo
01:06
of the town, the hustle and bustle of everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
de la ciudad, el ajetreo de la vida cotidiana, la acción enérgica.
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
He aquí una frase de ejemplo:
01:14
"The team showed a lot of determination and hustle going into the finals of
16
74543
4350
"El equipo mostró mucha determinación y entusiasmo al llegar a la final del
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
campeonato de cross country".
01:21
I wish I could get a bit of hustle in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
Me gustaría poder tener un poco de prisa en mi casa por las mañanas para que mis
01:25
children moving because they just seem to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
hijos se muevan porque parece que les toma mucho tiempo vestirse,
01:31
their breakfast eaten, to do the things I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
desayunar y hacer las cosas que les he pedido. ponerse los
01:34
shoes on, get their coat on, and get out of the door, and get to school.
21
94908
3410
zapatos, el abrigo, salir por la puerta y llegar a la escuela.
01:38
It's just like they have no energy, but then as soon as
22
98878
3460
Es como si no tuvieran energía, pero tan pronto como
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
ven a sus amigos, ¡pow!
01:44
They're like a firecracker, full of energy.
24
104138
2460
Son como un petardo, llenos de energía.
01:47
So, I need a bit more hustle in my house in the mornings.
25
107038
3310
Entonces necesito un poco más de movimiento en mi casa por las mañanas.
01:50
If you have any tips, then please let me know.
26
110548
2940
Si tienes algún consejo, házmelo saber.
01:54
Right, moving on to our next word, we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
Bien, pasando a la siguiente palabra, tenemos un verbo y es curar.
02:01
Curate.
28
121508
1020
Cura.
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
Deletreamos esto CURAT E.
02:07
Curate.
30
127098
950
Curate.
02:08
To curate is to carefully choose, arrange, and present different items
31
128628
7060
Curar es elegir, organizar y presentar cuidadosamente diferentes elementos
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
para crear un efecto particular.
02:19
So, I might curate a selection of reading material, especially for you to learn
33
139238
7910
Por lo tanto, podría seleccionar una selección de material de lectura, especialmente para que aprendas
02:27
English, or a museum employee may curate certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
inglés, o un empleado del museo puede seleccionar ciertas obras de arte o artefactos para armar
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
una exhibición sobre un tema determinado.
02:42
So, they go out and they choose certain things.
36
162378
3430
Entonces salen y eligen ciertas cosas.
02:46
Okay.
37
166958
610
Bueno.
02:47
In museums and within the art world, these people are called curators.
38
167858
3830
En los museos y dentro del mundo del arte, estas personas se denominan curadores.
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
He aquí una frase de ejemplo:
02:55
"I've just seen your diary, you have too much on.
40
175748
4360
"Acabo de ver tu diario, tienes demasiadas cosas ocupadas.
03:00
Let me help curate your day effectively so that you get the most out of it."
41
180428
4200
Déjame ayudarte a organizar tu día de manera efectiva para que lo aproveches al máximo".
03:05
Next on our list, we have the phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
El siguiente en nuestra lista, tenemos el verbo compuesto involucrarse, participar.
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
Lo deletreamos ENGAGE, comprometerse.
03:16
In, I N.
44
196703
1330
En, I N.
03:18
To engage in something is to take part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
Participar en algo es participar en ello o involucrarse en ello.
03:26
So, I might engage in sporting activities which I do.
46
206973
7185
Entonces, podría participar en actividades deportivas que hago.
03:34
I often play squash and I engage in local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
A menudo juego al squash y practico actividades deportivas locales como la escalada.
03:42
There's a big climbing event coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
Se acerca un gran evento de escalada en el que estoy participando.
03:47
I might engage in antisocial behaviour if I was going out and doing things
49
227528
5700
Podría tener un comportamiento antisocial si saliera y hiciera cosas
03:53
that were frowned upon, like causing trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
que estuvieran mal vistas, como causar problemas y tal vez hacer graffitis o
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
algo terrible como eso.
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
Aquí hay una oración de ejemplo:
04:06
"My sister is part of a team of scientists who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
"Mi hermana es parte de un equipo de científicos que se dedican a la investigación del cáncer".
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
¿A qué te dedicas actualmente?
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
El siguiente en nuestra lista es otro verbo compuesto.
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
Y es flojear, flojear.
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
Deletreamos esto SLACK, holgura.
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
Apagado, OF F.
04:32
Slack off.
59
272354
861
Aflojamiento.
04:33
To slack off is to work less hard or less than is needed.
60
273745
7110
Aflojar es trabajar menos o menos de lo necesario.
04:41
So, if we are both working hard to build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
Entonces, si ambos estamos trabajando duro para construir una pared ladrillo por ladrillo, y yo he
04:49
laid 40 bricks today, but you've only laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
puesto 40 ladrillos hoy, pero tú sólo has puesto cinco, te miraré y te diré:
04:56
"Oh my goodness, you are really slacking off today.
63
296760
3219
"Dios mío, realmente estás flojo". libre hoy.
04:59
What's going on?
64
299979
911
¿Qué está pasando?
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
Necesitas trabajar más duro.
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
Vamos, esto no es justo.
05:03
You're slacking off while I'm working hard.
67
303510
2640
Estás holgazaneando mientras yo trabajo duro.
05:07
But we're both being paid the same amount of money.
68
307149
1900
Pero a ambos nos pagan la misma cantidad de dinero. ¡
05:09
Come on!"
69
309160
400
Vamos! "
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
Bien, aquí hay otra frase de ejemplo:
05:15
"My staff tend to slack off on Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
"Mi personal tiende a aflojar los viernes por la tarde.
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
¡A partir de ahora podría cerrar la oficina a la 1:00 p. m.!"
05:23
Gosh, that's a very understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
Dios, ese es un jefe muy comprensivo, ¿no?
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
Alguien que simplemente dice:
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
"Ah, mi personal no está muy comprometido esta tarde, así que cerraré
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
la oficina y enviaré a todos a casa".
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
¿Alguna vez te has aflojado?
05:37
I think we all have at some point or another.
78
337508
1930
Creo que todos lo hemos hecho en algún momento u otro.
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
Vamonos.
05:43
Last on our list is yet another phrasal verb and it is
80
343548
4960
El último en nuestra lista es otro verbo compuesto y es
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
arrojarse a algo.
05:51
Usually say throw yourself into something or throw myself into something.
82
351578
5480
Suele decir tirarse a algo o tirarme a algo.
05:57
This is spelt T H R O W, throw yourself or oneself, which
83
357878
8280
Esto se escribe LANZAR, arrojarse o uno mismo, que
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
es USTED MISMO, usted mismo.
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
Dentro, EN algo.
06:14
To throw yourself into something is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
Lanzarse a algo es hacer algo con ilusión,
06:19
do it with effort, be excited and passionate about doing it.
87
379838
4460
hacerlo con esfuerzo, tener ilusión y pasión por hacerlo.
06:24
So, for example, when I started this podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
Entonces, por ejemplo, cuando comencé este podcast, realmente me dediqué a ello.
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
Investigué mucho.
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
Planifiqué mis episodios.
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
Busqué conseguir un buen equipo.
06:41
And I recorded lots of episodes before I'd even published anything.
92
401458
3780
Y grabé muchos episodios antes de publicar algo.
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
Realmente me lancé a ello.
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
Quería hacer un buen trabajo.
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
Entonces, lanzarse a algo.
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
Pongamos otro ejemplo:
06:54
"Mike has really thrown himself into his new role, I think it's just
97
414753
4120
"Mike realmente se ha volcado en su nuevo rol, creo que es justo
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
lo que necesitaba para impulsar su carrera".
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
Bien, recapitulemos.
07:06
We started with the noun hustle, meaning energetic action.
100
426293
4430
Empezamos con el sustantivo ajetreo, que significa acción enérgica.
07:11
Then we moved on to a verb, to curate, which is all about choosing and
101
431453
4520
Luego pasamos a un verbo, curar, que se trata de elegir y
07:15
arranging a set of things in order to display them or for a particular reason.
102
435973
5140
ordenar un conjunto de cosas para exhibirlas o por un motivo particular.
07:21
Then we had the first of our phrasal verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
Luego tuvimos el primero de nuestros verbos compuestos, involucrarse en algo, que es
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
participar o estar involucrado en algo.
07:29
Then we had the phrasal verb slack off, which is to work less hard.
105
449403
5050
Luego tuvimos el verbo compuesto aflojar, que significa trabajar menos duro.
07:35
And then we had the phrasal verb throw yourself into something,
106
455343
3530
Y luego tuvimos el verbo compuesto lanzarse a algo,
07:39
which is to do something with enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
que es hacer algo con entusiasmo, realmente intentarlo.
07:45
Let's now do this for pronunciation purposes.
108
465353
3140
Hagamos ahora esto con fines de pronunciación.
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
Repite conmigo,
07:50
Hustle.
110
470993
660
Hustle.
07:53
Hustle.
111
473803
680
Ajetreo.
07:54
Curate.
112
474483
1220
Cura.
07:59
Curate.
113
479263
990
Cura.
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
Participar en algo.
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
Participar en algo.
08:10
Slack off.
116
490683
1160
Relájese.
08:14
Slack off.
117
494083
1150
Relájese.
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
Lánzate a algo.
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
Lánzate a algo.
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
Bien, déjame hacer una pequeña prueba ahora.
08:31
If I'm talking about the energetic action within a city,
121
511383
4840
Si hablo de la acción energética dentro de una ciudad,
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
hablaría del ¿qué?
08:40
The hustle.
123
520663
930
Ajetreo.
08:42
And if I wanted to extend that, I might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
Y si quisiera extender eso, podría decir el ajetreo y el bullicio.
08:46
If I am working for a museum and my job is to select a variety of
125
526403
5880
Si trabajo para un museo y mi trabajo es seleccionar una variedad de
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
pinturas modernas, ¿qué estoy haciendo?
08:59
Curating.
127
539323
1090
Comisariado.
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
Estoy curando.
09:02
And if when I start that job, I don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
Y si cuando empiezo ese trabajo, en realidad no trabajo muy duro, tal vez
09:07
I do on the first week, but after that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
lo haga en la primera semana, pero después de eso, no trabajo mucho en absoluto, ¿
09:11
what phrasal verb could you use to describe my action or lack of action?
131
551593
4380
qué verbo compuesto podrías usar para describir mi acción o falta de acción?
09:18
Slack off.
132
558693
1150
Relájese.
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
Sí, estoy holgazaneando.
09:23
But after my boss gives me a good telling-off, then I am
134
563043
3810
Pero después de que mi jefe me regañe bien, continuaré
09:26
going to now continue to do my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
haciendo mi trabajo con gran entusiasmo.
09:31
You could use the phrasal verb that I am...
136
571523
3920
Podrías usar el verbo compuesto que estoy...
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
lanzándome a ello.
09:41
But if during my time with the museum, I start getting involved in
138
581603
6450
Pero si durante mi tiempo en el museo empiezo a involucrarme en
09:48
a little bit of illegal activity, you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
un poco de actividad ilegal, podrías usar el verbo compuesto...
09:56
engaged in.
140
596033
1740
involucrado en.
09:58
Naughty Anna engaged in illegal activities while working at the museum.
141
598583
4400
La traviesa Anna participó en actividades ilegales mientras trabajaba en el museo.
10:03
Not the British Museum, is it, by any chance?
142
603663
2510
¿No es el Museo Británico, por casualidad?
10:06
Someone was smuggling artwork out of there recently, or at
143
606853
4070
Alguien estuvo sacando de contrabando obras de arte recientemente, o al
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
menos salió a la luz recientemente.
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
Estos son nuestros cinco de hoy.
10:16
Let's bring them all together in a little story.
146
616523
3150
Reunámoslos a todos en una pequeña historia.
10:22
In the heart of New York City, amidst the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
En el corazón de la ciudad de Nueva York, en medio del constante ajetreo de la vida urbana,
10:29
found myself standing in the grand halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
me encontré en los grandes pasillos del Museo Metropolitano de Arte.
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic curator, charged with curating the
149
635316
5420
En aquel entonces, yo era un curador joven y entusiasta, encargado de curar las
10:40
most interesting and thought-provoking pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
piezas más interesantes y estimulantes que entusiasmarían al mundo del arte.
10:46
I was deeply engaged in my latest project ― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
Estaba profundamente involucrado en mi último proyecto: la inauguración de una obra maestra perdida hace mucho tiempo.
10:54
The museum was buzzing with anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
El museo estaba lleno de anticipación; Entusiastas del arte
11:00
and historians had gathered in droves for this landmark event.
153
660276
3990
e historiadores se habían reunido en masa para este evento histórico.
11:05
For months, I had dedicated myself to this day, meticulously researching
154
665086
6310
Durante meses me había dedicado a este día, investigando
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
y preparando minuciosamente cada detalle.
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
A pesar de sentirme un poco abrumado y cansado, me había lanzado a
11:19
the restoration of this painting, the design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
la restauración de esta pintura, al diseño de la exposición, había mucho
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
que hacer, así que no había tiempo para holgazanear.
11:29
This was no ordinary piece; it was a recently discovered work of
159
689296
5780
Ésta no era una pieza cualquiera; Se trataba de una obra recientemente descubierta de
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
Leonardo da Vinci, el retrato de una misteriosa mujer cuya enigmática sonrisa
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
podría rivalizar con el de la Mona Lisa.
11:44
As the crowds gathered around the exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
Mientras la multitud se reunía alrededor de la exposición, respiré hondo y
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
descorrí la cortina de terciopelo.
11:53
A hush fell over the room, every eye transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
Un silencio se apoderó de la habitación, todos los ojos paralizados en la obra maestra develada.
12:01
The colours were more vibrant than I remembered, the
165
721211
2680
Los colores eran más vibrantes de lo que recordaba y los
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
detalles aún más fascinantes.
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
Fue un momento de pura magia.
12:11
But then, something extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
Pero entonces, algo extraordinario llamó mi atención.
12:17
As I shared the history behind the painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
Mientras compartía la historia detrás de la pintura, un pequeño símbolo escondido en una
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
esquina del lienzo llamó mi atención.
12:25
A rush of excitement surged through me as I realised its
171
745056
3850
Una oleada de emoción me invadió cuando me di cuenta de su
12:28
significance ― it was a clue leading to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
significado: ¡era una pista que conducía a otra obra de arte perdida de Da Vinci!
12:36
The museum erupted into a frenzy of excitement.
173
756066
3500
El museo estalló en un frenesí de emoción.
12:39
Historians began theorising, art lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
Los historiadores comenzaron a teorizar, los amantes del arte susurraron asombrados
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
y la noticia se extendió como la pólvora.
12:48
This discovery, I knew, would mark a new chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
Sabía que este descubrimiento marcaría un nuevo capítulo en los anales de la historia del arte.
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art transformed from a mere building housing
177
775136
6340
Ese día, el Museo Metropolitano de Arte pasó de ser un simple edificio que albergaba
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
arte a un reino de descubrimiento y asombro.
13:06
And I, once just a humble curator, had become a part of history, my name
179
786196
7923
Y yo, que alguna vez fue simplemente un humilde curador, me había convertido en parte de la historia, mi nombre
13:14
forever intertwined with one of the greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
para siempre entrelazado con uno de los mayores descubrimientos en el mundo del arte.
13:22
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
Y eso nos lleva al final del episodio de hoy y al final de la Semana 16.
13:29
I do hope you'll join me tomorrow for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
Espero que me acompañen mañana en nuestro episodio habitual del sábado.
13:35
And until then, take very good care, have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
Y hasta entonces, cuídense mucho, que tengan un maravilloso fin de semana y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7