Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast

5,110 views ・ 2024-03-01

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
Ciao e benvenuto al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
Mi chiamo Anna e stai ascoltando Settimana 16, Giorno 5 di Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day, la serie che mira ad aumentare il tuo vocabolario attivo immergendoti
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
profondamente in cinque brani ogni giorno della settimana dal lunedì al venerdì.
00:24
Let's start today's list with a noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
Iniziamo la lista di oggi con un sostantivo ed è trambusto, trambusto.
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
Scriviamo questo HUSTL E.
00:36
Hustle.
6
36998
720
Hustle.
00:38
Hustle.
7
38358
710
Attività febbrile.
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
Il trambusto significa azione energica.
00:42
Now, you would normally hear this coupled with bustle.
9
42958
4395
Ora, normalmente lo sentiresti abbinato al trambusto.
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
Trambusto e trambusto.
00:49
So, that's a typical collocation; we often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
Quindi, questa è una collocazione tipica; parliamo spesso dell'energia, del movimento
00:55
of a crowd or a specific area, which is full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
di una folla o di un'area specifica piena di gente come del trambusto.
01:02
So, the hustle and bustle in the supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
Quindi, il trambusto del supermercato, il trambusto
01:06
of the town, the hustle and bustle of everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
della città, il trambusto della vita quotidiana, l'azione energetica.
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
Ecco una frase di esempio:
01:14
"The team showed a lot of determination and hustle going into the finals of
16
74543
4350
"La squadra ha mostrato molta determinazione e impegno arrivando alle finali dei
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
campionati di sci di fondo".
01:21
I wish I could get a bit of hustle in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
Vorrei poter avere un po' di trambusto a casa mia la mattina per far
01:25
children moving because they just seem to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
muovere i miei figli perché sembra che impieghino così tanto tempo a vestirsi, a fare
01:31
their breakfast eaten, to do the things I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
colazione, a fare le cose che ho chiesto loro di fare, mettersi
01:34
shoes on, get their coat on, and get out of the door, and get to school.
21
94908
3410
le scarpe, mettersi il cappotto, uscire di casa e andare a scuola.
01:38
It's just like they have no energy, but then as soon as
22
98878
3460
È come se non avessero energia, ma poi non appena
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
vedono i loro amici – pow!
01:44
They're like a firecracker, full of energy.
24
104138
2460
Sono come un petardo, pieno di energia.
01:47
So, I need a bit more hustle in my house in the mornings.
25
107038
3310
Quindi ho bisogno di un po' più di trambusto a casa mia la mattina.
01:50
If you have any tips, then please let me know.
26
110548
2940
Se avete suggerimenti, per favore fatemelo sapere.
01:54
Right, moving on to our next word, we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
Bene, passando alla parola successiva, abbiamo un verbo ed è curare.
02:01
Curate.
28
121508
1020
Curato.
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
Si scrive questo CURAT E.
02:07
Curate.
30
127098
950
Curato.
02:08
To curate is to carefully choose, arrange, and present different items
31
128628
7060
Curare significa scegliere, organizzare e presentare con cura diversi oggetti
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
per creare un effetto particolare.
02:19
So, I might curate a selection of reading material, especially for you to learn
33
139238
7910
Quindi, potrei curare una selezione di materiale di lettura, soprattutto per farti imparare
02:27
English, or a museum employee may curate certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
l'inglese, oppure un dipendente del museo può curare alcune opere d'arte o manufatti per mettere
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
insieme una mostra su un determinato argomento.
02:42
So, they go out and they choose certain things.
36
162378
3430
Quindi escono e scelgono certe cose.
02:46
Okay.
37
166958
610
Va bene.
02:47
In museums and within the art world, these people are called curators.
38
167858
3830
Nei musei e nel mondo dell’arte queste persone sono chiamate curatori.
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
Ecco una frase di esempio:
02:55
"I've just seen your diary, you have too much on.
40
175748
4360
"Ho appena visto il tuo diario, hai troppe cose da fare.
03:00
Let me help curate your day effectively so that you get the most out of it."
41
180428
4200
Lascia che ti aiuti a organizzare la tua giornata in modo efficace in modo che tu possa trarne il massimo".
03:05
Next on our list, we have the phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
Successivamente nella nostra lista abbiamo il verbo frasale impegnarsi in, impegnarsi.
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
Lo scriviamo ENGAGE, impegnarsi.
03:16
In, I N.
44
196703
1330
In, I N.
03:18
To engage in something is to take part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
Impegnarsi in qualcosa significa prenderne parte o esserne coinvolti.
03:26
So, I might engage in sporting activities which I do.
46
206973
7185
Quindi, potrei dedicarmi alle attività sportive che faccio.
03:34
I often play squash and I engage in local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
Gioco spesso a squash e pratico attività sportive locali come l'arrampicata.
03:42
There's a big climbing event coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
C'è in arrivo un grande evento di arrampicata in cui sono impegnato.
03:47
I might engage in antisocial behaviour if I was going out and doing things
49
227528
5700
Potrei assumere comportamenti antisociali se uscissi e facessi cose
03:53
that were frowned upon, like causing trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
che non sono viste di buon occhio, come causare problemi e magari graffiare o
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
qualcosa di terribile del genere.
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
Quindi, ecco una frase di esempio:
04:06
"My sister is part of a team of scientists who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
"Mia sorella fa parte di un team di scienziati impegnati nella ricerca sul cancro".
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
In cosa sei attualmente impegnato?
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
Il prossimo sulla nostra lista è un altro verbo frasale.
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
Ed è lento, lento.
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
Lo scriviamo SLACK, lento.
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
Via, OF F.
04:32
Slack off.
59
272354
861
Rilassati.
04:33
To slack off is to work less hard or less than is needed.
60
273745
7110
Rilassarsi significa lavorare meno duramente o meno del necessario.
04:41
So, if we are both working hard to build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
Quindi, se stiamo entrambi lavorando duramente per costruire un muro mattone dopo mattone, e io ho
04:49
laid 40 bricks today, but you've only laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
posato 40 mattoni oggi, ma tu ne hai posati solo cinque, ti guarderò e dirò:
04:56
"Oh my goodness, you are really slacking off today.
63
296760
3219
"Oh mio Dio, stai davvero rallentando". oggi
04:59
What's going on?
64
299979
911
sei libero. Che succede?
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
Devi lavorare di più.
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
Andiamo, non è giusto.
05:03
You're slacking off while I'm working hard.
67
303510
2640
Tu stai rallentando mentre io lavoro duro.
05:07
But we're both being paid the same amount of money.
68
307149
1900
Ma veniamo entrambi pagati la stessa somma di denaro.
05:09
Come on!"
69
309160
400
Andiamo! "
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
OK, ecco un'altra frase di esempio:
05:15
"My staff tend to slack off on Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
"Il mio staff tende a rallentare il venerdì pomeriggio,
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
da ora in poi potrei chiudere l'ufficio alle 13!"
05:23
Gosh, that's a very understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
Cavolo, è un capo molto comprensivo, vero?
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
Qualcuno che dice semplicemente:
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
"Ah, i miei dipendenti non sono molto impegnati questo pomeriggio, quindi chiuderò
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
l'ufficio e manderò tutti a casa".
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
Ti sei mai rilassato?
05:37
I think we all have at some point or another.
78
337508
1930
Penso che tutti lo abbiamo fatto prima o poi.
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
Andiamo avanti.
05:43
Last on our list is yet another phrasal verb and it is
80
343548
4960
L'ultimo della nostra lista è un altro verbo frasale e si tratta di
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
buttarsi in qualcosa.
05:51
Usually say throw yourself into something or throw myself into something.
82
351578
5480
Di solito si dice buttarsi in qualcosa o buttarsi in qualcosa.
05:57
This is spelt T H R O W, throw yourself or oneself, which
83
357878
8280
Questo si scrive THROW, lancia te stesso o se stesso, che
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
è TE STESSO, te stesso.
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
Dentro, IN qualcosa.
06:14
To throw yourself into something is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
Buttarsi in qualcosa significa fare qualcosa con entusiasmo,
06:19
do it with effort, be excited and passionate about doing it.
87
379838
4460
farlo con impegno, essere emozionati e appassionati nel farlo.
06:24
So, for example, when I started this podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
Quindi, ad esempio, quando ho iniziato questo podcast, mi sono davvero buttato dentro.
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
Ho fatto molte ricerche.
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
Ho pianificato i miei episodi.
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
Ho cercato di procurarmi una buona attrezzatura.
06:41
And I recorded lots of episodes before I'd even published anything.
92
401458
3780
E ho registrato molti episodi prima ancora di pubblicare qualcosa.
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
Mi sono davvero buttato dentro.
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
Volevo fare un buon lavoro.
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
Quindi, buttarsi in qualcosa.
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
Facciamo un altro esempio:
06:54
"Mike has really thrown himself into his new role, I think it's just
97
414753
4120
"Mike si è davvero buttato nel suo nuovo ruolo, penso che sia proprio
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
quello di cui aveva bisogno per dare una spinta alla sua carriera".
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
Giusto, ricapitoliamo.
07:06
We started with the noun hustle, meaning energetic action.
100
426293
4430
Abbiamo iniziato con il sostantivo trambusto, che significa azione energica.
07:11
Then we moved on to a verb, to curate, which is all about choosing and
101
431453
4520
Poi siamo passati a un verbo, curare, che significa scegliere e
07:15
arranging a set of things in order to display them or for a particular reason.
102
435973
5140
disporre un insieme di cose per esporle o per un motivo particolare.
07:21
Then we had the first of our phrasal verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
Poi abbiamo avuto il primo dei nostri verbi frasali, impegnarsi in qualcosa, che significa
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
prendere parte o essere coinvolti in qualcosa.
07:29
Then we had the phrasal verb slack off, which is to work less hard.
105
449403
5050
Poi abbiamo avuto il verbo frasale slack off, che significa lavorare meno duramente.
07:35
And then we had the phrasal verb throw yourself into something,
106
455343
3530
E poi abbiamo avuto il verbo frasale buttarsi in qualcosa,
07:39
which is to do something with enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
che significa fare qualcosa con entusiasmo, provarci davvero.
07:45
Let's now do this for pronunciation purposes.
108
465353
3140
Facciamolo ora per motivi di pronuncia.
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
Ripeti dopo di me,
07:50
Hustle.
110
470993
660
Hustle.
07:53
Hustle.
111
473803
680
Attività febbrile.
07:54
Curate.
112
474483
1220
Curato.
07:59
Curate.
113
479263
990
Curato.
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
Impegnarsi in qualcosa.
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
Impegnarsi in qualcosa.
08:10
Slack off.
116
490683
1160
Rilassati.
08:14
Slack off.
117
494083
1150
Rilassati.
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
Buttati in qualcosa.
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
Buttati in qualcosa.
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
Ok, lasciami fare un piccolo test adesso.
08:31
If I'm talking about the energetic action within a city,
121
511383
4840
Se parlo di azione energetica all'interno di una città,
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
parlerei di cosa?
08:40
The hustle.
123
520663
930
Il trambusto.
08:42
And if I wanted to extend that, I might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
E se volessi estenderlo, potrei dire il trambusto.
08:46
If I am working for a museum and my job is to select a variety of
125
526403
5880
Se lavoro per un museo e il mio compito è selezionare una varietà di
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
dipinti moderni, cosa sto facendo?
08:59
Curating.
127
539323
1090
Curare.
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
Sto curando.
09:02
And if when I start that job, I don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
E se quando inizio quel lavoro, in realtà non lavoro molto duramente, forse
09:07
I do on the first week, but after that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
lo faccio la prima settimana, ma dopo non lavoro affatto,
09:11
what phrasal verb could you use to describe my action or lack of action?
131
551593
4380
quale verbo frasale potresti usare per descrivere la mia azione o mancanza di azione?
09:18
Slack off.
132
558693
1150
Rilassati.
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
Sì, mi sto rilassando.
09:23
But after my boss gives me a good telling-off, then I am
134
563043
3810
Ma dopo che il mio capo mi avrà rimproverato bene, continuerò
09:26
going to now continue to do my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
a fare il mio lavoro con grande entusiasmo.
09:31
You could use the phrasal verb that I am...
136
571523
3920
Potresti usare il verbo frasale che mi sto...
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
buttando dentro.
09:41
But if during my time with the museum, I start getting involved in
138
581603
6450
Ma se durante la mia permanenza al museo, comincio a essere coinvolto in
09:48
a little bit of illegal activity, you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
qualche attività illegale, potresti usare il verbo frasale...
09:56
engaged in.
140
596033
1740
impegnato.
09:58
Naughty Anna engaged in illegal activities while working at the museum.
141
598583
4400
La cattiva Anna impegnata in attività illegali mentre lavorava al museo.
10:03
Not the British Museum, is it, by any chance?
142
603663
2510
Non è il British Museum, per caso?
10:06
Someone was smuggling artwork out of there recently, or at
143
606853
4070
Qualcuno ha contrabbandato delle opere d'arte di recente, o almeno
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
sono venute alla luce di recente.
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
Quindi, questi sono i nostri cinque per oggi.
10:16
Let's bring them all together in a little story.
146
616523
3150
Riuniamoli tutti in una piccola storia.
10:22
In the heart of New York City, amidst the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
Nel cuore di New York, in mezzo al costante trambusto della vita cittadina,
10:29
found myself standing in the grand halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
mi sono ritrovato nelle grandi sale del Metropolitan Museum of Art.
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic curator, charged with curating the
149
635316
5420
Allora ero un curatore giovane ed entusiasta, incaricato di curare i
10:40
most interesting and thought-provoking pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
pezzi più interessanti e stimolanti che avrebbero entusiasmato il mondo dell'arte.
10:46
I was deeply engaged in my latest project ― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
Ero profondamente impegnato nel mio ultimo progetto: la presentazione di un capolavoro perduto da tempo.
10:54
The museum was buzzing with anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
Il museo era pieno di attesa; gli appassionati d'arte
11:00
and historians had gathered in droves for this landmark event.
153
660276
3990
e gli storici si erano riuniti in massa per questo evento storico.
11:05
For months, I had dedicated myself to this day, meticulously researching
154
665086
6310
Per mesi mi sono dedicato a questa giornata, ricercando
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
e preparando meticolosamente ogni dettaglio.
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
Nonostante mi sentissi un po’ sopraffatto e stanco, mi ero buttato nel
11:19
the restoration of this painting, the design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
restauro di questo dipinto e nella progettazione della mostra, c’era così tanto
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
da fare, quindi non avevo tempo per rilassarmi.
11:29
This was no ordinary piece; it was a recently discovered work of
159
689296
5780
Questo non era un pezzo normale; si trattava di un'opera di
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
Leonardo da Vinci scoperta di recente, il ritratto di una donna misteriosa dal sorriso enigmatico
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
potrebbe rivaleggiare con quello della Gioconda.
11:44
As the crowds gathered around the exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
Mentre la folla si radunava attorno alla mostra, ho fatto un respiro profondo e
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
ho tirato indietro la tenda di velluto.
11:53
A hush fell over the room, every eye transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
Un silenzio calò sulla stanza, tutti gli occhi erano fissi sul capolavoro svelato.
12:01
The colours were more vibrant than I remembered, the
165
721211
2680
I colori erano più vibranti di quanto ricordassi, i
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
dettagli ancora più affascinanti.
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
È stato un momento di pura magia.
12:11
But then, something extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
Ma poi, qualcosa di straordinario attirò la mia attenzione.
12:17
As I shared the history behind the painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
Mentre condividevo la storia dietro il dipinto, un piccolo simbolo nascosto nell'angolo
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
della tela ha attirato la mia attenzione.
12:25
A rush of excitement surged through me as I realised its
171
745056
3850
Un'ondata di eccitazione mi percorse quando ne compresi il
12:28
significance ― it was a clue leading to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
significato: era un indizio che portava a un'altra opera d'arte perduta di Leonardo!
12:36
The museum erupted into a frenzy of excitement.
173
756066
3500
Il museo esplose in una frenesia di eccitazione.
12:39
Historians began theorising, art lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
Gli storici iniziarono a teorizzare, gli amanti dell'arte sussurrarono stupiti
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
e la notizia si diffuse a macchia d'olio.
12:48
This discovery, I knew, would mark a new chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
Questa scoperta, lo sapevo, avrebbe segnato un nuovo capitolo negli annali della storia dell'arte.
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art transformed from a mere building housing
177
775136
6340
Quel giorno, il Metropolitan Museum of Art si trasformò da semplice edificio che ospitava
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
arte in un regno di scoperta e meraviglia.
13:06
And I, once just a humble curator, had become a part of history, my name
179
786196
7923
E io, una volta solo un umile curatore, ero diventato parte della storia, il mio nome
13:14
forever intertwined with one of the greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
intrecciato per sempre con una delle più grandi scoperte nel mondo dell'arte.
13:22
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
E questo ci porta alla fine dell'episodio di oggi e alla fine della settimana 16.
13:29
I do hope you'll join me tomorrow for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
Spero che vi unirete a me domani per il nostro consueto episodio del sabato.
13:35
And until then, take very good care, have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
E fino ad allora, abbi molta cura di te, trascorri uno splendido fine settimana e arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7