Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast

4,600 views ・ 2024-03-01

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
Hallo und willkommen beim The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
Mein Name ist Anna und Sie hören Woche 16, Tag 5 von Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day, der Serie, die darauf abzielt, Ihren aktiven Wortschatz zu erweitern, indem Sie
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
jeden Tag der Woche von Montag bis Freitag tief in fünf Teile eintauchen.
00:24
Let's start today's list with a noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
Beginnen wir die heutige Liste mit einem Substantiv und es lautet „hustle, hustle“.
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
Wir buchstabieren dies HUSTL E.
00:36
Hustle.
6
36998
720
Hustle.
00:38
Hustle.
7
38358
710
Eile.
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
Hektik bedeutet energisches Handeln.
00:42
Now, you would normally hear this coupled with bustle.
9
42958
4395
Normalerweise hört man das zusammen mit der Hektik.
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
Hektik.
00:49
So, that's a typical collocation; we often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
Das ist also eine typische Kollokation; Wir sprechen oft von der Energie, der Bewegung
00:55
of a crowd or a specific area, which is full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
einer Menschenmenge oder einem bestimmten Bereich, der voller Menschen ist, als von der Hektik.
01:02
So, the hustle and bustle in the supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
Also der Trubel im Supermarkt, der Trubel
01:06
of the town, the hustle and bustle of everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
in der Stadt, die Hektik des Alltags, das energische Treiben.
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
Hier ist ein Beispielsatz:
01:14
"The team showed a lot of determination and hustle going into the finals of
16
74543
4350
„Das Team zeigte viel Entschlossenheit und Eifer, als es ins Finale der
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
Cross-Country-Meisterschaften ging.“
01:21
I wish I could get a bit of hustle in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
Ich wünschte, ich könnte morgens etwas Hektik in meinem Haus haben, um meine
01:25
children moving because they just seem to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
Kinder in Bewegung zu bringen, denn sie scheinen einfach so lange zu brauchen, um sich anzuziehen,
01:31
their breakfast eaten, to do the things I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
ihr Frühstück zu essen, die Dinge zu tun, die ich von ihnen verlangt habe. ihre Schuhe anzuziehen
01:34
shoes on, get their coat on, and get out of the door, and get to school.
21
94908
3410
, ihren Mantel anzuziehen und aus der Tür zu gehen und zur Schule zu gehen.
01:38
It's just like they have no energy, but then as soon as
22
98878
3460
Es ist, als hätten sie keine Energie, aber sobald
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
sie ihre Freunde sehen – puh!
01:44
They're like a firecracker, full of energy.
24
104138
2460
Sie sind wie ein Feuerwerkskörper, voller Energie.
01:47
So, I need a bit more hustle in my house in the mornings.
25
107038
3310
Ich brauche also morgens etwas mehr Trubel in meinem Haus.
01:50
If you have any tips, then please let me know.
26
110548
2940
Wenn Sie Tipps haben, lassen Sie es mich bitte wissen.
01:54
Right, moving on to our next word, we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
Richtig, wenn wir zum nächsten Wort übergehen, haben wir ein Verb und es heißt kuratieren.
02:01
Curate.
28
121508
1020
Kuratieren.
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
Wir buchstabieren dies CURAT E.
02:07
Curate.
30
127098
950
Curate.
02:08
To curate is to carefully choose, arrange, and present different items
31
128628
7060
Kuratieren bedeutet, verschiedene Gegenstände sorgfältig auszuwählen, anzuordnen und zu präsentieren,
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
um eine bestimmte Wirkung zu erzielen.
02:19
So, I might curate a selection of reading material, especially for you to learn
33
139238
7910
Daher kann es sein, dass ich eine Auswahl an Lesematerial zusammenstelle, insbesondere damit Sie
02:27
English, or a museum employee may curate certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
Englisch lernen können, oder dass ein Museumsmitarbeiter bestimmte Kunstwerke oder Artefakte zusammenstellt, um
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
eine Ausstellung zu einem bestimmten Thema zusammenzustellen.
02:42
So, they go out and they choose certain things.
36
162378
3430
Also gehen sie raus und wählen bestimmte Dinge.
02:46
Okay.
37
166958
610
Okay.
02:47
In museums and within the art world, these people are called curators.
38
167858
3830
In Museen und in der Kunstwelt werden diese Personen Kuratoren genannt.
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
Hier ist ein Beispielsatz:
02:55
"I've just seen your diary, you have too much on.
40
175748
4360
„Ich habe gerade Ihren Terminkalender gesehen, Sie haben zu viel zu tun.
03:00
Let me help curate your day effectively so that you get the most out of it."
41
180428
4200
Lassen Sie mich dabei helfen, Ihren Tag effektiv zu gestalten, damit Sie das Beste daraus machen.“
03:05
Next on our list, we have the phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
Als nächstes auf unserer Liste haben wir das Phrasalverb „engage in“, „engage in“.
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
Wir buchstabieren dieses ENGAGE, engagieren.
03:16
In, I N.
44
196703
1330
In, I N.
03:18
To engage in something is to take part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
Sich auf etwas einzulassen bedeutet, daran teilzunehmen oder daran beteiligt zu sein.
03:26
So, I might engage in sporting activities which I do.
46
206973
7185
Ich könnte mich also sportlich betätigen, was ich auch tue.
03:34
I often play squash and I engage in local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
Ich spiele oft Squash und betreibe lokale Sportarten wie Klettern.
03:42
There's a big climbing event coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
Es steht ein großes Kletterevent an, an dem ich teilnehmen werde.
03:47
I might engage in antisocial behaviour if I was going out and doing things
49
227528
5700
Ich könnte mich unsozial verhalten, wenn ich rausgehe und Dinge tue,
03:53
that were frowned upon, like causing trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
die verpönt sind, wie zum Beispiel Ärger machen und vielleicht Graffiti anbringen oder
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
so etwas Schreckliches.
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
Hier ist ein Beispielsatz:
04:06
"My sister is part of a team of scientists who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
„Meine Schwester ist Teil eines Teams von Wissenschaftlern, die sich mit der Krebsforschung befassen.“
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
Womit beschäftigen Sie sich derzeit?
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
Als nächstes steht auf unserer Liste ein weiteres Phrasenverb.
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
Und es ist nachlassend, nachlassend.
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
Wir buchstabieren das SLACK, locker.
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
Aus, OF F.
04:32
Slack off.
59
272354
861
Nachlassen.
04:33
To slack off is to work less hard or less than is needed.
60
273745
7110
Nachlassen bedeutet, weniger hart oder weniger zu arbeiten als nötig.
04:41
So, if we are both working hard to build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
Wenn wir also beide hart daran arbeiten, Stein für Stein eine Mauer zu bauen, und ich
04:49
laid 40 bricks today, but you've only laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
heute 40 Steine ​​gelegt habe, Sie aber nur fünf, werde ich Sie ansehen und sagen:
04:56
"Oh my goodness, you are really slacking off today.
63
296760
3219
„Oh mein Gott, Sie lassen wirklich nach.“ Heute frei.
04:59
What's going on?
64
299979
911
Was ist los?
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
Du musst härter arbeiten.
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
Komm schon, das ist nicht fair.
05:03
You're slacking off while I'm working hard.
67
303510
2640
Du lässt nach, während ich hart arbeite.
05:07
But we're both being paid the same amount of money.
68
307149
1900
Aber wir bekommen beide den gleichen Geldbetrag.
05:09
Come on!"
69
309160
400
Komm schon! "
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
OK, hier ist ein weiterer Beispielsatz:
05:15
"My staff tend to slack off on Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
„Meine Mitarbeiter neigen dazu, am Freitagnachmittag nachzulassen, ich schließe
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
das Büro von jetzt an vielleicht einfach um 13 Uhr!“
05:23
Gosh, that's a very understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
Meine Güte, das ist ein sehr verständnisvoller Chef, nicht wahr?
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
Jemand, der einfach sagt:
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
„Ah, meine Belegschaft ist heute Nachmittag nicht wirklich engagiert, also werde ich einfach
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
das Büro schließen und alle nach Hause schicken.“
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
Haben Sie jemals nachgelassen?
05:37
I think we all have at some point or another.
78
337508
1930
Ich denke, das haben wir alle irgendwann einmal.
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
Lass uns weitermachen.
05:43
Last on our list is yet another phrasal verb and it is
80
343548
4960
Als letztes auf unserer Liste steht noch ein weiteres Phrasenverb, und zwar „
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
sich in etwas stürzen“.
05:51
Usually say throw yourself into something or throw myself into something.
82
351578
5480
Sagen Sie normalerweise „wirf dich in etwas“ oder „stürze mich in etwas.“
05:57
This is spelt T H R O W, throw yourself or oneself, which
83
357878
8280
Das wird „WURF“ geschrieben, wirf dich selbst oder dich selbst, was
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
DU selbst, du selbst, bist.
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
In, IN etwas.
06:14
To throw yourself into something is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
Sich in etwas zu stürzen bedeutet, etwas mit Begeisterung zu tun,
06:19
do it with effort, be excited and passionate about doing it.
87
379838
4460
es mit Anstrengung zu tun, mit Begeisterung und Leidenschaft dabei zu sein.
06:24
So, for example, when I started this podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
Als ich zum Beispiel diesen Podcast gestartet habe, habe ich mich wirklich darauf eingelassen.
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
Ich habe viel recherchiert.
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
Ich habe meine Episoden geplant.
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
Ich habe versucht, mir eine gute Ausrüstung zu besorgen.
06:41
And I recorded lots of episodes before I'd even published anything.
92
401458
3780
Und ich habe viele Episoden aufgenommen, bevor ich überhaupt etwas veröffentlicht habe.
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
Ich habe mich wirklich darauf eingelassen.
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
Ich wollte einen guten Job machen.
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
Sich also in etwas stürzen.
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
Nehmen wir noch ein anderes Beispiel:
06:54
"Mike has really thrown himself into his new role, I think it's just
97
414753
4120
„Mike hat sich wirklich in seine neue Rolle gestürzt, ich denke, das ist genau
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
das, was er brauchte, um seiner Karriere Schwung zu verleihen.“
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
Okay, lassen Sie uns noch einmal zusammenfassen.
07:06
We started with the noun hustle, meaning energetic action.
100
426293
4430
Wir begannen mit dem Substantiv hustle, was energische Aktion bedeutet.
07:11
Then we moved on to a verb, to curate, which is all about choosing and
101
431453
4520
Dann sind wir zu einem Verb übergegangen, „kuratieren“, bei dem es darum geht,
07:15
arranging a set of things in order to display them or for a particular reason.
102
435973
5140
eine Reihe von Dingen auszuwählen und anzuordnen, um sie auszustellen oder aus einem bestimmten Grund.
07:21
Then we had the first of our phrasal verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
Dann hatten wir das erste unserer Phrasenverben: „sich an etwas beteiligen“, was bedeutet,
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
an etwas teilzunehmen oder daran beteiligt zu sein.
07:29
Then we had the phrasal verb slack off, which is to work less hard.
105
449403
5050
Dann hatten wir das Phrasalverb „slack off“, das weniger hart arbeiten bedeutet.
07:35
And then we had the phrasal verb throw yourself into something,
106
455343
3530
Und dann hatten wir das Phrasenverb „sich in etwas stürzen“,
07:39
which is to do something with enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
was bedeutet, etwas mit Begeisterung zu tun, sich wirklich darauf einzulassen.
07:45
Let's now do this for pronunciation purposes.
108
465353
3140
Lassen Sie uns dies nun aus Gründen der Aussprache tun.
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
Wiederholen Sie es nach mir,
07:50
Hustle.
110
470993
660
Hustle.
07:53
Hustle.
111
473803
680
Eile.
07:54
Curate.
112
474483
1220
Kuratieren.
07:59
Curate.
113
479263
990
Kuratieren.
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
Sich auf etwas einlassen.
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
Sich auf etwas einlassen.
08:10
Slack off.
116
490683
1160
Nachlassen.
08:14
Slack off.
117
494083
1150
Nachlassen.
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
Stürze dich in etwas.
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
Stürze dich in etwas.
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
Okay, lass mich jetzt einen kleinen Test machen.
08:31
If I'm talking about the energetic action within a city,
121
511383
4840
Wenn ich über die energetische Aktion innerhalb einer Stadt spreche,
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
würde ich über das Was sprechen?
08:40
The hustle.
123
520663
930
Die Betriebsamkeit.
08:42
And if I wanted to extend that, I might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
Und wenn ich das ausweiten wollte, würde ich vielleicht sagen: die Hektik.
08:46
If I am working for a museum and my job is to select a variety of
125
526403
5880
Was mache ich, wenn ich für ein Museum arbeite und es meine Aufgabe ist, eine Vielzahl moderner Gemälde auszuwählen
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
?
08:59
Curating.
127
539323
1090
Kuratieren.
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
Ich kuratiere.
09:02
And if when I start that job, I don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
Und wenn ich, wenn ich diesen Job beginne, nicht wirklich hart arbeite, vielleicht
09:07
I do on the first week, but after that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
schon in der ersten Woche, aber danach überhaupt nicht mehr hart arbeite,
09:11
what phrasal verb could you use to describe my action or lack of action?
131
551593
4380
welches Phrasenverb könntest du verwenden, um meine Aktion zu beschreiben? Mangel an Taten?
09:18
Slack off.
132
558693
1150
Nachlassen.
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
Ja, ich lasse nach.
09:23
But after my boss gives me a good telling-off, then I am
134
563043
3810
Aber nachdem mir mein Chef eine gute Rückmeldung gegeben hat, werde ich
09:26
going to now continue to do my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
meine Arbeit jetzt mit großer Begeisterung weiterführen.
09:31
You could use the phrasal verb that I am...
136
571523
3920
Sie könnten das Phrasenverb verwenden, dass ich
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
mich da hineinstürze.
09:41
But if during my time with the museum, I start getting involved in
138
581603
6450
Aber wenn ich während meiner Zeit im Museum anfange, mich auf ein paar illegale Aktivitäten
09:48
a little bit of illegal activity, you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
einzulassen , könnten Sie das Phrasenverb „
09:56
engaged in.
140
596033
1740
engagiert in“ verwenden.
09:58
Naughty Anna engaged in illegal activities while working at the museum.
141
598583
4400
Die freche Anna beteiligte sich während ihrer Arbeit im Museum an illegalen Aktivitäten.
10:03
Not the British Museum, is it, by any chance?
142
603663
2510
Nicht etwa das British Museum, oder?
10:06
Someone was smuggling artwork out of there recently, or at
143
606853
4070
Kürzlich hat jemand Kunstwerke von dort herausgeschmuggelt, oder zumindest
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
ist es kürzlich ans Licht gekommen.
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
Das sind also unsere fünf für heute.
10:16
Let's bring them all together in a little story.
146
616523
3150
Lassen Sie uns sie alle in einer kleinen Geschichte zusammenbringen.
10:22
In the heart of New York City, amidst the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
Im Herzen von New York City, inmitten der ständigen Hektik des Stadtlebens,
10:29
found myself standing in the grand halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
befand ich mich in den großen Hallen des Metropolitan Museum of Art.
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic curator, charged with curating the
149
635316
5420
Damals war ich ein junger und enthusiastischer Kurator, der die Aufgabe hatte, die
10:40
most interesting and thought-provoking pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
interessantesten und zum Nachdenken anregendsten Stücke zu kuratieren, die die Kunstwelt begeistern würden.
10:46
I was deeply engaged in my latest project ― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
Ich war intensiv mit meinem neuesten Projekt beschäftigt – der Enthüllung eines lange verschollenen Meisterwerks.
10:54
The museum was buzzing with anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
Das Museum war voller Vorfreude; Kunstbegeisterte
11:00
and historians had gathered in droves for this landmark event.
153
660276
3990
und Historiker hatten sich in Scharen zu diesem bahnbrechenden Ereignis versammelt.
11:05
For months, I had dedicated myself to this day, meticulously researching
154
665086
6310
Monatelang hatte ich mich diesem Tag gewidmet und
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
jedes Detail akribisch recherchiert und vorbereitet.
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
Obwohl ich mich leicht überfordert und müde fühlte, hatte ich mich in
11:19
the restoration of this painting, the design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
die Restaurierung dieses Gemäldes und die Gestaltung der Ausstellung
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
gestürzt , es gab so viel zu tun, dass ich keine Zeit zum Nachlassen hatte.
11:29
This was no ordinary piece; it was a recently discovered work of
159
689296
5780
Das war kein gewöhnliches Stück; Es handelte sich um ein kürzlich entdecktes Werk von
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
Leonardo da Vinci, ein Porträt einer geheimnisvollen Frau mit einem rätselhaften Lächeln
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
könnte mit der der Mona Lisa mithalten.
11:44
As the crowds gathered around the exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
Als sich die Menschenmenge um die Ausstellung versammelte, holte ich tief Luft und
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
zog den Samtvorhang zurück.
11:53
A hush fell over the room, every eye transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
Im Raum herrschte Stille, alle Augen waren auf das enthüllte Meisterwerk gerichtet.
12:01
The colours were more vibrant than I remembered, the
165
721211
2680
Die Farben waren lebendiger als ich sie in Erinnerung hatte, die
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
Details noch faszinierender.
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
Es war ein Moment purer Magie.
12:11
But then, something extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
Doch dann fiel mir etwas Außergewöhnliches ins Auge.
12:17
As I shared the history behind the painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
Als ich die Geschichte hinter dem Gemälde erzählte,
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
erregte ein kleines, verstecktes Symbol in einer Ecke der Leinwand meine Aufmerksamkeit.
12:25
A rush of excitement surged through me as I realised its
171
745056
3850
Eine Welle der Aufregung durchströmte mich, als ich seine
12:28
significance ― it was a clue leading to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
Bedeutung erkannte – es war ein Hinweis, der zu einem weiteren verlorenen Da Vinci-Kunstwerk führte!
12:36
The museum erupted into a frenzy of excitement.
173
756066
3500
Im Museum herrschte Aufregung.
12:39
Historians began theorising, art lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
Historiker begannen zu theoretisieren, Kunstliebhaber flüsterten verwundert
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
und die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
12:48
This discovery, I knew, would mark a new chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
Ich wusste, dass diese Entdeckung ein neues Kapitel in den Annalen der Kunstgeschichte markieren würde.
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art transformed from a mere building housing
177
775136
6340
An diesem Tag verwandelte sich das Metropolitan Museum of Art von einem bloßen Kunstgebäude
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
in ein Reich der Entdeckungen und Wunder.
13:06
And I, once just a humble curator, had become a part of history, my name
179
786196
7923
Und ich, einst nur ein bescheidener Kurator, war ein Teil der Geschichte geworden, mein Name war
13:14
forever intertwined with one of the greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
für immer mit einer der größten Entdeckungen in der Kunstwelt verbunden.
13:22
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
Und damit sind wir am Ende der heutigen Folge und der 16. Woche angelangt.
13:29
I do hope you'll join me tomorrow for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
Ich hoffe, dass Sie morgen bei unserer üblichen Samstagsfolge dabei sein werden.
13:35
And until then, take very good care, have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
Und bis dahin: Passt gut auf euch auf, wünsche euch ein wunderschönes Wochenende und lebe wohl.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7