Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast
5,110 views ・ 2024-03-01
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:02
Hello, and welcome to The
English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
こんにちは。ネイティブのような英語のポッドキャストへようこそ。
00:05
My name is Anna and you're listening
to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
私の名前はアンナです。あなたは Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to
increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day の第 16 週、5 日目を聞いています。このシリーズは、月曜日から金曜日まで毎日 5 つの部分を深く掘り下げて、アクティブな語彙を増やすことを目的としています
00:18
deep diving into five pieces every
day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
。
00:24
Let's start today's list with a
noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
今日のリストを名詞から始めましょう。それはハッスル、ハッスルです。
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
このHUSTL E.ハッスルと綴ります
00:36
Hustle.
6
36998
720
。
00:38
Hustle.
7
38358
710
ハッスル。
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
ハッスルとは精力的な活動を意味します。
00:42
Now, you would normally hear
this coupled with bustle.
9
42958
4395
さて、通常は喧騒とともにこれを聞くでしょう。
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
喧騒。
00:49
So, that's a typical collocation; we
often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
これは典型的なコロケーションです。私たちはエネルギー、
00:55
of a crowd or a specific area, which is
full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
群衆の動き、または喧騒として人でいっぱいの特定のエリアについてよく話します。
01:02
So, the hustle and bustle in the
supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
つまり、スーパーの喧騒、
01:06
of the town, the hustle and bustle of
everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
街の喧騒、日常生活の喧騒、エネルギッシュな行動。
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
以下に例文を示します。
01:14
"The team showed a lot of determination
and hustle going into the finals of
16
74543
4350
「チームは、 クロスカントリー選手権 の決勝に向けて、多くの決意とハッスルを示しました
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
。」子供たちを動かす
01:21
I wish I could get a bit of hustle
in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
ために、朝家で少しでも忙しくできたらいいのにと思います。なぜなら、
01:25
children moving because they just seem
to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
子供たちは服を着たり、 朝食を食べさせたり、私が頼んだことをするのに
01:31
their breakfast eaten, to do the things
I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
とても時間がかかるように見えるからです 。靴を
01:34
shoes on, get their coat on, and get
out of the door, and get to school.
21
94908
3410
履いて 、コートを着て、玄関から出て学校に行くために。
01:38
It's just like they have no
energy, but then as soon as
22
98878
3460
まるでエネルギーがないように見えますが、
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
友達を見る とすぐに 、パウ!
01:44
They're like a firecracker,
full of energy.
24
104138
2460
彼らは爆竹のようなもので、エネルギーに満ちています。
01:47
So, I need a bit more hustle
in my house in the mornings.
25
107038
3310
だから、朝は家でもう少し忙しくする必要があります。
01:50
If you have any tips,
then please let me know.
26
110548
2940
何かヒントがありましたら、ぜひ教えてください。
01:54
Right, moving on to our next word,
we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
そうですね、次の単語に進みます。動詞は「キュレーションする」です。
02:01
Curate.
28
121508
1020
収集・整理する。
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
これをCURAT E.キュレートと綴ります
02:07
Curate.
30
127098
950
。
02:08
To curate is to carefully choose,
arrange, and present different items
31
128628
7060
キュレーションとは、
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
特定の効果を生み出すために、さまざまなアイテムを慎重に選択し、配置し、提示することです。
02:19
So, I might curate a selection of reading
material, especially for you to learn
33
139238
7910
そのため、私が特に英語を学ぶための読み物を厳選したり、
02:27
English, or a museum employee may curate
certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
美術館の職員が特定の芸術作品や工芸品を厳選して、
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
特定のトピックに関する展示をまとめたりするかもしれません。
02:42
So, they go out and they
choose certain things.
36
162378
3430
そこで彼らは外に出て、あるものを選びます。
02:46
Okay.
37
166958
610
わかった。
02:47
In museums and within the art world,
these people are called curators.
38
167858
3830
美術館やアートの世界では、これらの人々はキュレーターと呼ばれます。
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
例文は次のとおりです。
02:55
"I've just seen your diary,
you have too much on.
40
175748
4360
「あなたの日記を見ました。たくさんのことが多すぎます。
03:00
Let me help curate your day effectively
so that you get the most out of it."
41
180428
4200
あなたが最大限に活用できるように、あなたの 1 日を効果的に管理するお手伝いをさせてください。」
03:05
Next on our list, we have the
phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
リストの次は、句動詞のengage in、engage inです。
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
これをENGAGE、engageと綴ります。
03:16
In, I N.
44
196703
1330
In、I N.
03:18
To engage in something is to take
part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
何かに従事するとは、それに参加する、または関与することです。
03:26
So, I might engage in sporting
activities which I do.
46
206973
7185
それで、私は自分が行っているスポーツ活動に従事するかもしれません。
03:34
I often play squash and I engage in
local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
私はよくスカッシュをしたり、登山などの地元のスポーツ活動に参加したりしています。
03:42
There's a big climbing event
coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
私が参加している大きな登山イベントが近づいています。
03:47
I might engage in antisocial behaviour
if I was going out and doing things
49
227528
5700
もし外出して、
03:53
that were frowned upon, like causing
trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
トラブルを起こしたり、落書きなどのひどいことをし たりするなど、反社会的な行為をする可能性があります
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
。
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
ここで例文を示します。
04:06
"My sister is part of a team of scientists
who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
「私の妹は、がん研究に従事している科学者チームの一員です。」
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
現在は何に取り組んでいますか?
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
リストの次は別の句動詞です。
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
そしてそれは緩んでいる、緩んでいる。
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
これをSLACK、スラックと綴ります。
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
オフ、OF F。
04:32
Slack off.
59
272354
861
緩みます。
04:33
To slack off is to work less
hard or less than is needed.
60
273745
7110
サボるとは、必要以上に努力しない、またはあまり働かないことです。
04:41
So, if we are both working hard to
build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
それで、もし私たち二人がレンガを一つ一つ壁に建てようと一生懸命働いていて、私は
04:49
laid 40 bricks today, but you've only
laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
今日レンガを40個積んだのに、あなたはまだ5個しか積んでいないとしたら、私はあなたを見てこう言います、
04:56
"Oh my goodness, you are
really slacking off today.
63
296760
3219
「なんてことだ、あなたは本当に怠けているね」今日は休みです。
04:59
What's going on?
64
299979
911
どうしたのですか?
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
もっと働かないといけません。
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
おいおい、これは不公平です。
05:03
You're slacking off
while I'm working hard.
67
303510
2640
私が一生懸命働いているのに、あなたはサボっているのです。
05:07
But we're both being paid
the same amount of money.
68
307149
1900
でも、私たちは二人とも同じ金額をもらっているのです。
05:09
Come on!"
69
309160
400
さあ! 」
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
OK、別の例文を見てみましょう。
05:15
"My staff tend to slack off on
Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
「私のスタッフは金曜日の午後はサボる傾向があるので、
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
これからは午後 1 時にオフィスを閉めるかもしれません!」
05:23
Gosh, that's a very
understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
いやぁ、とても理解のある上司ですね。
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
「ああ、今日の午後は従業員があまり熱心ではないので、
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged
this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
オフィスを閉めて全員を家に送ります」と だけ
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
言う人 。
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
サボったことがありますか?
05:37
I think we all have at
some point or another.
78
337508
1930
誰もが一度は経験があると思います。
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
次へ移りましょう。
05:43
Last on our list is yet
another phrasal verb and it is
80
343548
4960
リストの最後はさらに別の句動詞で、
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
何かに身を投じるというものです。
05:51
Usually say throw yourself into
something or throw myself into something.
82
351578
5480
通常、何かに身を投じる、または何かに身を投じると言います。
05:57
This is spelt T H R O W, throw
yourself or oneself, which
83
357878
8280
これはTHROWと綴られ、自分自身、つまり自分自身を投げる、つまり
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
YOURSELF、自分自身を投げます。
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
何かに、何かに。
06:14
To throw yourself into something
is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
何かに身を投じるということは、熱意を持って何かをすること、
06:19
do it with effort, be excited
and passionate about doing it.
87
379838
4460
努力して行うこと、それを行うことに興奮して情熱を注ぐことです。
06:24
So, for example, when I started this
podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
たとえば、このポッドキャストを始めたとき、私はそれに真剣に取り組みました。
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
たくさんの研究をしました。
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
エピソードを計画しました。
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
良い装備を揃えようと検討しました。
06:41
And I recorded lots of episodes
before I'd even published anything.
92
401458
3780
そして、何かを出版する前に、たくさんのエピソードを録音しました。
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
本当に全力で取り組みました。
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
良い仕事をしたかった。
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
つまり、何かに身を投じること。
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
別の例を挙げてみましょう。
06:54
"Mike has really thrown himself
into his new role, I think it's just
97
414753
4120
「マイクは新しい役割に本当に全力を注いでいます。それが
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
彼のキャリアを高めるためにまさに必要だったと思います。」
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
そうですね、要約しましょう。
07:06
We started with the noun hustle,
meaning energetic action.
100
426293
4430
私たちは、精力的な行動を意味する名詞 hustle から始めました。
07:11
Then we moved on to a verb, to curate,
which is all about choosing and
101
431453
4520
次に、動詞「キュレートする」に移りました。これは、
07:15
arranging a set of things in order to
display them or for a particular reason.
102
435973
5140
展示するため、または特定の理由のために、一連のものを選択して配置することを意味します。
07:21
Then we had the first of our phrasal
verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
次に、句動詞の最初の「engage in something」を使用しました。これは、
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
何かに参加する、または関与することを意味します。
07:29
Then we had the phrasal verb slack
off, which is to work less hard.
105
449403
5050
次に、句動詞の「slack off」を使用しました。これは、あまり頑張らないことを意味します。
07:35
And then we had the phrasal verb
throw yourself into something,
106
455343
3530
そして、句動詞の「何かに身を投じる」を表現しました。
07:39
which is to do something with
enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
これは、熱意を持って何かをする、真剣に取り組むことを意味します。
07:45
Let's now do this for
pronunciation purposes.
108
465353
3140
発音のためにこれをやってみましょう。
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
私の後に続いて繰り返してください、
07:50
Hustle.
110
470993
660
ハッスル。
07:53
Hustle.
111
473803
680
ハッスル。
07:54
Curate.
112
474483
1220
収集・整理する。
07:59
Curate.
113
479263
990
収集・整理する。
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
何かに取り組んでください。
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
何かに取り組んでください。
08:10
Slack off.
116
490683
1160
緩めてください。
08:14
Slack off.
117
494083
1150
緩めてください。
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
何かに身を投じてください。
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
何かに身を投じてください。
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
さて、ちょっとテストしてみます。
08:31
If I'm talking about the
energetic action within a city,
121
511383
4840
都市内の精力的な活動について話す場合、
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
私は何について話しますか?
08:40
The hustle.
123
520663
930
ハッスル。
08:42
And if I wanted to extend that, I
might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
それをさらに拡張したいのであれば、喧騒と言うかもしれません。
08:46
If I am working for a museum and
my job is to select a variety of
125
526403
5880
もし私が美術館で働いていて、さまざまな
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
現代絵画を選ぶのが仕事だとしたら、私は何をしているのでしょうか?
08:59
Curating.
127
539323
1090
キュレーション。
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
キュレーションしてます。
09:02
And if when I start that job, I
don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
そして、その仕事を始めたとき、実際にはあまり熱心に仕事をしませんでした。おそらく
09:07
I do on the first week, but after
that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
最初の週は熱心に働きましたが、その後はまったく熱心に働きませんでした。
09:11
what phrasal verb could you use to
describe my action or lack of action?
131
551593
4380
私の行動を説明するのにどのような句動詞を使用できますか?行動力の欠如?
09:18
Slack off.
132
558693
1150
緩めてください。
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
はい、サボってます。
09:23
But after my boss gives me a
good telling-off, then I am
134
563043
3810
しかし、上司から良い叱咤激励をしていただいたので、
09:26
going to now continue to do
my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
今後は熱意を持って仕事に取り組んでいきたいと思います。
09:31
You could use the
phrasal verb that I am...
136
571523
3920
「私は… 自分自身をそれに投げ込む」
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
という句動詞を使うこともできます
09:41
But if during my time with the
museum, I start getting involved in
138
581603
6450
。しかし、博物館で働いている間に、私が 少し違法行為
09:48
a little bit of illegal activity,
you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
に関わり始めた場合は 、句動詞...
09:56
engaged in.
140
596033
1740
に従事することを使用できます。
09:58
Naughty Anna engaged in illegal
activities while working at the museum.
141
598583
4400
いたずらなアンナは、博物館で働いている間に違法行為に従事しました。
10:03
Not the British Museum,
is it, by any chance?
142
603663
2510
ひょっとして大英博物館ではないですよね?
10:06
Someone was smuggling artwork
out of there recently, or at
143
606853
4070
最近誰かがそこから美術品を密輸していた、あるいは少なくとも
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
最近になって発覚した。
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
ということで、今日はこの5つでした。
10:16
Let's bring them all
together in a little story.
146
616523
3150
それらすべてを小さな物語にまとめてみましょう。
10:22
In the heart of New York City, amidst
the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
ニューヨーク市の中心部、都市生活の絶え間ない喧騒の真っ只中に、私は
10:29
found myself standing in the grand
halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
気がつくとメトロポリタン美術館の大ホールに立っていました。
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic
curator, charged with curating the
149
635316
5420
当時、私は若くて熱心なキュレーターで、
10:40
most interesting and thought-provoking
pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
アート界を興奮させる最も興味深く示唆に富んだ作品をキュレーションする任務を負っていました。
10:46
I was deeply engaged in my latest project
― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
私は、長い間失われていた傑作を発表するという最新のプロジェクトに熱中していました。
10:54
The museum was buzzing with
anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
博物館は期待で沸いていました。 この画期的なイベントのために、 芸術愛好家
11:00
and historians had gathered in
droves for this landmark event.
153
660276
3990
や歴史家が大挙して集まりました。
11:05
For months, I had dedicated myself
to this day, meticulously researching
154
665086
6310
何ヶ月もの間、私はこの日のために献身的に
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
あらゆる細部を入念に調べ、準備してきました。
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed
and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
多少の圧倒と疲労を感じながらも、
11:19
the restoration of this painting, the
design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
この絵の修復や展示のデザインなど、
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
やるべきことがたくさんあり、手を抜いている暇はありませんでした。
11:29
This was no ordinary piece; it
was a recently discovered work of
159
689296
5780
これは普通の作品ではありませんでした。それは最近発見されたレオナルド・ダ・ヴィンチの作品で
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a
mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
、謎めいた笑みを浮かべた謎の女性の肖像画 でした。
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
モナリザに匹敵するかもしれない。
11:44
As the crowds gathered around the
exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
展示品の周りに人が集まってきたので、私は深呼吸して
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
ベルベットのカーテンを引きました。
11:53
A hush fell over the room, every eye
transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
部屋は静まり返り、誰もが公開された傑作に釘付けになった。
12:01
The colours were more vibrant
than I remembered, the
165
721211
2680
色は私が覚えていたよりも鮮やかで、
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
細部はさらに魅惑的でした。
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
それはまさに魔法の瞬間でした。
12:11
But then, something
extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
しかしその時、とんでもないものが私の目に留まりました。
12:17
As I shared the history behind the
painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
絵の背後にある歴史を共有していると、 キャンバスの隅 にある小さな隠れたシンボルが
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
私の注意を引きました。
12:25
A rush of excitement surged
through me as I realised its
171
745056
3850
その重要性を理解すると、私の中に興奮が高まりました
12:28
significance ― it was a clue leading
to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
。それは失われたダ・ヴィンチのもう一つの作品につながる手がかりでした。
12:36
The museum erupted into
a frenzy of excitement.
173
756066
3500
博物館は熱狂的な興奮に包まれました。
12:39
Historians began theorising, art
lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
歴史家たちは理論を立て始め、芸術愛好家たちは驚きの声を上げ、
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
そのニュースは野火のように広まりました。
12:48
This discovery, I knew, would mark a new
chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
この発見は美術史の歴史に新たな章を刻むことになると私は思っていました。
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art
transformed from a mere building housing
177
775136
6340
その日、メトロポリタン美術館は、
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
芸術作品を展示する単なる建物から、発見と驚異の世界へと変わりました。
13:06
And I, once just a humble curator,
had become a part of history, my name
179
786196
7923
そして、かつては単なる謙虚なキュレーターであった私も歴史の一部となり、私の名前は
13:14
forever intertwined with one of the
greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
芸術界における最も偉大な発見の一つと永遠に結びつきました。
13:22
And that brings us to the end of
today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
これで今日のエピソードは終わり、第 16 週も終わります。
13:29
I do hope you'll join me tomorrow
for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
明日のいつもの土曜日のエピソードにぜひご参加ください。
13:35
And until then, take very good care,
have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
それまで、十分に気を付けて、素晴らしい週末をお過ごしください。そしてさようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。