Learn English Vocabulary Daily #16.5 — British English Podcast

4,600 views ・ 2024-03-01

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2093
3510
Witamy w podcaście The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 16, Day 5 of Your English
1
5893
6670
Nazywam się Anna i słuchasz 16. tygodnia, dnia 5 programu Your English
00:12
Five a Day, the series that aims to increase your active vocabulary by
2
12643
6200
Five a Day, serii, której celem jest poszerzenie aktywnego słownictwa poprzez
00:18
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18963
4830
głębokie zanurzenie się w pięciu utworach każdego dnia tygodnia od poniedziałku do piątku.
00:24
Let's start today's list with a noun and it is hustle, hustle.
4
24633
6650
Zacznijmy dzisiejszą listę od rzeczownika i będzie to hustle, hustle.
00:32
We spell this H U S T L E.
5
32408
4280
Piszemy to H U S T L E.
00:36
Hustle.
6
36998
720
Hustle.
00:38
Hustle.
7
38358
710
Gwar.
00:39
Hustle means energetic action.
8
39928
2840
Hustle oznacza energiczne działanie.
00:42
Now, you would normally hear this coupled with bustle.
9
42958
4395
Zwykle można to usłyszeć w połączeniu z hałasem.
00:47
Hustle and bustle.
10
47773
1320
Zgiełk i zgiełk. Jest to
00:49
So, that's a typical collocation; we often talk about the energy, the movement
11
49743
6220
więc typowa kolokacja; często mówimy o energii, ruchu
00:55
of a crowd or a specific area, which is full of people as the hustle and bustle.
12
55993
6250
tłumu lub konkretnym obszarze, który jest pełen ludzi, jak o gwarie.
01:02
So, the hustle and bustle in the supermarket, the hustle and bustle
13
62883
3200
Czyli zgiełk supermarketu, zgiełk
01:06
of the town, the hustle and bustle of everyday life, the energetic action.
14
66083
5530
miasta, zgiełk codzienności, energiczna akcja.
01:12
Here's an example sentence,
15
72463
1540
Oto przykładowe zdanie:
01:14
"The team showed a lot of determination and hustle going into the finals of
16
74543
4350
„Zespół wykazał się dużą determinacją i zacięciem, zbliżając się do finałów
01:18
the cross country championships."
17
78893
1860
mistrzostw w przełajach”.
01:21
I wish I could get a bit of hustle in my house in the mornings to get my
18
81568
3760
Szkoda, że ​​nie mogę rano trochę pobiegać w domu, żeby
01:25
children moving because they just seem to take so long to get dressed, to get
19
85598
5610
dzieci mogły się ruszyć, bo wydaje mi się, że zbyt dużo czasu zajmuje im ubieranie się, zjedzenie
01:31
their breakfast eaten, to do the things I've asked them to do, to get their
20
91208
3700
śniadania i robienie rzeczy, o które je prosiłam,
01:34
shoes on, get their coat on, and get out of the door, and get to school.
21
94908
3410
założyć buty, założyć płaszcz, wyjść z domu i udać się do szkoły.
01:38
It's just like they have no energy, but then as soon as
22
98878
3460
To tak, jakby nie mieli energii, ale gdy tylko
01:42
they see their friends — pow!
23
102338
1780
zobaczą swoich przyjaciół – puch!
01:44
They're like a firecracker, full of energy.
24
104138
2460
Są jak petarda, pełne energii.
01:47
So, I need a bit more hustle in my house in the mornings.
25
107038
3310
Dlatego potrzebuję trochę więcej ruchu rano w domu.
01:50
If you have any tips, then please let me know.
26
110548
2940
Jeśli masz jakieś wskazówki, to proszę, daj mi znać.
01:54
Right, moving on to our next word, we have a verb and it is to curate.
27
114628
6260
Dobra, przechodząc do następnego słowa, mamy czasownik, którym jest wikary.
02:01
Curate.
28
121508
1020
Wikary.
02:02
We spell this C U R A T E.
29
122688
3970
Piszemy to C U R A T E.
02:07
Curate.
30
127098
950
Curate.
02:08
To curate is to carefully choose, arrange, and present different items
31
128628
7060
Kuratorowanie oznacza staranne wybieranie, układanie i prezentowanie różnych przedmiotów
02:16
in order to create a particular effect.
32
136398
2790
w celu uzyskania określonego efektu.
02:19
So, I might curate a selection of reading material, especially for you to learn
33
139238
7910
Mogę więc być kuratorem wybranych materiałów do czytania, szczególnie do nauki
02:27
English, or a museum employee may curate certain pieces of art or artefacts to put
34
147158
11320
języka angielskiego, lub pracownik muzeum może być kuratorem określonych dzieł sztuki lub artefaktów, aby
02:38
together a display about a certain topic.
35
158478
3450
przygotować wystawę na określony temat.
02:42
So, they go out and they choose certain things.
36
162378
3430
Wychodzą więc i wybierają pewne rzeczy.
02:46
Okay.
37
166958
610
Dobra.
02:47
In museums and within the art world, these people are called curators.
38
167858
3830
W muzeach i w świecie sztuki osoby te nazywane są kuratorami.
02:53
Here's an example sentence:
39
173088
1510
Oto przykładowe zdanie:
02:55
"I've just seen your diary, you have too much on.
40
175748
4360
„Właśnie widziałem Twój pamiętnik, masz za dużo na głowie.
03:00
Let me help curate your day effectively so that you get the most out of it."
41
180428
4200
Pozwól, że pomogę Ci skutecznie zaplanować Twój dzień, abyś mógł z niego wyciągnąć jak najwięcej”.
03:05
Next on our list, we have the phrasal verb engage in, engage in.
42
185713
5500
Następny na naszej liście jest czasownik frazowy angażować się, angażować się.
03:11
We spell this E N G A G E, engage.
43
191793
4670
Piszemy to E N G A G E, angażować.
03:16
In, I N.
44
196703
1330
In, I N.
03:18
To engage in something is to take part in it or to be involved in it.
45
198903
7110
Zaangażowanie się w coś oznacza branie w tym udziału lub zaangażowanie się w to.
03:26
So, I might engage in sporting activities which I do.
46
206973
7185
Mógłbym więc uprawiać sport, który uprawiam.
03:34
I often play squash and I engage in local sporting activities like climbing.
47
214198
8280
Często gram w squasha i angażuję się w lokalne zajęcia sportowe, takie jak wspinaczka. Zbliża się
03:42
There's a big climbing event coming up that I'm engaged in.
48
222478
3800
duże wydarzenie wspinaczkowe, w którym biorę udział.
03:47
I might engage in antisocial behaviour if I was going out and doing things
49
227528
5700
Mógłbym zachować się aspołecznie, gdybym wychodził i robił rzeczy,
03:53
that were frowned upon, like causing trouble and maybe graffiting or
50
233228
7110
które byłyby źle widziane, na przykład sprawianie kłopotów, może robienie graffiti lub
04:00
something terrible like that.
51
240358
1820
coś podobnego.
04:02
So, here's an example sentence,
52
242938
2460
Oto przykładowe zdanie:
04:06
"My sister is part of a team of scientists who are engaged in cancer research."
53
246540
5359
„Moja siostra należy do zespołu naukowców zajmujących się badaniami nad rakiem”.
04:13
What are you currently engaged in?
54
253330
2240
Czym się obecnie zajmujesz?
04:17
Next on our list is another phrasal verb.
55
257680
2610
Następny na naszej liście jest kolejny czasownik frazowy.
04:20
And it is slack off, slack off.
56
260584
3931
I tak jest luźniej, luźniej.
04:25
We spell this S L A C K, slack.
57
265345
4620
Piszemy to S L A C K, luźno.
04:30
Off, O F F.
58
270615
1429
Wyłącz, O F.
04:32
Slack off.
59
272354
861
Odpręż się.
04:33
To slack off is to work less hard or less than is needed.
60
273745
7110
Osłabienie oznacza pracę mniej ciężką lub mniejszą, niż jest to konieczne.
04:41
So, if we are both working hard to build a wall brick by brick, and I've
61
281375
7779
Tak więc, jeśli oboje ciężko pracujemy, aby zbudować mur cegła po cegle, a ja
04:49
laid 40 bricks today, but you've only laid five, I will look at you and say,
62
289155
6985
dzisiaj położyłem 40 cegieł, a ty położyłeś tylko pięć, spojrzę na ciebie i powiem:
04:56
"Oh my goodness, you are really slacking off today.
63
296760
3219
„O mój Boże, naprawdę opieszałeś dzisiaj mam wolne.
04:59
What's going on?
64
299979
911
Co się dzieje?
05:01
You need to work harder.
65
301120
1000
Musisz ciężej pracować. Daj spokój, to
05:02
Come on, this isn't fair.
66
302150
1329
niesprawiedliwe. Ty obijasz
05:03
You're slacking off while I'm working hard.
67
303510
2640
się, podczas gdy ja ciężko pracuję.
05:07
But we're both being paid the same amount of money.
68
307149
1900
Ale oboje zarabiamy tyle samo.
05:09
Come on!"
69
309160
400
Daj spokój! "
05:11
OK, here's another example sentence,
70
311660
2109
OK, oto kolejne przykładowe zdanie:
05:15
"My staff tend to slack off on Friday afternoons, I might just close
71
315823
4430
„Moi pracownicy mają tendencję do odpoczywania w piątkowe popołudnia, więc
05:20
the office at 1 pm from now on!"
72
320253
2170
od tej pory mogę zamknąć biuro o 13:00!”
05:23
Gosh, that's a very understanding boss, isn't it?
73
323898
2210
Kurczę, to bardzo wyrozumiały szef, prawda?
05:26
Someone who just goes,
74
326608
870
Ktoś, kto po prostu powie:
05:28
"Ah, my workforce aren't really engaged this afternoon, so I'm just gonna close
75
328208
5060
„Och, dzisiaj po południu moi pracownicy nie są zbyt zaangażowani , więc zamknę
05:33
the office and send everybody home."
76
333268
1490
biuro i odeślę wszystkich do domu”. Czy
05:35
Have you ever slacked off?
77
335918
1310
kiedykolwiek się rozluźniłeś?
05:37
I think we all have at some point or another.
78
337508
1930
Myślę, że każdy z nas w tym czy innym momencie.
05:40
Let's move on.
79
340478
1470
Przejdźmy dalej.
05:43
Last on our list is yet another phrasal verb and it is
80
343548
4960
Ostatni na naszej liście jest kolejny czasownik frazowy, czyli
05:48
throw oneself into something.
81
348608
2970
rzucić się w coś.
05:51
Usually say throw yourself into something or throw myself into something.
82
351578
5480
Zwykle mówię rzuć się w coś lub rzuć się w coś.
05:57
This is spelt T H R O W, throw yourself or oneself, which
83
357878
8280
Zapisuje się to jako T H R O W, rzucić siebie lub siebie, co
06:06
is Y O U R S E L F, yourself.
84
366158
4805
oznacza Y O U R S E L F, siebie.
06:11
Into, I N T O something.
85
371363
2895
W, N W coś.
06:14
To throw yourself into something is to do something with enthusiasm,
86
374818
4540
Zaangażowanie się w coś oznacza zrobienie czegoś z entuzjazmem,
06:19
do it with effort, be excited and passionate about doing it.
87
379838
4460
z wysiłkiem, z ekscytacją i pasją.
06:24
So, for example, when I started this podcast, I really threw myself into it.
88
384808
7070
Na przykład, kiedy zaczynałem ten podcast, naprawdę się w to zaangażowałem.
06:32
I did lots of research.
89
392368
1660
Przeprowadziłem wiele badań.
06:34
I planned my episodes.
90
394168
3540
Zaplanowałem swoje odcinki.
06:38
I looked into getting good equipment.
91
398018
2990
Zastanawiałem się nad zakupem dobrego sprzętu.
06:41
And I recorded lots of episodes before I'd even published anything.
92
401458
3780
Nagrałem wiele odcinków, zanim cokolwiek opublikowałem.
06:45
I really threw myself into it.
93
405938
1500
Naprawdę się w to wkręciłem.
06:47
I wanted to do a good job.
94
407458
1560
Chciałem wykonać dobrą robotę.
06:49
So, to throw yourself into something.
95
409923
2110
Więc rzucić się w coś.
06:52
Let's have another example,
96
412033
1640
Weźmy inny przykład:
06:54
"Mike has really thrown himself into his new role, I think it's just
97
414753
4120
„Mike naprawdę rzucił się w wir swojej nowej roli. Myślę, że właśnie tego
06:58
what he needed to boost his career."
98
418893
2050
potrzebował, aby przyspieszyć swoją karierę”.
07:03
Right, let's recap.
99
423703
2210
Jasne, podsumujmy.
07:06
We started with the noun hustle, meaning energetic action.
100
426293
4430
Zaczęliśmy od rzeczownika hustle, oznaczającego energiczne działanie.
07:11
Then we moved on to a verb, to curate, which is all about choosing and
101
431453
4520
Następnie przeszliśmy do czasownika to curate, który oznacza wybór i
07:15
arranging a set of things in order to display them or for a particular reason.
102
435973
5140
ułożenie zestawu rzeczy w celu ich wyeksponowania lub z określonego powodu.
07:21
Then we had the first of our phrasal verbs, engage in something, which is to
103
441803
4350
Następnie mieliśmy pierwszy z naszych czasowników frazowych, angażować się w coś, co oznacza
07:26
take part in or be involved in something.
104
446163
2480
branie udziału w czymś lub bycie w coś zaangażowanym.
07:29
Then we had the phrasal verb slack off, which is to work less hard.
105
449403
5050
Następnie użyliśmy czasownika frazowego slack off, czyli pracować mniej ciężko.
07:35
And then we had the phrasal verb throw yourself into something,
106
455343
3530
A potem mieliśmy czasownik frazowy rzucić się w coś,
07:39
which is to do something with enthusiasm, to really go for it.
107
459533
4360
co oznacza zrobienie czegoś z entuzjazmem, naprawdę się zaangażować.
07:45
Let's now do this for pronunciation purposes.
108
465353
3140
Zróbmy to teraz dla celów wymowy.
07:49
Repeat after me,
109
469023
950
Powtarzaj za mną,
07:50
Hustle.
110
470993
660
Hustle.
07:53
Hustle.
111
473803
680
Gwar.
07:54
Curate.
112
474483
1220
Wikary.
07:59
Curate.
113
479263
990
Wikary.
08:02
Engage in something.
114
482153
1540
Zaangażuj się w coś.
08:06
Engage in something.
115
486383
1560
Zaangażuj się w coś.
08:10
Slack off.
116
490683
1160
Osłabnąć.
08:14
Slack off.
117
494083
1150
Osłabnąć.
08:17
Throw yourself into something.
118
497733
1820
Wrzuć się w coś.
08:21
Throw yourself into something.
119
501993
1790
Wrzuć się w coś.
08:27
Okay, let me do a little test now.
120
507013
3320
OK, zrobię teraz mały test.
08:31
If I'm talking about the energetic action within a city,
121
511383
4840
Jeśli miałbym mówić o działaniu energetycznym w mieście, to
08:36
I would talk about the what?
122
516283
1780
powiedziałbym o czym?
08:40
The hustle.
123
520663
930
Zgiełk.
08:42
And if I wanted to extend that, I might say the hustle and bustle.
124
522073
2930
A gdybym chciał to przedłużyć, powiedziałbym, że zgiełku.
08:46
If I am working for a museum and my job is to select a variety of
125
526403
5880
Jeśli pracuję w muzeum i moim zadaniem jest wybieranie różnorodnych
08:52
modern paintings, what am I doing?
126
532303
3370
współczesnych obrazów, co ja robię?
08:59
Curating.
127
539323
1090
Kuratorowanie.
09:00
I'm curating.
128
540703
1150
Jestem kuratorem.
09:02
And if when I start that job, I don't actually work very hard, maybe
129
542913
4800
A jeśli zaczynając tę ​​pracę, tak naprawdę nie pracuję zbyt ciężko, może w
09:07
I do on the first week, but after that, I don't work very hard at all,
130
547713
3400
pierwszym tygodniu, ale potem nie pracuję już wcale,
09:11
what phrasal verb could you use to describe my action or lack of action?
131
551593
4380
jakiego czasownika frazowego mógłbyś użyć, aby opisać moje działanie lub brak działania?
09:18
Slack off.
132
558693
1150
Osłabnąć.
09:19
Yes, I am slacking off.
133
559943
2410
Tak, odpuszczam.
09:23
But after my boss gives me a good telling-off, then I am
134
563043
3810
Ale po tym, jak mój szef dobrze mi opowie,
09:26
going to now continue to do my work with great enthusiasm.
135
566853
4670
zamierzam dalej wykonywać swoją pracę z wielkim entuzjazmem.
09:31
You could use the phrasal verb that I am...
136
571523
3920
Można użyć czasownika frazowego, że jestem...
09:38
throwing myself into it.
137
578043
2690
rzucam się w to.
09:41
But if during my time with the museum, I start getting involved in
138
581603
6450
Ale jeśli w czasie mojej pracy w muzeum zacznę angażować się w
09:48
a little bit of illegal activity, you could use the phrasal verb...
139
588393
4490
nielegalną działalność, można użyć czasownika frazowego...
09:56
engaged in.
140
596033
1740
zaangażowana.
09:58
Naughty Anna engaged in illegal activities while working at the museum.
141
598583
4400
Niegrzeczna Anna podczas pracy w muzeum zaangażowała się w nielegalną działalność. A
10:03
Not the British Museum, is it, by any chance?
142
603663
2510
nie przypadkiem Muzeum Brytyjskie ?
10:06
Someone was smuggling artwork out of there recently, or at
143
606853
4070
Ktoś ostatnio przemycał stamtąd dzieła sztuki , a
10:10
least it came to light recently.
144
610923
1870
przynajmniej niedawno wyszło to na jaw. To
10:14
So, that's our five for today.
145
614103
2370
nasza piątka na dziś.
10:16
Let's bring them all together in a little story.
146
616523
3150
Zbierzmy je wszystkie w krótkiej historii.
10:22
In the heart of New York City, amidst the constant hustle of city life, I
147
622786
6470
W sercu Nowego Jorku, pośród ciągłego zgiełku miejskiego życia,
10:29
found myself standing in the grand halls of the Metropolitan Museum of Art.
148
629286
5190
znalazłem się w wielkich salach Metropolitan Museum of Art.
10:35
Back then, I was a young and enthusiastic curator, charged with curating the
149
635316
5420
Byłem wtedy młodym i pełnym entuzjazmu kuratorem, którego zadaniem było tworzenie
10:40
most interesting and thought-provoking pieces that would excite the art world.
150
640746
5010
najciekawszych i prowokujących do myślenia dzieł, które ekscytowały świat sztuki.
10:46
I was deeply engaged in my latest project ― the unveiling of a long-lost masterpiece.
151
646716
6990
Byłem głęboko zaangażowany w mój najnowszy projekt – odsłonięcie dawno zaginionego arcydzieła.
10:54
The museum was buzzing with anticipation; art enthusiasts
152
654696
5580
Muzeum tętniło oczekiwaniem; Miłośnicy sztuki
11:00
and historians had gathered in droves for this landmark event.
153
660276
3990
i historycy zgromadzili się tłumnie na tym przełomowym wydarzeniu.
11:05
For months, I had dedicated myself to this day, meticulously researching
154
665086
6310
Przez wiele miesięcy poświęcałam się temu dniu, skrupulatnie badając
11:11
and preparing every detail.
155
671396
1870
i przygotowując każdy szczegół.
11:13
Despite feeling slightly overwhelmed and tired, I had thrown myself into
156
673586
6190
Mimo że czułem się nieco przytłoczony i zmęczony, rzuciłem się w wir
11:19
the restoration of this painting, the design of the exhibit, there was so much
157
679776
5540
renowacji tego obrazu, projektowania wystawy, było tak wiele
11:25
to do, so no time to be slacking off.
158
685316
3160
do zrobienia, że ​​nie było czasu na leniuchowanie.
11:29
This was no ordinary piece; it was a recently discovered work of
159
689296
5780
To nie był zwykły kawałek; było to niedawno odkryte dzieło
11:35
Leonardo da Vinci, a portrait of a mysterious woman whose enigmatic smile
160
695086
6115
Leonarda da Vinci, portret tajemniczej kobiety, której enigmatyczny uśmiech
11:41
could rival that of the Mona Lisa.
161
701201
2760
mógł dorównać Mona Lisie.
11:44
As the crowds gathered around the exhibit, I took a deep breath and
162
704971
5090
Kiedy tłumy zgromadziły się wokół wystawy, wziąłem głęboki oddech i
11:50
pulled back the velvet curtain.
163
710061
2130
odsunąłem aksamitną zasłonę. W
11:53
A hush fell over the room, every eye transfixed on the unveiled masterpiece.
164
713621
6720
pomieszczeniu zapadła cisza, a wszystkie oczy utkwione były w odsłoniętym arcydziele.
12:01
The colours were more vibrant than I remembered, the
165
721211
2680
Kolory były żywsze, niż zapamiętałem, a
12:03
details even more mesmerising.
166
723901
2500
szczegóły jeszcze bardziej hipnotyzujące.
12:07
It was a moment of sheer magic.
167
727091
3040
To był moment czystej magii.
12:11
But then, something extraordinary caught my eye.
168
731421
4880
Ale wtedy moją uwagę przykuło coś niezwykłego.
12:17
As I shared the history behind the painting, a small, hidden symbol in the
169
737331
4620
Kiedy opowiadałam historię obrazu, moją uwagę zwrócił mały, ukryty symbol w
12:21
corner of the canvas drew my attention.
170
741951
2090
rogu płótna. Poczułem
12:25
A rush of excitement surged through me as I realised its
171
745056
3850
dreszcz podniecenia, gdy zdałem sobie sprawę z jego
12:28
significance ― it was a clue leading to another lost Da Vinci artwork!
172
748916
6110
znaczenia – była to wskazówka prowadząca do kolejnej zagubionej grafiki Da Vinci! W
12:36
The museum erupted into a frenzy of excitement.
173
756066
3500
muzeum wybuchł szał podniecenia.
12:39
Historians began theorising, art lovers whispered in amazement,
174
759906
4620
Historycy zaczęli snuć teorie, miłośnicy sztuki szeptali ze zdumienia,
12:44
and the news spread like wildfire.
175
764556
2870
a wieść rozeszła się lotem błyskawicy.
12:48
This discovery, I knew, would mark a new chapter in the annals of art history.
176
768156
5860
Wiedziałem, że to odkrycie otworzy nowy rozdział w annałach historii sztuki.
12:55
That day, the Metropolitan Museum of Art transformed from a mere building housing
177
775136
6340
Tego dnia Metropolitan Museum of Art przekształciło się ze zwykłego budynku mieszczącego
13:01
art into a realm of discovery and wonder.
178
781506
4090
sztukę w krainę odkryć i cudów.
13:06
And I, once just a humble curator, had become a part of history, my name
179
786196
7923
A ja, niegdyś skromny kurator, przeszedłem do historii, a moje nazwisko
13:14
forever intertwined with one of the greatest discoveries in the art world.
180
794119
4890
na zawsze splatało się z jednym z największych odkryć w świecie sztuki.
13:22
And that brings us to the end of today's episode and the end of Week 16.
181
802109
6970
I tak dochodzimy do końca dzisiejszego odcinka i końca 16. tygodnia.
13:29
I do hope you'll join me tomorrow for our usual Saturday episode.
182
809839
4830
Mam nadzieję, że dołączycie do mnie jutro podczas naszego sobotniego odcinka, jak zwykle.
13:35
And until then, take very good care, have a wonderful weekend, and goodbye.
183
815269
8640
A do tego czasu trzymajcie się bardzo dobrze, miłego weekendu i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7