English Addict episode 335 -🔴LIVE stream / Sunday 19th January 2025 / Join the LIVE Chat & Learn

3,079 views ・ 2025-01-19

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:17
We are back together again.
0
197866
2534
ہم ایک بار پھر ایک ساتھ ہیں۔
03:20
It's lovely to see you here as well.
1
200400
4566
آپ کو یہاں دیکھ کر بھی اچھا لگا۔
03:24
It is nice to have so many people waiting for the start of today's English addict.
2
204966
6800
یہ اچھی بات ہے کہ اتنے سارے لوگ آج کے انگریزی نشے کے آغاز کا انتظار کر رہے ہیں۔
03:31
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
3
211800
5900
انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے براہ راست اور براہ راست آپ کے پاس آ رہا ہے۔
03:37
We all know where it is.
4
217700
1733
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔
03:39
Of course it is England.
5
219433
6000
یقیناً یہ انگلینڈ ہے۔
04:01
You. It's good to be back with you today.
6
241900
6133
آپ آج آپ کے ساتھ واپس آکر اچھا لگا۔
04:08
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
7
248200
3933
ہیلو، سب۔ یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔
04:12
How are you today?
8
252133
2100
آج آپ کیسے ہیں؟
04:14
Are you okay?
9
254233
1100
تم ٹھیک ہو؟
04:15
I hope so. Are you happy?
10
255333
2667
مجھے امید ہے۔ کیا آپ خوش ہیں؟
04:18
Do you have one of these on your face?
11
258000
3300
کیا آپ کے چہرے پر ان میں سے ایک ہے؟
04:21
Is there a particular reason why you might not be smiling today?
12
261300
5666
کیا کوئی خاص وجہ ہے کہ آپ آج مسکرا نہیں رہے ہیں؟
04:26
Well, I hope over the next two hours I will be able to put a smile on your face.
13
266966
6500
ٹھیک ہے، مجھے امید ہے کہ اگلے دو گھنٹوں میں میں آپ کے چہرے پر مسکراہٹ لانے کے قابل ہو جاؤں گا۔
04:33
Turn that frown upside down and joined me.
14
273866
4167
اس جھنجھٹ کو الٹا کر میرے ساتھ شامل ہو گیا۔
04:38
Please join me.
15
278033
1267
براہ کرم میرے ساتھ شامل ہوں۔
04:39
It would be lovely to have you all here today.
16
279300
5300
آج آپ سب کا یہاں ہونا اچھا لگے گا۔
04:44
Live on English addict.
17
284600
2800
انگلش کے عادی پر جیو۔
04:47
I don't know why, but this morning I could not wake up.
18
287400
6000
میں نہیں جانتا کیوں، لیکن آج صبح میں جاگ نہیں سکا۔
04:53
I find it very hard to open my eyes.
19
293966
3500
مجھے آنکھیں کھولنا بہت مشکل لگتا ہے۔
04:57
Sometimes that happens.
20
297466
1534
کبھی کبھی ایسا ہوتا ہے۔
04:59
I think sometimes if you have a very good sleep. If you sleep.
21
299000
5366
میں کبھی کبھی سوچتا ہوں کہ اگر آپ کو بہت اچھی نیند آتی ہے۔ اگر آپ سوتے ہیں.
05:06
Calmly.
22
306700
1833
سکون سے۔
05:08
Solid, a solid sleep.
23
308533
3433
ٹھوس، ٹھوس نیند۔
05:11
Oh, I like that phrase.
24
311966
1767
اوہ، مجھے وہ جملہ پسند ہے۔
05:13
To have a solid sleep means you sleep right through the night without any disturbances.
25
313733
7633
ٹھوس نیند لینے کا مطلب ہے کہ آپ رات بھر بغیر کسی خلل کے سوتے رہیں۔
05:21
But this morning, I woke up and.
26
321766
2534
لیکن آج صبح، میں اٹھا اور.
05:24
And I just felt so drowsy.
27
324300
4966
اور میں نے ابھی بہت غنودگی محسوس کی۔
05:29
It took a very long time for me to get out of bed today.
28
329266
4534
آج مجھے بستر سے اٹھنے میں کافی وقت لگا۔
05:33
That's all I can say. Anyway. And this is that.
29
333800
3800
میں بس اتنا ہی کہہ سکتا ہوں۔ ویسے بھی۔ اور یہ ہے۔
05:37
My name is Mr. Duncan.
30
337600
2200
میرا نام مسٹر ڈنکن ہے۔
05:39
That's me, by the way.
31
339800
1766
یہ میں ہوں، ویسے۔
05:41
And I live in England.
32
341566
2134
اور میں انگلینڈ میں رہتا ہوں۔
05:43
Some people say that England is a very interesting place.
33
343700
3533
کچھ لوگ کہتے ہیں کہ انگلینڈ بہت دلچسپ جگہ ہے۔
05:47
A lot of people would love to come to England.
34
347233
3200
بہت سے لوگ انگلینڈ آنا پسند کریں گے۔
05:50
And hopefully one day you will have the chance. If you are not already here.
35
350433
5600
اور امید ہے کہ ایک دن آپ کو موقع ملے گا۔ اگر آپ پہلے سے یہاں نہیں ہیں۔
05:56
I know.
36
356033
3267
میں جانتا ہوں
05:59
That I have a lot of people watching in England.
37
359300
6000
کہ مجھے انگلینڈ میں بہت سے لوگ دیکھ رہے ہیں۔
06:06
Most of you, of course, are a little bit shy.
38
366766
3967
آپ میں سے اکثر، یقیناً، قدرے شرمیلی ہیں۔
06:10
You watch, but you never say anything on a live chat.
39
370733
4933
آپ دیکھتے ہیں، لیکن آپ کبھی بھی لائیو چیٹ پر کچھ نہیں کہتے۔
06:15
Today I would like to put that right, please.
40
375666
3467
آج میں اسے درست کرنا چاہوں گا، براہ کرم۔
06:19
If you want to say hello, and if you are watching in England at the moment, please say hello, Mr.
41
379133
7300
اگر آپ ہیلو کہنا چاہتے ہیں، اور اگر آپ اس وقت انگلینڈ میں دیکھ رہے ہیں، تو براہ کرم ہیلو، مسٹر
06:26
Duncan. I am watching in England. This is where I am.
42
386433
5333
ڈنکن کہیں۔ میں انگلینڈ میں دیکھ رہا ہوں۔ یہ وہ جگہ ہے جہاں میں ہوں۔
06:31
And maybe if you want to. You can say I'm watching in London.
43
391766
4134
اور اگر آپ چاہیں تو شاید۔ آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں لندن میں دیکھ رہا ہوں۔
06:35
I'm watching in Manchester. I'm watching in Much Wenlock.
44
395900
5400
میں مانچسٹر میں دیکھ رہا ہوں۔ میں Much Wenlock میں دیکھ رہا ہوں۔
06:43
Really?
45
403066
900
06:43
Are you.
46
403966
1467
واقعی؟
آپ ہیں؟
06:45
Are you one of my neighbours?
47
405433
1833
کیا آپ میرے پڑوسیوں میں سے ہیں؟
06:47
Perhaps you are one of my neighbours.
48
407266
3600
شاید تم میرے پڑوسیوں میں سے ہو۔
06:50
Secretly watching me, wondering
49
410866
4634
چپکے سے مجھے دیکھ رہا تھا، سوچ رہا تھا کہ
06:55
what this is all about.
50
415500
3933
یہ سب کیا ہے۔
06:59
Apparently I am well known in the local area for various reasons.
51
419433
6000
بظاہر میں مختلف وجوہات کی بنا پر مقامی علاقے میں مشہور ہوں۔
07:06
I am the strange guy who walks around with a camera.
52
426000
6000
میں عجیب آدمی ہوں جو کیمرے کے ساتھ گھومتا ہوں۔
07:12
I remember when we first moved here,
53
432266
3800
مجھے یاد ہے جب ہم پہلی بار یہاں منتقل ہوئے تو
07:16
there were a few worried people living around this area.
54
436066
6000
اس علاقے کے آس پاس کچھ پریشان لوگ رہتے تھے۔
07:22
They did not know who I was or what I did, because they would often see me walking around
55
442100
7166
وہ نہیں جانتے تھے کہ میں کون ہوں یا میں نے کیا کیا ہے، کیونکہ وہ اکثر مجھے ہاتھ میں کیمرہ لیے گھومتے ہوئے دیکھتے تھے
07:29
with a camera in my hand, and quite a few people became a little bit suspicious.
56
449566
6600
، اور بہت سے لوگ قدرے مشکوک ہو گئے تھے۔
07:36
They were wondering why I was always walking around with a camera in my hand.
57
456200
6400
وہ سوچ رہے تھے کہ میں ہر وقت ہاتھ میں کیمرہ لے کر کیوں گھومتا رہتا ہوں۔
07:43
But of course, now most people realise I am just a crazy person who likes going on YouTube.
58
463033
7000
لیکن یقیناً، اب زیادہ تر لوگوں کو احساس ہے کہ میں صرف ایک پاگل شخص ہوں جو یوٹیوب پر جانا پسند کرتا ہے۔
07:51
So now most people are aware of that.
59
471633
2667
تو اب زیادہ تر لوگ اس سے واقف ہیں۔
07:54
But just in case you are one of my neighbours. Hello.
60
474300
3300
لیکن صرف اس صورت میں کہ آپ میرے پڑوسیوں میں سے ایک ہیں۔ ہیلو
07:57
It's me.
61
477600
900
یہ میں ہوں۔
07:58
Yeah.
62
478500
433
07:58
That guy.
63
478933
1033
ہاں۔
وہ آدمی۔
07:59
The guy you keep seeing walking around talking to himself.
64
479966
5000
جس آدمی کو آپ گھومتے پھرتے دیکھتے رہتے ہیں وہ خود سے بات کرتے ہیں۔
08:04
That's me.
65
484966
1367
وہ میں ہوں۔
08:06
Thank you for joining me today. We also have.
66
486333
2833
آج میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا شکریہ۔ ہمارے پاس بھی ہے۔
08:09
Not just me, of course.
67
489166
2434
بالکل میں ہی نہیں۔
08:11
It is also the other guy.
68
491600
2400
یہ دوسرا آدمی بھی ہے۔
08:14
I will give you your.
69
494000
3700
میں تمہیں تمہارا دے دوں گا۔
08:17
Now I want to say warning.
70
497700
2500
اب میں انتباہ کہنا چاہتا ہوں۔
08:20
I'm not sure if it is a warning or if it is just giving you some time to prepare yourselves.
71
500200
6833
مجھے یقین نہیں ہے کہ آیا یہ ایک انتباہ ہے یا اگر یہ صرف آپ کو خود کو تیار کرنے کے لیے کچھ وقت دے رہا ہے۔
08:27
We have Mr.
72
507533
833
ہمارے پاس مسٹر
08:28
Steve coming up a little bit later on.
73
508366
2267
سٹیو تھوڑی دیر بعد آ رہے ہیں۔
08:30
He will be in his cosy corner joining us today.
74
510633
5967
وہ آج اپنے آرام دہ کونے میں ہمارے ساتھ شامل ہوگا۔
08:36
We have a few things to talk about.
75
516600
2933
ہمارے پاس بات کرنے کے لیے کچھ چیزیں ہیں۔
08:39
We will of course be talking about what Mr.
76
519533
3367
ہم یقیناً اس بارے میں بات کریں گے کہ مسٹر
08:42
Steve has been doing this week. He's had a very busy week, actually.
77
522900
4333
سٹیو اس ہفتے کیا کر رہے ہیں۔ اصل میں، اس کا ایک بہت مصروف ہفتہ گزرا ہے۔
08:48
Also, we have had a couple of problems here.
78
528300
4700
اس کے علاوہ، ہمیں یہاں کچھ مسائل کا سامنا کرنا پڑا ہے۔
08:53
I don't normally talk about my problems, but today we are going to discuss two problems.
79
533000
6000
میں عام طور پر اپنے مسائل پر بات نہیں کرتا، لیکن آج ہم دو مسائل پر بات کرنے جا رہے ہیں۔
08:59
Two of our
80
539400
3466
ہمارے دو
09:02
electrical devices.
81
542866
5234
برقی آلات۔
09:08
Have broken.
82
548100
1633
ٹوٹ چکے ہیں۔
09:09
The first one broke just after Christmas and the other one broke last week.
83
549733
5933
پہلا کرسمس کے فوراً بعد ٹوٹ گیا اور دوسرا پچھلے ہفتے ٹوٹ گیا۔
09:15
So now we have two things in the house that no longer work.
84
555666
5667
تو اب ہمارے گھر میں دو چیزیں ہیں جو اب کام نہیں کرتیں۔
09:21
Unfortunately, they just happened to be things that we really need, things that help us to do things in our life.
85
561333
9600
بدقسمتی سے، وہ صرف ایسی چیزیں ہوئیں جن کی ہمیں واقعی ضرورت ہے، ایسی چیزیں جو ہماری زندگی میں کام کرنے میں ہماری مدد کرتی ہیں۔
09:32
I wonder if you can guess what they are.
86
572166
2134
مجھے حیرت ہے کہ کیا آپ اندازہ لگا سکتے ہیں کہ وہ کیا ہیں۔
09:34
So two things at the moment in the house have broken.
87
574300
3966
تو گھر میں اس وقت دو چیزیں ٹوٹ چکی ہیں۔
09:38
We've managed to replace one of those things.
88
578266
3067
ہم نے ان چیزوں میں سے ایک کو تبدیل کرنے کا انتظام کیا ہے۔
09:41
So one of those things has been replaced.
89
581333
2667
تو ان چیزوں میں سے ایک کو تبدیل کر دیا گیا ہے۔
09:44
But the other thing is broken.
90
584000
3100
لیکن دوسری چیز ٹوٹ گئی ہے۔
09:47
We have nothing to replace it with.
91
587100
3933
ہمارے پاس اسے تبدیل کرنے کے لئے کچھ نہیں ہے۔
09:51
If you replace something, it means you change that thing to something else.
92
591033
6067
اگر آپ کسی چیز کو تبدیل کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ اس چیز کو کسی اور چیز میں تبدیل کرتے ہیں۔
09:57
You might put something new in place of something old, you replace something.
93
597500
8033
آپ پرانی چیز کی جگہ کچھ نیا رکھ سکتے ہیں، آپ کسی چیز کی جگہ لے سکتے ہیں۔
10:05
So to replace is to put something new or something different in another things position.
94
605900
9400
تو بدلنے کا مطلب یہ ہے کہ کسی اور چیز کی پوزیشن میں کچھ نیا یا کچھ مختلف رکھنا۔
10:15
You take that away and you put something else there.
95
615766
3834
آپ اسے لے جائیں اور آپ وہاں کچھ اور رکھ دیں۔
10:19
You replace that thing.
96
619600
3233
آپ اس چیز کو بدل دیں۔
10:22
So there are two things that have broken electrical things.
97
622833
6300
تو دو چیزیں ایسی ہیں جن سے برقی چیزیں ٹوٹ گئی ہیں۔
10:30
Things that you might describe as labour saving.
98
630133
4500
وہ چیزیں جنہیں آپ مزدوری کی بچت کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
10:34
If we describe something as labour saving, it means it saves you time and effort.
99
634633
8967
اگر ہم کسی چیز کو مزدوری کی بچت کے طور پر بیان کرتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ یہ آپ کا وقت اور محنت بچاتا ہے۔
10:44
Things that make your life easier.
100
644100
5533
وہ چیزیں جو آپ کی زندگی کو آسان بناتی ہیں۔
10:49
Hello, for the live chat, I will give you the answers in a moment as to what has broken.
101
649633
6000
ہیلو، لائیو چیٹ کے لیے، میں آپ کو ایک لمحے میں جواب دوں گا کہ کیا ٹوٹ گیا ہے۔
10:56
The live chat is here.
102
656033
1667
لائیو چیٹ یہاں ہے۔
10:57
Oh very interesting.
103
657700
3200
اوہ بہت دلچسپ۔
11:00
It would appear we have a new champion name.
104
660900
4000
ایسا لگتا ہے کہ ہمارے پاس ایک نیا چیمپئن نام ہے۔
11:04
Beatrice. Once again, your finger is very fast.
105
664900
5000
بیٹریس۔ ایک بار پھر، آپ کی انگلی بہت تیز ہے.
11:09
You are first on today's live chat.
106
669900
6000
آج کی لائیو چیٹ میں آپ پہلے ہیں۔
11:16
It's instant.
107
676333
4067
یہ فوری ہے۔
11:20
It is lovely to see you here today.
108
680400
2433
آج آپ کو یہاں دیکھ کر بہت اچھا لگا۔
11:22
I hope you are feeling much better because I know you have been under the weather.
109
682833
5200
مجھے امید ہے کہ آپ بہت بہتر محسوس کر رہے ہیں کیونکہ میں جانتا ہوں کہ آپ موسم کی زد میں ہیں۔
11:28
You haven't been feeling very well, but I hope everything is slowly returning to normal.
110
688033
6767
آپ بہت اچھا محسوس نہیں کر رہے ہیں، لیکن مجھے امید ہے کہ سب کچھ آہستہ آہستہ معمول پر آ رہا ہے۔
11:35
I hope you are on the mend.
111
695033
2733
مجھے امید ہے کہ آپ ٹھیک ہو رہے ہیں۔
11:39
If we say that someone is on the mend, it means they are getting better.
112
699200
6000
اگر ہم کہتے ہیں کہ کوئی ٹھیک ہو رہا ہے تو اس کا مطلب ہے کہ وہ بہتر ہو رہا ہے۔
11:45
So I hope Beatrice, you are on the mend.
113
705300
4366
تو مجھے امید ہے کہ بیٹریس، آپ ٹھیک ہو رہے ہیں۔
11:49
I hope you are feeling much better.
114
709666
2334
مجھے امید ہے کہ آپ بہت بہتر محسوس کر رہے ہیں۔
11:52
In second place we have Vitus.
115
712000
2233
دوسرے نمبر پر ہمارے پاس Vitus ہے۔
11:54
Hello, Vitus, nice to see you here as well.
116
714233
3933
ہیلو، Vitus، آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
11:58
Flour is here. Hello, flour.
117
718166
2934
آٹا یہاں ہے۔ ہیلو، آٹا.
12:01
Nice to see you back with us today.
118
721100
3566
آج آپ کو ہمارے ساتھ واپس دیکھ کر خوشی ہوئی۔
12:04
And also we have Palmira Marut.
119
724666
3934
اور ہمارے پاس پالمیرا ماروت بھی ہے۔
12:08
SEO is here as well.
120
728600
3566
SEO یہاں بھی ہے۔
12:12
Carlo. Hello, Carlo.
121
732166
2734
کارلو ہیلو، کارلو.
12:14
Carlo, creation is here.
122
734900
2166
کارلو، تخلیق یہاں ہے.
12:17
Thank you very much for joining me.
123
737066
3834
میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
12:20
I made the mistake.
124
740900
4666
میں نے غلطی کی۔ مسٹر
12:25
Of eating a piece of Mr.
125
745566
2700
سٹیو کی نئی روٹی
12:28
Steve's new bread.
126
748266
2234
کا ایک ٹکڑا کھانے کا
12:30
Because every Sunday we always make a new loaf of bread.
127
750500
5300
۔ کیونکہ ہم ہر اتوار کو ہمیشہ ایک نئی روٹی بناتے ہیں۔
12:35
And fortunately, today Mr.
128
755800
1700
اور خوش قسمتی سے، آج مسٹر
12:37
Steve has put lots of seeds in the bread,
129
757500
4800
سٹیو نے روٹی میں بہت سارے بیج ڈالے ہیں،
12:42
and now they are all stuck in my teeth, which is very annoying.
130
762300
4133
اور اب وہ سب میرے دانتوں میں پھنس گئے ہیں، جو بہت پریشان کن ہے۔
12:46
Christina is here.
131
766433
1900
کرسٹینا یہاں ہے۔
12:48
Do you have solar panels on your house? We don't
132
768333
5200
کیا آپ کے گھر پر سولر پینل ہیں؟ ہم نہیں
12:54
know.
133
774500
600
جانتے۔
12:55
However many people round here.
134
775100
3233
تاہم یہاں بہت سے لوگ جمع ہیں۔
12:58
If my neighbours are watching, I've noticed that you have all started putting solar panels on the roof.
135
778333
8567
اگر میرے پڑوسی دیکھ رہے ہیں تو میں نے دیکھا ہے کہ آپ سب نے چھت پر سولر پینل لگانا شروع کر دیئے ہیں۔
13:07
And also at the side and in the gardens
136
787500
4466
اور اطراف اور باغات میں بھی
13:11
around where we live.
137
791966
1600
جہاں ہم رہتے ہیں۔
13:13
So a lot of people have put solar panels on their houses around here.
138
793566
6467
اس لیے یہاں کے بہت سے لوگوں نے اپنے گھروں پر سولر پینل لگا رکھے ہیں۔
13:21
We have not.
139
801000
4900
ہمارے پاس نہیں ہے۔
13:25
Who else is here?
140
805900
966
یہاں اور کون ہے؟
13:26
Oh very nice. He is here, everyone.
141
806866
5200
اوہ بہت خوب۔ وہ یہاں ہے، سب۔
13:32
It is so nice to say that Luis Mendez is here today.
142
812066
7567
یہ کہنا بہت اچھا ہے کہ لوئس مینڈیز آج یہاں ہیں۔
13:39
Hello, Luis. Nice to see you here as well.
143
819966
2567
ہیلو، لوئس. آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
13:42
Thank you very much for joining me on this Sunday, the 19th of January.
144
822533
7433
اس اتوار، 19 جنوری کو میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
13:50
Already.
145
830066
1767
پہلے ہی
13:51
How can we be 19 days into the new Year
146
831833
5567
ہم نئے سال میں 19 دن کیسے رہ سکتے ہیں
13:57
already?
147
837400
1433
؟
13:58
2025 seems to be going by very fast, by the way.
148
838833
5233
ایسا لگتا ہے کہ 2025 بہت تیزی سے گزر رہا ہے۔
14:04
Happy New Year.
149
844066
3767
نیا سال مبارک ہو۔
14:07
Is it too late to say that?
150
847833
2300
کیا یہ کہنے کی دیر ہے؟
14:11
I think really
151
851300
2100
میرے خیال میں واقعی
14:13
two weeks, the first two weeks of the new year, you can say Happy New Year.
152
853400
5500
دو ہفتے، نئے سال کے پہلے دو ہفتے، آپ کہہ سکتے ہیں نیا سال مبارک ہو۔
14:18
But after that, that's it. You can't say it.
153
858900
3600
لیکن اس کے بعد، بس۔ آپ یہ نہیں کہہ سکتے۔
14:22
So this will be the last time that I say Happy New Year for 2025.
154
862500
6566
تو یہ آخری موقع ہو گا جب میں 2025 کے لیے نیا سال مبارک کہوں گا۔
14:31
That's the last time.
155
871166
1600
یہ آخری بار ہے۔
14:32
The last time I'm going to say it this year. The next time I say it,
156
872766
5234
آخری بار میں اس سال یہ کہنے جا رہا ہوں۔ اگلی بار جب میں یہ کہوں گا،
14:38
it will be 2026.
157
878000
2366
یہ 2026 ہو گا۔
14:40
That will be the next time.
158
880366
2700
یہ اگلی بار ہو گا۔
14:43
Can I say also hello to the Duke and the Duke hung English.
159
883066
5534
کیا میں ڈیوک اور ڈیوک کو انگریزی میں ہیلو بھی کہہ سکتا ہوں۔
14:48
I believe you are watching in Vietnam.
160
888600
3566
مجھے یقین ہے کہ آپ ویتنام میں دیکھ رہے ہیں۔
14:52
And of course, a very big event coming up at the end of this month because it is the Lunar New Year.
161
892166
8634
اور یقیناً، اس مہینے کے آخر میں ایک بہت بڑا ایونٹ آنے والا ہے کیونکہ یہ قمری نیا سال ہے۔
15:01
So in many countries around the world, the Lunar New Year is celebrated.
162
901266
6534
چنانچہ دنیا کے کئی ممالک میں قمری نیا سال منایا جاتا ہے۔
15:08
They often refer to it as the Chinese New Year in China, but also in Vietnam.
163
908366
7100
وہ اکثر اسے چین میں چینی نئے سال کے طور پر کہتے ہیں، بلکہ ویتنام میں بھی۔
15:15
They call it Tet
164
915466
1334
وہ اسے ٹیٹ
15:17
as well.
165
917766
534
بھی کہتے ہیں۔
15:18
So have a happy Tet if you are watching in Vietnam.
166
918300
4900
اگر آپ ویتنام میں دیکھ رہے ہیں تو خوش رہیں۔
15:23
And that is happening on the 29th of January, guess what?
167
923200
5633
اور یہ 29 جنوری کو ہو رہا ہے، اندازہ لگائیں کیا؟
15:28
I am with you on that day.
168
928833
3867
میں اس دن تمہارے ساتھ ہوں۔
15:32
So I will be live on the Lunar New Year day.
169
932700
5300
تو میں نئے قمری سال کے دن لائیو رہوں گا۔
15:38
Just to let you know, I will be actually here.
170
938000
3600
صرف آپ کو بتانے کے لیے، میں اصل میں یہاں ہوں گا۔
15:41
Hamza is here.
171
941600
2966
حمزہ حاضر ہے۔
15:44
It's nice to see you. Hello. Is it seeker?
172
944566
3467
آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔ ہیلو کیا یہ متلاشی ہے؟
15:48
Hello WD soon. Hello. Nice to see you here as well.
173
948033
5300
ہیلو WD جلد ہی۔ ہیلو آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
15:53
Mona is here.
174
953333
2767
مونا یہاں ہے۔
15:56
I want to know if there is anyone watching in England.
175
956100
4266
میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا انگلینڈ میں کوئی دیکھ رہا ہے۔
16:00
Feeling brave.
176
960366
2700
بہادر محسوس کرنا۔
16:03
Come on, say hello. Say hello, Mr. Duncan.
177
963066
3967
آؤ، ہیلو کہو۔ ہیلو کہو مسٹر ڈنکن۔
16:07
I'm watching in England.
178
967033
2567
میں انگلینڈ میں دیکھ رہا ہوں۔
16:09
Please let me know where you are.
179
969600
3966
براہ کرم مجھے بتائیں کہ آپ کہاں ہیں۔
16:13
Henry. Hello, Henry.
180
973566
2400
ہنری ہیلو، ہنری.
16:15
Henry. Vargas.
181
975966
1267
ہنری ورگاس۔
16:17
Hello, Mr.
182
977233
500
16:17
Duncan, I am living in Malta installing solar panels.
183
977733
6000
ہیلو، مسٹر
ڈنکن، میں مالٹا میں سولر پینل لگا رہا ہوں۔
16:23
Well, I would say that is a pretty good place to do it.
184
983900
4033
ٹھیک ہے، میں کہوں گا کہ ایسا کرنے کے لیے یہ ایک اچھی جگہ ہے۔
16:27
One of the reasons why I would never have solar panels on my roof is because, well, first of all, they are very expensive.
185
987933
10400
میں اپنی چھت پر شمسی پینل کیوں نہیں لگاؤں گا اس کی ایک وجہ یہ ہے کہ، سب سے پہلے، وہ بہت مہنگے ہیں۔
16:38
Incredibly expensive.
186
998833
2267
ناقابل یقین حد تک مہنگا.
16:43
And also we live in England,
187
1003433
4267
اور ہم انگلینڈ میں بھی رہتے ہیں،
16:47
we don't get much sunlight.
188
1007700
2933
ہمیں زیادہ سورج کی روشنی نہیں ملتی۔
16:50
We have summer, and if we are very lucky, we might have a few days of sunlight.
189
1010633
6000
ہمارے پاس موسم گرما ہے، اور اگر ہم بہت خوش قسمت ہیں، تو ہمارے پاس کچھ دن سورج کی روشنی ہو سکتی ہے۔
16:57
But really, because we live in England, we don't get much sunshine
190
1017233
5233
لیکن واقعی، کیونکہ ہم انگلینڈ میں رہتے ہیں، ہمیں زیادہ دھوپ نہیں ملتی
17:02
and certainly not long periods of sunlight.
191
1022466
5900
اور یقینی طور پر سورج کی روشنی زیادہ دیر تک نہیں ملتی۔
17:08
So Henry installs solar panels.
192
1028366
4534
چنانچہ ہنری سولر پینل لگاتا ہے۔
17:12
I came here because I have been learning English with you for about one year.
193
1032900
5933
میں یہاں اس لیے آیا ہوں کہ میں آپ کے ساتھ تقریباً ایک سال سے انگریزی سیکھ رہا ہوں۔
17:18
How is it going?
194
1038833
1167
یہ کیسا چل رہا ہے؟
17:20
Is it going well?
195
1040000
1900
کیا یہ ٹھیک چل رہا ہے؟
17:21
Are my English lessons helping you, Henry?
196
1041900
2533
کیا میرے انگریزی اسباق آپ کی مدد کر رہے ہیں، ہنری؟
17:24
I hope they are. I really do.
197
1044433
4067
مجھے امید ہے کہ وہ ہیں۔ میں واقعی کرتا ہوں۔
17:28
Finally we will say hello to Inaki.
198
1048500
4400
آخر میں ہم انکی کو ہیلو کہیں گے۔
17:32
Hello, Inaki.
199
1052900
2400
ہیلو، اناکی۔
17:35
It's nice to see you here. As well.
200
1055300
4300
آپ کو یہاں دیکھ کر اچھا لگا۔ اس کے ساتھ ساتھ.
17:39
No I don't, I don't think there is any, any point
201
1059600
5400
نہیں، میں نہیں سمجھتا، مجھے نہیں لگتا
17:45
putting solar panels on the house here in England.
202
1065000
5566
کہ یہاں انگلینڈ میں گھر پر سولر پینل لگانے کا کوئی موقع ہے ۔
17:50
I don't think we have enough sunlight,
203
1070566
2067
مجھے نہیں لگتا کہ ہمارے پاس کافی سورج کی روشنی ہے،
17:53
although some people do say
204
1073700
3333
حالانکہ کچھ لوگ کہتے ہیں
17:57
that you don't need to have lots of sunlight so that the sunlight or the light will be absorbed anyway.
205
1077033
8433
کہ آپ کو بہت زیادہ سورج کی روشنی کی ضرورت نہیں ہے تاکہ سورج کی روشنی یا روشنی بہرحال جذب ہوجائے۔
18:08
So maybe I'm misunderstanding the whole concept of having solar panels.
206
1088066
6367
تو شاید میں سولر پینل رکھنے کے پورے تصور کو غلط سمجھ رہا ہوں۔
18:16
Oh, apparently Henry has been watching for ten years.
207
1096533
6000
اوہ، بظاہر ہنری دس سالوں سے دیکھ رہا ہے۔
18:23
That's amazing.
208
1103233
1167
یہ حیرت انگیز ہے۔
18:24
So since 2014, you've been watching. That's incredible.
209
1104400
5233
تو 2014 سے، آپ دیکھ رہے ہیں۔ یہ ناقابل یقین ہے۔
18:29
Thank you.
210
1109633
433
شکریہ
18:30
Henry and I have received a lot of lovely messages this week from many people around the world saying how much they are
211
1110066
9434
ہنری اور مجھے اس ہفتے دنیا بھر کے بہت سے لوگوں کی طرف سے بہت سارے پیارے پیغامات موصول ہوئے ہیں جس میں کہا گیا ہے کہ وہ
18:39
enjoying my new easy lessons, also my new short English lessons, and of course my live streams.
212
1119500
9700
میرے نئے آسان اسباق، میرے نئے مختصر انگریزی اسباق اور یقیناً میرے لائیو اسباق سے کتنا لطف اندوز ہو رہے ہیں۔
18:49
So you have many opportunities to learn English,
213
1129533
6000
لہذا آپ کے پاس انگریزی سیکھنے کے بہت سے مواقع ہیں،
18:55
but I think it's very exciting to have this live.
214
1135633
6000
لیکن مجھے لگتا ہے کہ یہ لائیو ہونا بہت پرجوش ہے۔
19:01
You can actually chat live every Sunday and Wednesday.
215
1141800
6000
آپ حقیقت میں ہر اتوار اور بدھ کو لائیو چیٹ کر سکتے ہیں۔
19:08
Hello, Oma.
216
1148600
866
ہیلو، اوما.
19:09
Hi, Mr. Duncan, my English has improved because of you.
217
1149466
3567
ہیلو، مسٹر ڈنکن، میری انگریزی آپ کی وجہ سے بہتر ہوئی ہے۔
19:13
Thank you very much. From Sudan. Hello, Sudan.
218
1153033
4733
آپ کا بہت بہت شکریہ۔ سوڈان سے۔ ہیلو، سوڈان۔
19:17
I know I have a lot of people watching in Sudan, so can I say a big hello to you?
219
1157766
6534
میں جانتا ہوں کہ مجھے سوڈان میں بہت سارے لوگ دیکھ رہے ہیں، تو کیا میں آپ کو بڑا ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
19:26
I am here for the first time,
220
1166633
3900
میں یہاں پہلی بار آیا ہوں،
19:30
so we are getting lots of messages now coming through saying thank you for your lovely messages.
221
1170533
5667
اس لیے اب ہمیں بہت سارے پیغامات مل رہے ہیں جن میں آپ کے پیارے پیغامات کے لیے شکریہ ادا کیا جا رہا ہے۔
19:36
Thank you. I'm here and I consider you to be a full English teacher.
222
1176200
4600
شکریہ میں یہاں ہوں اور میں آپ کو انگریزی کا مکمل استاد سمجھتا ہوں۔
19:40
Thank you. Why, Lynn, thank you very much.
223
1180800
5100
شکریہ کیوں، لن، بہت بہت شکریہ۔
19:45
I want to learn English, says Ritesh.
224
1185900
3900
رتیش کا کہنا ہے کہ میں انگریزی سیکھنا چاہتا ہوں۔
19:49
Well, all I can say first you are in the best place for it.
225
1189800
7800
ٹھیک ہے، میں صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ آپ اس کے لیے بہترین جگہ پر ہیں۔
19:58
Claudia is here but only for a short time.
226
1198000
3866
کلاڈیا یہاں ہے لیکن صرف مختصر وقت کے لیے۔
20:01
Because Claudia has things to do.
227
1201866
3500
کیونکہ کلاڈیا کے پاس کرنے کے لیے چیزیں ہیں۔
20:05
Some people
228
1205366
2300
کچھ لوگ
20:07
are very busy.
229
1207666
1000
بہت مصروف ہوتے ہیں۔
20:08
Some days other people like to relax. On Sunday.
230
1208666
5867
کچھ دن دوسرے لوگ آرام کرنا پسند کرتے ہیں۔ اتوار کو۔
20:14
Can you guess how I spend my Sunday?
231
1214533
3467
کیا آپ اندازہ لگا سکتے ہیں کہ میں اپنا اتوار کیسے گزارتا ہوں؟
20:18
My Sunday is spent here
232
1218000
4633
میرا اتوار آپ کے لیے اس کی تیاری میں
20:22
preparing this for you.
233
1222633
3167
گزرا ہے ۔
20:25
Have a good lunch and yes, I hope to see you very soon.
234
1225800
4966
اچھا دوپہر کا کھانا کھائیں اور ہاں، مجھے امید ہے کہ آپ سے جلد ملاقات ہوگی۔
20:30
Claudia. Monty is here. Hello, Monty.
235
1230766
4267
کلاڈیا مونٹی یہاں ہے۔ ہیلو، مونٹی.
20:35
I am watching from Italy.
236
1235033
2700
میں اٹلی سے دیکھ رہا ہوں۔
20:37
Hello, Monty. Well, guess what? We were in Italy last year
237
1237733
5400
ہیلو، مونٹی. ٹھیک ہے، کیا لگتا ہے؟ ہم پچھلے سال اٹلی میں
20:44
with our English addict rendezvous.
238
1244933
3933
اپنے انگریزی کے عادی ملاپ کے ساتھ تھے۔
20:48
Can I say a big thank you?
239
1248866
1700
کیا میں آپ کا بڑا شکریہ کہہ سکتا ہوں؟
20:50
Now I am always pleased to hear from you.
240
1250566
5934
اب میں آپ سے سن کر ہمیشہ خوش ہوں۔
20:56
And of course, some of you also like to send your donations as well.
241
1256500
5600
اور یقیناً، آپ میں سے کچھ لوگ اپنے عطیات بھیجنا بھی پسند کرتے ہیں۔
21:02
Can I say a big hello to Dorothy in Germany for your lovely donation that I received last week?
242
1262100
6466
کیا میں جرمنی میں ڈوروتھی کو آپ کے خوبصورت عطیہ کے لیے ایک بڑا ہیلو کہہ سکتا ہوں جو مجھے گزشتہ ہفتے موصول ہوا؟
21:08
Thank you very much.
243
1268566
1634
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
21:10
All of these donations will help towards my work.
244
1270200
4100
یہ تمام عطیات میرے کام میں مدد کریں گے۔
21:14
Everything I do here, I do for free.
245
1274300
6000
میں یہاں جو کچھ بھی کرتا ہوں، مفت میں کرتا ہوں۔
21:22
Thank you Dorothy very much for your lovely donation
246
1282700
4300
آپ کے پیارے عطیہ کے لیے ڈوروتھی کا بہت بہت شکریہ
21:27
and also your lovely greeting for 2025.
247
1287000
6100
اور 2025 کے لیے آپ کی پیاری مبارکباد۔
21:33
Thank you very much. It's very kind of you, Giovanni.
248
1293200
4400
آپ کا بہت بہت شکریہ۔ یہ آپ کی بہت مہربانی ہے، جیوانی۔
21:37
You have been very busy
249
1297600
3100
آپ میری ویڈیوز کا جواب دینے میں
21:40
replying to my videos. I've noticed.
250
1300700
3033
بہت مصروف ہیں ۔ میں نے نوٹ کیا ہے۔
21:43
Giovanni. Hello Mr.
251
1303733
1233
جیوانی۔ ہیلو مسٹر
21:44
Duncan, I hope you are doing fine and hello to all the English addicts.
252
1304966
5134
ڈنکن، مجھے امید ہے کہ آپ ٹھیک کر رہے ہوں گے اور انگریزی کے تمام عادی افراد کو ہیلو۔
21:50
Have you installed a new monitor down there, Mr.
253
1310100
4900
کیا آپ نے وہاں نیا مانیٹر انسٹال کیا ہے، مسٹر
21:55
Duncan? I haven't, no, I haven't installed a new monitor.
254
1315000
5566
ڈنکن؟ میں نے نہیں، نہیں، میں نے نیا مانیٹر انسٹال نہیں کیا ہے۔
22:00
I don't know where it is, where you think it is, but I haven't. No.
255
1320566
6000
مجھے نہیں معلوم کہ یہ کہاں ہے، آپ کے خیال میں یہ کہاں ہے، لیکن میں نہیں جانتا۔ نہیں
22:07
However, we have had some problems.
256
1327066
2834
، تاہم، ہمیں کچھ مسائل درپیش ہیں۔
22:09
We've had 1 or 2 problems with some of the things in the kitchen.
257
1329900
4866
ہمیں کچن میں کچھ چیزوں کے ساتھ 1 یا 2 مسائل کا سامنا کرنا پڑا ہے۔
22:16
Two things that we use all
258
1336133
2267
دو چیزیں جو ہم ہر
22:18
the time in the kitchen have both broken.
259
1338400
6000
وقت کچن میں استعمال کرتے ہیں دونوں ٹوٹ چکی ہیں۔
22:25
It's very annoying.
260
1345200
1533
یہ بہت پریشان کن ہے۔
22:26
One thing in particular
261
1346733
2800
خاص طور پر ایک چیز
22:29
is really annoying because
262
1349533
4733
واقعی پریشان کن ہے کیونکہ
22:34
I used to do it in the machine, but now I have to do it
263
1354266
5734
میں اسے مشین میں کرتا تھا، لیکن اب مجھے
22:40
by myself.
264
1360000
2633
خود ہی کرنا ہے ۔
22:42
Can you guess what it is?
265
1362633
1900
کیا آپ اندازہ لگا سکتے ہیں کہ یہ کیا ہے؟
22:44
Something very important in the kitchen has broken.
266
1364533
4900
کچن میں کوئی بہت ضروری چیز ٹوٹ گئی ہے۔
22:49
I'm sure we will be talking about this in a few moments with Mr. Steve.
267
1369433
4300
مجھے یقین ہے کہ ہم مسٹر سٹیو کے ساتھ چند لمحوں میں اس بارے میں بات کریں گے۔
22:53
I have a feeling we will.
268
1373733
3900
مجھے ایک احساس ہے کہ ہم کریں گے۔
22:57
Hello, also to who else is here?
269
1377633
2967
ہیلو، یہاں اور کون ہے؟
23:00
I've said already. Oh yes, I've said hello to Christina.
270
1380600
3900
میں پہلے ہی کہہ چکا ہوں۔ اوہ ہاں، میں نے کرسٹینا کو ہیلو کہا ہے۔
23:04
Solar panels are able to produce energy even in indirect light.
271
1384500
6200
سولر پینل بالواسطہ روشنی میں بھی توانائی پیدا کرنے کے قابل ہیں۔
23:11
Well, I've heard this,
272
1391433
2667
ٹھیک ہے، میں نے یہ سنا ہے،
23:14
but from my point of view.
273
1394100
4800
لیکن میرے نقطہ نظر سے.
23:18
It always seems as if it is much better to have solar power
274
1398900
7766
ایسا لگتا ہے کہ
23:27
if you live in a hot, bright, sunny country.
275
1407966
6000
اگر آپ گرم، چمکدار، دھوپ والے ملک میں رہتے ہیں تو شمسی توانائی کا ہونا بہت بہتر ہے۔
23:34
It's just my feeling.
276
1414133
1767
یہ صرف میرا احساس ہے۔
23:35
I have a feeling that Mr.
277
1415900
1366
مجھے احساس ہے کہ مسٹر
23:37
Steve has a lot of things to say about that, maybe even too much.
278
1417266
6000
سٹیو کے پاس اس بارے میں کہنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں، شاید بہت زیادہ۔
23:43
So all of that coming up in a few moments.
279
1423433
2567
تو یہ سب کچھ چند لمحوں میں سامنے آ رہا ہے۔
23:46
Monty says, Mr.
280
1426000
2033
مونٹی کہتا ہے، مسٹر
23:48
Duncan, is your kettle broken?
281
1428033
4567
ڈنکن، کیا آپ کی کیتلی ٹوٹ گئی ہے؟
23:52
The kettle that you use for boiling water?
282
1432600
4766
وہ کیتلی جسے آپ ابلتے ہوئے پانی کے لیے استعمال کرتے ہیں؟
23:57
Fortunately, that is okay.
283
1437366
2367
خوش قسمتی سے، یہ ٹھیک ہے.
23:59
That is not broken,
284
1439733
3167
کرسٹینا کا کہنا ہے کہ یہ ٹوٹا نہیں ہے
24:02
Christina says. What about your coffee maker?
285
1442900
4133
۔ آپ کے کافی میکر کے بارے میں کیا خیال ہے؟
24:07
The coffee maker? Well, we don't have one.
286
1447033
2533
کافی بنانے والا؟ ٹھیک ہے، ہمارے پاس نہیں ہے۔
24:09
We don't have a coffee maker.
287
1449566
3034
ہمارے پاس کافی بنانے والا نہیں ہے۔
24:12
The coffee maker in this house is me.
288
1452600
4633
اس گھر میں کافی بنانے والا میں ہوں۔
24:17
And apparently, I make very good coffee.
289
1457233
4067
اور بظاہر، میں بہت اچھی کافی بناتا ہوں۔ اگر آپ کو کبھی
24:21
If you ever get the chance
290
1461300
2900
میری ایک کپ کافی پینے کا موقع ملتا ہے
24:24
to have one of my cups of coffee, I can tell you now you are in for a very big treat.
291
1464200
7266
، تو میں آپ کو بتا سکتا ہوں کہ اب آپ ایک بہت بڑی دعوت کے لیے تیار ہیں۔
24:32
Mr. Steve will be with us in a few moments from now.
292
1472966
3467
مسٹر سٹیو اب سے چند لمحوں میں ہمارے ساتھ ہوں گے۔
24:36
Yes, he is here today.
293
1476433
2100
ہاں، وہ آج یہاں ہے۔
24:38
He's actually been out for a walk,
294
1478533
3367
وہ دراصل سیر کے لیے باہر گیا تھا،
24:41
so he actually disappeared about one hour ago.
295
1481900
4000
اس لیے وہ تقریباً ایک گھنٹہ پہلے غائب ہو گیا تھا۔
24:45
Steve went out of the house.
296
1485900
2900
سٹیو گھر سے باہر چلا گیا۔
24:48
I don't even know if he's back yet.
297
1488800
3033
مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ وہ ابھی واپس آیا ہے یا نہیں۔
24:51
Maybe he hasn't returned.
298
1491833
2367
شاید وہ واپس نہیں آیا۔
24:54
Maybe he's still outside somewhere walking around.
299
1494200
4066
شاید وہ اب بھی باہر کہیں گھوم رہا ہے۔
24:58
We will find out in a few moments because Mr. Steve will be with us.
300
1498266
5334
ہمیں چند لمحوں میں پتہ چل جائے گا کیونکہ مسٹر سٹیو ہمارے ساتھ ہوں گے۔
25:03
We are also looking at words and phrases connected to stand, sit,
301
1503600
7900
ہم کھڑے ہونے، بیٹھنے، جھوٹ بولنے اور جھکنے
25:12
lie and lean.
302
1512833
4967
سے جڑے الفاظ اور فقروں کو بھی دیکھ رہے ہیں
25:17
We are talking about those words and all the phrases connected to them a little bit later on.
303
1517800
6533
۔ ہم ان الفاظ اور ان سے جڑے تمام فقروں کے بارے میں تھوڑی دیر بعد بات کر رہے ہیں۔
25:24
A lot of things to do on this Sunday.
304
1524600
3600
اس اتوار کو کرنے کے لیے بہت ساری چیزیں۔
25:28
I hope you will keep it right here.
305
1528200
2100
مجھے امید ہے کہ آپ اسے یہیں رکھیں گے۔
25:30
This is English addict and yes, Mr.
306
1530300
3766
یہ انگلش کا عادی ہے اور ہاں، مسٹر
25:34
Steve is on his way.
307
1534066
2534
سٹیو اپنے راستے پر ہے۔
29:14
English addict is with you today.
308
1754066
3400
انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
29:17
I hope you are having a good Sunday.
309
1757466
5400
مجھے امید ہے کہ آپ کا اتوار اچھا گزرے گا۔
29:22
I hope your Sunday is going as well as it possibly can.
310
1762866
6000
مجھے امید ہے کہ آپ کا اتوار اسی طرح گزر رہا ہے جیسا کہ یہ ممکن ہے۔
29:28
I have a feeling that your Sunday is about to get
311
1768933
4333
مجھے یہ احساس ہے کہ آپ کا اتوار
29:33
incredibly amazing.
312
1773266
2767
ناقابل یقین حد تک حیرت انگیز ہونے والا ہے۔
29:36
Wonderful, fantastic.
313
1776033
2900
لاجواب، لاجواب۔
29:38
Even because he is here. Yes.
314
1778933
3867
یہاں تک کہ وہ یہاں ہے۔ جی ہاں
29:42
He's back with us once again, looking very shiny, looking very bright and comfortable in the studio in his comfortable corner.
315
1782800
10066
وہ ایک بار پھر ہمارے ساتھ واپس آ گیا ہے، بہت چمکدار، اپنے آرام دہ کونے میں سٹوڈیو میں بہت روشن اور آرام دہ نظر آ رہا ہے۔
29:52
It is, of course, the one, the only.
316
1792866
6000
یہ، یقینا، ایک، واحد ہے.
29:59
Mr. Steve,
317
1799000
5266
مسٹر سٹیو،
30:04
hello wonderful, beautiful viewers from across the globe.
318
1804266
4434
ہیلو شاندار، خوبصورت ناظرین دنیا بھر سے۔
30:08
It's lovely to be here again. Mr. Duncan, how are you?
319
1808700
3033
یہاں دوبارہ آنا بہت اچھا ہے۔ مسٹر ڈنکن، آپ کیسے ہیں؟
30:11
How's the first half of the live stream been going? It's busy.
320
1811733
4600
لائیو سلسلہ کا پہلا نصف کیسا جا رہا ہے؟ یہ مصروف ہے۔
30:16
Haha. I went for a walk.
321
1816333
2200
ہاہاہا میں سیر کے لیے گیا۔
30:18
Yeah, while you were on and I was hoping to get back in time.
322
1818533
3067
ہاں، جب آپ آن تھے اور میں وقت پر واپس آنے کی امید کر رہا تھا۔
30:21
Luckily I did because we've run out of beans, baked beans.
323
1821600
4633
خوش قسمتی سے میں نے کیا کیونکہ ہمارے پاس پھلیاں، پکی ہوئی پھلیاں ختم ہو گئی ہیں۔
30:27
So there's some information for you.
324
1827633
1933
تو آپ کے لیے کچھ معلومات ہیں۔
30:29
So I thought I've probably got time to walk into town and get them before I'm due to come on at 230.
325
1829566
8600
تو میں نے سوچا کہ شاید میرے پاس وقت ہے کہ میں شہر میں چلوں اور 230 پر آنے سے پہلے انہیں حاصل کروں۔
30:38
Luckily, I've got back just in time.
326
1838700
3366
خوش قسمتی سے، میں ٹھیک وقت پر واپس آ گیا ہوں۔
30:42
I'm a bit hot under the collar. Hot under the collar? Yes.
327
1842066
4567
میں کالر کے نیچے تھوڑا سا گرم ہوں۔ کالر کے نیچے گرم؟ جی ہاں
30:46
Means I'm a bit stressed, but, I'm here, Mr.
328
1846633
3033
اس کا مطلب ہے کہ میں قدرے تناؤ کا شکار ہوں، لیکن، میں یہاں ہوں، مسٹر
30:49
Duncan, and it's lovely to be here, and I can see so many new viewers making themselves known.
329
1849666
6000
ڈنکن، اور یہاں آنا بہت اچھا ہے، اور میں بہت سارے نئے ناظرین کو اپنے آپ کو پہچانتے ہوئے دیکھ سکتا ہوں۔
30:55
Mr. Duncan, on the live stream.
330
1855666
1734
مسٹر ڈنکن، لائیو سٹریم پر۔
30:57
We do have a lot of new people today.
331
1857400
2200
آج ہمارے پاس بہت سارے نئے لوگ ہیں۔
30:59
Have you been mentioning their names?
332
1859600
1900
کیا آپ نے ان کے ناموں کا ذکر کیا ہے؟
31:01
Yes, but you can mention them again because maybe they would be incredibly thrilled.
333
1861500
5333
ہاں، لیکن آپ ان کا دوبارہ ذکر کر سکتے ہیں کیونکہ شاید وہ ناقابل یقین حد تک پرجوش ہوں گے۔
31:06
Omar from Nigeria. Blimey, I can't read man writing here. Somebody from Uranus.
334
1866833
5700
نائیجیریا سے عمر۔ بلیمی، میں یہاں آدمی لکھنے کو نہیں پڑھ سکتا۔ یورینس سے کوئی۔
31:12
I think that's a joke.
335
1872533
1467
میرے خیال میں یہ ایک مذاق ہے۔
31:14
Unless we know there's life on other planets in the solar system.
336
1874000
3900
جب تک ہم یہ نہیں جانتے کہ نظام شمسی میں دوسرے سیاروں پر زندگی موجود ہے۔
31:17
Ritesh, Henry, Monty and. Wow, why lay.
337
1877900
4866
رتیش، ہنری، مونٹی اور۔ واہ، کیوں پڑا.
31:22
So welcome to you all. I'm sure this others make yourself known to us.
338
1882766
3867
تو آپ سب کو خوش آمدید کہتے ہیں۔ مجھے یقین ہے کہ یہ دوسرے لوگ اپنے آپ کو ہم سے واقف کرائیں گے۔
31:26
If you're new to this channel or if you've never
339
1886633
2500
اگر آپ اس چینل پر نئے ہیں یا اگر آپ نے کبھی نہیں کیا۔
31:30
put anything on the live chat, now's your chance to do so.
340
1890733
4167
لائیو چیٹ پر کچھ بھی ڈالیں، اب آپ کے پاس ایسا کرنے کا موقع ہے۔
31:34
Make yourself known. The brave.
341
1894900
3900
اپنے آپ کو پہچانیں۔ بہادر۔
31:38
Don't be shy.
342
1898800
3033
شرمندہ نہ ہو۔
31:41
Oh, it's nice to be here. Yes. The pillows. I'm very.
343
1901833
2467
اوہ، یہاں آ کر اچھا لگا۔ جی ہاں تکیے میں بہت
31:44
I'm feeling very comfortable, Mr. Duncan.
344
1904300
1966
میں بہت آرام دہ محسوس کر رہا ہوں، مسٹر ڈنکن۔
31:46
I've got pillows all around me.
345
1906266
2034
میرے چاروں طرف تکیے ہیں۔
31:48
I've got a pillow behind me.
346
1908300
1900
میرے پیچھے ایک تکیہ ہے۔
31:50
I need the comfort. At my age. Yes.
347
1910200
5433
مجھے سکون چاہیے۔ میری عمر میں۔ جی ہاں
31:55
I you know, sometimes you know what happens sometimes because it isn't very often.
348
1915633
6000
میں آپ کو معلوم ہے، کبھی کبھی آپ جانتے ہیں کہ کبھی کبھی کیا ہوتا ہے کیونکہ یہ اکثر نہیں ہوتا ہے۔
32:01
I see Steve on camera.
349
1921733
3867
میں سٹیو کو کیمرے پر دیکھ رہا ہوں۔
32:05
And sometimes when I first see Steve on the camera, it.
350
1925600
5533
اور کبھی کبھی جب میں پہلی بار سٹیو کو کیمرے پر دیکھتا ہوں، یہ۔
32:11
I'm almost mesmerised.
351
1931133
2067
میں تقریباً سحر زدہ ہوں۔
32:13
And I don't know why I can't take my eyes off Mr. Steve.
352
1933200
5033
اور مجھے نہیں معلوم کہ میں مسٹر سٹیو سے نظریں کیوں نہیں ہٹا سکتا۔
32:18
I have a feeling maybe lots of people out there as well. Some people have it, Mr. Duncan.
353
1938233
5433
مجھے ایک احساس ہے کہ شاید وہاں بھی بہت سے لوگ موجود ہیں۔ کچھ لوگوں کے پاس ہے، مسٹر ڈنکن۔
32:23
Some people do.
354
1943666
700
کچھ لوگ کرتے ہیں۔
32:24
I'm joking, I'm joking. Maggie. Yes, Steve.
355
1944366
3100
میں مذاق کر رہا ہوں، میں مذاق کر رہا ہوں۔ میگی۔ جی ہاں، سٹیو.
32:27
Yes, you certainly have it.
356
1947466
2900
ہاں، آپ کے پاس ضرور ہے۔
32:30
I've got something. I won't tell you what it is because you need to go and see a doctor. Have you.
357
1950366
4267
مجھے کچھ ملا ہے۔ میں آپ کو نہیں بتاؤں گا کہ یہ کیا ہے کیونکہ آپ کو ڈاکٹر کے پاس جانے کی ضرورت ہے۔ آپ کے پاس ہے.
32:34
Have you had a good week, by the way? Have I had a good week? Well, you know that, Mr. Duncan. I've been here all the time with you,
358
1954633
5600
کیا آپ کا ہفتہ اچھا گزرا، ویسے؟ کیا میرا ہفتہ اچھا گزرا؟ ٹھیک ہے، آپ جانتے ہیں کہ مسٹر ڈنکن۔ میں یہاں ہر وقت آپ کے ساتھ رہا ہوں،
32:41
but let's just humour, Everybody watching?
359
1961300
2433
لیکن آئیے صرف ہنسی مذاق کریں، سب دیکھ رہے ہیں؟
32:43
Yes, I have had a good week, Mr. Duncan.
360
1963733
2667
ہاں، میرا ہفتہ اچھا گزرا، مسٹر ڈنکن۔
32:46
If you take out all the bad bits,
361
1966400
3633
اگر آپ تمام خراب بٹس کو نکال دیتے ہیں،
32:50
if you take out all the bad bits.
362
1970033
1567
اگر آپ تمام خراب بٹس کو نکال دیتے ہیں۔
32:51
I've had a very good week.
363
1971600
1266
میرا ایک بہت اچھا ہفتہ گزرا ہے۔
32:52
You know, for a moment, I thought you were going to share some of those bad bits.
364
1972866
5467
آپ جانتے ہیں، ایک لمحے کے لیے، میں نے سوچا کہ آپ ان میں سے کچھ برے بٹس کا اشتراک کرنے جا رہے ہیں۔
32:58
You mean my medical condition?
365
1978333
2400
آپ کا مطلب میری طبی حالت ہے؟
33:00
No, no, please, Steve.
366
1980733
2433
نہیں، نہیں، براہ مہربانی، سٹیو.
33:03
Steve, whatever you do, whatever you do, let's let's keep it.
367
1983166
5067
اسٹیو، آپ جو بھی کرتے ہیں، جو کچھ بھی کرتے ہیں، آئیے اسے برقرار رکھیں۔
33:08
Let's keep it relaxed and laid back today.
368
1988233
3433
آئیے آج اسے آرام اور آرام سے رکھیں۔
33:11
Because, of course, a lot of people are talking about one thing in particular.
369
1991666
5567
کیونکہ، یقیناً، بہت سارے لوگ خاص طور پر ایک چیز کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
33:17
We are not going to talk about it.
370
1997233
1867
ہم اس کے بارے میں بات کرنے والے نہیں ہیں۔
33:19
But tomorrow, of course, big day.
371
1999100
2533
لیکن کل، یقیناً، بڑا دن۔
33:21
Apparently around the world, something big is happening tomorrow.
372
2001633
5067
بظاہر پوری دنیا میں، کل کچھ بڑا ہونے والا ہے۔
33:26
Someone we we knew before is returning to their old job. Yes.
373
2006700
6400
جس کو ہم پہلے جانتے تھے وہ اپنی پرانی نوکری پر واپس آ رہا ہے۔ جی ہاں
33:33
Very exciting.
374
2013633
1067
بہت ہی دلچسپ
33:34
That's all I'm saying.
375
2014700
1100
بس اتنا ہی کہہ رہا ہوں۔
33:35
Some people are happy about it and some people are not so happy here.
376
2015800
4500
کچھ لوگ اس سے خوش ہیں اور کچھ لوگ یہاں اتنے خوش نہیں ہیں۔
33:40
Of course we live in England.
377
2020300
2900
یقیناً ہم انگلینڈ میں رہتے ہیں۔
33:43
So to be honest with you, nothing really ever changes here.
378
2023200
4000
تو آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لئے، یہاں واقعی کچھ بھی تبدیل نہیں ہوتا ہے۔
33:47
So every day it rains.
379
2027200
3200
تو ہر روز بارش ہوتی ہے۔
33:50
Every day it's freezing cold and every day everything is damp.
380
2030400
4700
ہر روز یہ جمی ہوئی سردی ہے اور ہر روز ہر چیز نم ہے۔
33:55
So I don't think anything here in England will will change very much.
381
2035100
6200
اس لیے مجھے نہیں لگتا کہ یہاں انگلینڈ میں کچھ بہت زیادہ بدلے گا۔
34:01
We're still in the depths of winter.
382
2041433
1833
ہم ابھی تک سردیوں کی گہرائیوں میں ہیں۔
34:03
Giovanni says. How was it for your walk outside? Well, it was muddy,
383
2043266
5567
جیوانی کہتے ہیں۔ آپ کے باہر چہل قدمی کیسی رہی؟ ٹھیک ہے، یہ کیچڑ،
34:09
cold and dull.
384
2049866
2834
ٹھنڈا اور مدھم تھا۔
34:12
Let's just say it's a dull day and weather's much better either.
385
2052700
4933
آئیے صرف یہ کہتے ہیں کہ یہ ایک مدھم دن ہے اور موسم بھی بہت بہتر ہے۔
34:17
Now I'm joking. That's a joke. That's a joke.
386
2057633
2467
اب میں مذاق کر رہا ہوں۔ یہ ایک مذاق ہے۔ یہ ایک مذاق ہے۔
34:20
Of course, there's nothing dull, with you and me on the live stream, all our wonderful viewers, putting their comments into the stream.
387
2060100
8166
بلاشبہ، لائیو سٹریم پر آپ اور میرے ساتھ، ہمارے تمام شاندار ناظرین، اپنے تبصروں کو سٹریم میں ڈالتے ہوئے، کچھ بھی سست نہیں ہے۔
34:28
Although
388
2068366
1534
اگرچہ
34:29
if if what has happened so far is anything to go by, I would say that you might be wrong there, Steve.
389
2069900
6433
اگر اب تک جو کچھ ہوا ہے اگر اس کے بارے میں کچھ ہے تو میں کہوں گا کہ آپ وہاں غلط ہوسکتے ہیں، اسٹیو۔
34:36
We we had a couple of disasters, didn't we?
390
2076333
3333
ہم نے ایک دو آفات کا سامنا کیا، کیا ہم نے نہیں؟
34:39
A couple of disasters in the kitchen.
391
2079666
3534
باورچی خانے میں آفات کے ایک جوڑے.
34:43
In the kitchen? Yes.
392
2083200
2700
باورچی خانے میں؟ جی ہاں
34:45
Two things that we use quite often.
393
2085900
5300
دو چیزیں جو ہم اکثر استعمال کرتے ہیں۔
34:51
Decided to stop working.
394
2091200
2466
کام بند کرنے کا فیصلہ کیا۔
34:53
They decided to break.
395
2093666
2434
انہوں نے توڑنے کا فیصلہ کیا۔
34:56
They went kaput, unfortunately.
396
2096100
4000
وہ بد قسمتی سے کٹ گئے۔
35:00
And one of those things we managed to replace because fortunately.
397
2100100
4500
اور ان چیزوں میں سے ایک جو ہم خوش قسمتی سے تبدیل کرنے میں کامیاب رہے۔
35:04
Oh, well, I say, fortunately,
398
2104600
2333
اوہ، ٹھیک ہے، میں کہتا ہوں، خوش قسمتی سے،
35:08
unfortunately, unfortunately, we have a spare
399
2108566
5934
بدقسمتی سے، بدقسمتی سے، ہمارے پاس گیراج میں ایک اسپیئر ہے
35:14
in the garage that your mum used to have, and we replaced that straightaway.
400
2114500
6166
جو آپ کی ماں کے پاس تھا، اور ہم نے اسے فوراً بدل دیا۔
35:20
Of course, that was the microwave oven.
401
2120666
2534
یقینا، یہ مائکروویو اوون تھا۔
35:23
I think a lot of people nowadays, they've used microwave ovens all the time.
402
2123200
5633
مجھے لگتا ہے کہ آج کل بہت سارے لوگ، وہ ہر وقت مائکروویو اوون استعمال کرتے ہیں۔
35:28
They've been popular for a long time for,
403
2128833
4333
وہ ایک طویل عرصے سے
35:33
reheating drinks or baking potatoes.
404
2133166
3367
مشروبات کو دوبارہ گرم کرنے یا آلو پکانے کے لیے مشہور ہیں۔
35:36
Yes. Or anything commonly useful. It's, you know, you know what? I light microwave ovens for it.
405
2136533
5333
جی ہاں یا کوئی بھی چیز جو عام طور پر مفید ہو۔ یہ ہے، تم جانتے ہو، تم جانتے ہو کیا؟ میں اس کے لیے مائکروویو اوون روشن کرتا ہوں۔
35:41
Well, two things.
406
2141866
1200
ٹھیک ہے، دو چیزیں.
35:43
One is the, the ability to to defrost something very quickly.
407
2143066
6034
ایک ہے، کسی چیز کو بہت جلد ڈیفروسٹ کرنے کی صلاحیت۔
35:49
So if you get something out of the freezer and it has to be defrosted, you can put it in the microwave.
408
2149500
6800
اس لیے اگر آپ کو فریزر سے کوئی چیز نکلتی ہے اور اسے ڈیفروسٹ کرنا ہے تو آپ اسے مائیکرو ویو میں رکھ سکتے ہیں۔
35:56
And after a few minutes it will slowly go soft.
409
2156400
4333
اور چند منٹوں کے بعد یہ آہستہ آہستہ نرم ہو جائے گا۔
36:00
And of course, reheating a cup of tea after forgetting about it.
410
2160733
7133
اور ظاہر ہے، اس کے بارے میں بھول جانے کے بعد چائے کا کپ دوبارہ گرم کرنا۔
36:07
Yes, I make you cups of tea, Mr.
411
2167900
1733
جی ہاں، میں آپ کے لیے چائے کے کپ بناتا ہوں، مسٹر
36:09
Duncan and I come down and it's sitting there cold on the table, but luckily the microwave helps out people.
412
2169633
6267
ڈنکن اور میں نیچے آتے ہیں اور وہاں میز پر ٹھنڈا بیٹھا ہے، لیکن خوش قسمتی سے مائکروویو لوگوں کی مدد کرتا ہے۔
36:16
You know, microwaves came in, didn't they? Yes.
413
2176466
2434
آپ جانتے ہیں، مائیکرو ویوز آئے، کیا وہ نہیں تھے؟ جی ہاں
36:18
They were going to be the solution to all your cooking. You wouldn't need an oven anymore.
414
2178900
5400
وہ آپ کے تمام کھانا پکانے کا حل بننے جا رہے تھے۔ آپ کو اب تندور کی ضرورت نہیں پڑے گی۔
36:24
Do everything in the microwave, Steve.
415
2184300
1933
سٹیو، مائکروویو میں سب کچھ کرو۔
36:26
Over 50 years. Yes, dad.
416
2186233
3600
50 سال سے زیادہ۔ ہاں ابا جان۔
36:29
I remember when my parents got their first microwave. It was very exciting.
417
2189833
3900
مجھے یاد ہے جب میرے والدین نے اپنا پہلا مائکروویو لیا تھا۔ یہ بہت پرجوش تھا۔
36:33
But of course, what ended up happening is that most people ended up just using it for baking a potato in it.
418
2193733
6900
لیکن ظاہر ہے، آخر کیا ہوا کہ زیادہ تر لوگوں نے اسے صرف آلو پکانے کے لیے استعمال کیا۔
36:40
And just.
419
2200633
1600
اور بس۔
36:42
And now, of course, we've got the new range in the world of cooking is the air fryer. Yes.
420
2202233
7700
اور اب، یقیناً، ہمارے پاس کھانا پکانے کی دنیا میں ایک نئی رینج ہے ایئر فریئر۔ جی ہاں
36:49
And what do most people end up using that for?
421
2209933
3167
اور زیادہ تر لوگ اس کا استعمال کس کے لیے کرتے ہیں؟
36:53
Chips. Chips?
422
2213100
1666
چپس چپس؟
36:54
But I say every it's where Steve, I think the microwave ovens
423
2214766
7167
لیکن میں ہر وہ جگہ کہتا ہوں جہاں اسٹیو، میرے خیال میں مائیکرو ویو اوون
37:02
have been around for over 50 years.
424
2222933
2500
50 سال سے زیادہ عرصے سے ہیں۔
37:05
First of all, I find that amazing.
425
2225433
2533
سب سے پہلے، مجھے یہ حیرت انگیز لگتا ہے۔
37:07
And I remember when they first appeared and lots of people were actually afraid of them.
426
2227966
5734
اور مجھے یاد ہے جب وہ پہلی بار نمودار ہوئے اور بہت سے لوگ درحقیقت ان سے خوفزدہ تھے۔
37:13
They didn't want to have them in the house because they believed that they were giving off harmful radio waves.
427
2233700
9100
وہ انہیں گھر میں نہیں رکھنا چاہتے تھے کیونکہ انہیں یقین تھا کہ وہ نقصان دہ ریڈیو لہریں دے رہے ہیں۔
37:23
And of course, by by the name microwave.
428
2243066
4834
اور ظاہر ہے، مائکروویو کے نام سے۔
37:27
There are, of course, waves going around inside, bouncing around.
429
2247900
5533
بلاشبہ، لہریں اندر گھوم رہی ہیں، اچھل رہی ہیں۔
37:33
It's an incredible speed. Yes.
430
2253433
2833
یہ ایک ناقابل یقین رفتار ہے. جی ہاں
37:36
And but some people said that if you stood too close to them, you'll use some of your your organs or parts of your body will start to cut.
431
2256266
8534
اور لیکن کچھ لوگوں نے کہا کہ اگر آپ ان کے بہت قریب کھڑے ہوئے تو آپ اپنے کچھ اعضاء استعمال کریں گے یا آپ کے جسم کے کچھ حصے کاٹنا شروع ہو جائیں گے۔
37:45
But I never heard of anyone actually having that happen to them.
432
2265800
3633
لیکن میں نے کبھی نہیں سنا کہ کسی کے ساتھ ایسا ہوا ہو۔
37:49
I never heard of anyone actually standing too close to a microwave oven and having their their kidneys fry.
433
2269433
8200
میں نے کبھی کسی کو مائیکرو ویو اوون کے بہت قریب کھڑے ہو کر اپنے گردے بھونتے ہوئے نہیں سنا۔
37:57
I have Mr. Duncan.
434
2277633
1567
میرے پاس مسٹر ڈنکن ہے۔
37:59
Really?
435
2279200
466
37:59
Yes. There have been cases where,
436
2279666
3434
واقعی؟
جی ہاں ایسے معاملات ہوئے ہیں جہاں،
38:03
if the seals on the door are not, there is always a, I think a slight amount of leakage of, the okay radiation.
437
2283100
9066
اگر دروازے پر مہریں نہیں ہیں، تو ہمیشہ ایک ہوتا ہے، میرے خیال میں تھوڑا سا رساو، ٹھیک ہے تابکاری۔
38:12
You shouldn't ever stand too close.
438
2292533
2167
آپ کو کبھی بھی زیادہ قریب نہیں کھڑا ہونا چاہئے۔
38:14
But if you're more than sort of three foot away, I think you don't get anything.
439
2294700
4366
لیکن اگر آپ تین فٹ سے زیادہ دور ہیں تو مجھے لگتا ہے کہ آپ کو کچھ نہیں ملے گا۔
38:19
But there have been cases, particularly in catering, where the microwave ovens are more powerful, where the seals, have gone
440
2299066
9134
لیکن ایسے معاملات ہوئے ہیں، خاص طور پر کیٹرنگ میں، جہاں مائیکرو ویو اوون زیادہ طاقتور ہیں، جہاں مہریں
38:28
broken, but people have really died then as a result of being exposed because they're maybe just right by them all the time.
441
2308566
9634
ٹوٹ چکی ہیں، لیکن بے نقاب ہونے کے نتیجے میں لوگ واقعی مر چکے ہیں کیونکہ وہ شاید ہر وقت ان کے ساتھ ٹھیک رہتے ہیں۔ .
38:39
But I think in a domestic situation, I think that's going to be a very, very low risk.
442
2319033
5833
لیکن مجھے لگتا ہے کہ گھریلو صورتحال میں، مجھے لگتا ہے کہ یہ بہت، بہت کم خطرہ ہوگا۔
38:44
I, I don't understand too close to them.
443
2324866
2534
میں، میں ان کے قریب بھی نہیں سمجھتا۔
38:47
I have to say I use microwaves all the time. They are amazing.
444
2327400
4300
مجھے یہ کہنا ہے کہ میں ہر وقت مائکروویو استعمال کرتا ہوں۔ وہ حیرت انگیز ہیں۔
38:51
But of course, nowadays many people are also using air fryers, so that decides to break during Christmas.
445
2331700
7833
لیکن یقیناً، آج کل بہت سے لوگ ایئر فرائیرز بھی استعمال کر رہے ہیں، اس لیے کرسمس کے دوران ٹوٹنے کا فیصلہ ہوتا ہے۔
38:59
Fortunately, we had one in the garage which used to belong to your lovely late mum.
446
2339533
6000
خوش قسمتی سے، ہمارے پاس گیراج میں ایک تھا جو آپ کی پیاری مرحومہ ماں کا تھا۔
39:05
So now we use that even though it's very annoying because it's it's hard to use.
447
2345733
5200
تو اب ہم اسے استعمال کرتے ہیں حالانکہ یہ بہت پریشان کن ہے کیونکہ اسے استعمال کرنا مشکل ہے۔
39:10
It has lots of little buttons and lights and numbers and I don't like it.
448
2350933
5633
اس میں بہت سارے چھوٹے بٹن اور لائٹس اور نمبرز ہیں اور مجھے یہ پسند نہیں ہے۔
39:16
I don't like things that you have to programme or press.
449
2356566
4367
مجھے وہ چیزیں پسند نہیں ہیں جن کو آپ کو پروگرام کرنا یا دبانا پڑتا ہے۔
39:20
Lots of bitterness.
450
2360933
1700
بہت سی تلخی۔
39:22
And I know you don't like it, Steve, because you hate all technology, I do.
451
2362633
4700
اور میں جانتا ہوں کہ آپ اسے پسند نہیں کرتے، اسٹیو، کیونکہ آپ کو تمام ٹیکنالوجی سے نفرت ہے، میں کرتا ہوں۔
39:27
I don't like loud beeps on devices. Every time you press a button, it beeps at you.
452
2367333
5533
مجھے آلات پر بلند آواز کی آوازیں پسند نہیں ہیں۔ جب بھی آپ بٹن دباتے ہیں، وہ آپ پر بیپ کرتا ہے۔
39:32
And we had a very simple microwave. There were just two knobs on it.
453
2372866
5200
اور ہمارے پاس ایک بہت ہی سادہ مائکروویو تھا۔ اس پر صرف دو نوب تھے۔
39:38
One was for the power and the other one was just like an old fashioned timer.
454
2378066
5134
ایک طاقت کے لیے تھا اور دوسرا بالکل پرانے زمانے کے ٹائمر کی طرح تھا۔
39:43
You just turned it.
455
2383200
966
آپ نے ابھی اسے موڑ دیا۔
39:44
You just turned it five minutes, ten minutes, and then it just went ping when it was finished. That's it.
456
2384166
4700
آپ نے اسے صرف پانچ منٹ، دس منٹ موڑ دیا، اور پھر جب یہ ختم ہو گیا تو یہ پنگ چلا گیا۔ بس۔
39:48
That was annoying enough, but this one has every button.
457
2388866
4434
یہ کافی پریشان کن تھا، لیکن اس کے پاس ہر بٹن ہے۔
39:53
You got to set the power with something.
458
2393300
2466
آپ کو کسی چیز کے ساتھ طاقت قائم کرنی ہوگی۔
39:55
The doors annoying to open and everything beeps.
459
2395766
3767
دروازے کھلنے کے لیے پریشان کن ہیں اور ہر چیز کی آواز سنائی دیتی ہے۔
39:59
And then when it's when it's finished, the time.
460
2399533
2933
اور پھر جب یہ ختم ہو جائے تو وقت۔
40:02
Yeah.
461
2402466
300
40:02
It makes these four loud beeps and you just very.
462
2402766
5167
ہاں۔ اس سے یہ چار اونچی آوازیں آتی ہیں اور آپ بہت۔
40:07
It's unnecessary. You got find out where that
463
2407933
3200
یہ غیر ضروری ہے۔ آپ کو پتہ چل گیا کہ وہ کہاں
40:12
is so that I can block it with some blue tack.
464
2412333
3233
ہے تاکہ میں اسے کسی بلیو ٹیک سے بلاک کر سکوں۔
40:15
Yeah. I'm not. I'm like you, though, Steve. I don't like things that go beep all the time.
465
2415566
5567
ہاں۔ میں نہیں ہوں۔ میں آپ کی طرح ہوں، تاہم، اسٹیو۔ مجھے وہ چیزیں پسند نہیں ہیں جو ہر وقت بیپ کرتی رہیں۔
40:21
Especially when you press the beep beep beep beep beep beep beep beep. It's like a phone.
466
2421133
5000
خاص طور پر جب آپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ بیپ دباتے ہیں۔ یہ ایک فون کی طرح ہے۔
40:26
I switch all that off.
467
2426133
1400
میں یہ سب بند کر دیتا ہوں۔
40:27
Yeah. Me too.
468
2427533
933
ہاں۔ مجھے بھی۔
40:28
I don't like I don't like the beeps. But then I'm old, so yeah, well that's true.
469
2428466
5167
مجھے پسند نہیں ہے مجھے بیپس پسند نہیں ہے۔ لیکن پھر میں بوڑھا ہوں، تو ہاں، ٹھیک ہے یہ سچ ہے۔
40:33
That is very true. So the microwave broke. Yeah.
470
2433633
2933
یہ بہت سچ ہے۔ تو مائکروویو ٹوٹ گیا۔ ہاں۔
40:36
But we managed to sort that out because we got a replacement which was Mr.
471
2436566
5400
لیکن ہم اسے حل کرنے میں کامیاب ہو گئے کیونکہ ہمیں ایک متبادل مل گیا جو مسٹر
40:41
Steve's mum's.
472
2441966
2200
سٹیو کی ماں کا تھا۔
40:44
But then last week something worse happened.
473
2444166
7034
لیکن پھر پچھلے ہفتے کچھ اور بھی ہوا۔
40:52
The thing that we use all the time, the thing that saves so much effort,
474
2452333
7267
وہ چیز جسے ہم ہر وقت استعمال کرتے ہیں، وہ چیز جو اتنی محنت بچاتی ہے،
41:00
decided to break it.
475
2460633
3400
اسے توڑنے کا فیصلہ کیا۔
41:04
Now no longer works.
476
2464033
5233
اب کام نہیں کرتا۔
41:09
The dishwasher
477
2469266
1500
ڈش واشر میں
41:12
I think of all
478
2472600
3100
آپ کی زندگی کو آسان بنانے کے لیے کچن میں موجود
41:15
the things in the kitchen to make your life easier.
479
2475700
3200
تمام چیزوں کے بارے میں سوچتا ہوں
41:18
I think the dishwasher is the best machine in the house.
480
2478900
5700
۔ میرے خیال میں ڈش واشر گھر کی بہترین مشین ہے۔
41:24
It is wonderful because no one wants to wash the dishes.
481
2484600
3733
یہ بہت اچھا ہے کیونکہ کوئی بھی برتن دھونا نہیں چاہتا۔
41:28
It is so boring and laborious.
482
2488333
4433
یہ بہت بورنگ اور محنتی ہے۔
41:32
It is a horrible thing to have to do to be honest with you.
483
2492766
3567
آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لیے یہ ایک خوفناک چیز ہے۔
41:36
We were horrified, horrified and just tried everything to get it to work.
484
2496333
5067
ہم خوفزدہ تھے، خوفزدہ تھے اور بس اسے کام کرنے کے لئے سب کچھ کرنے کی کوشش کی.
41:41
But nothing works. No, it's broken.
485
2501400
1833
لیکن کچھ کام نہیں کرتا۔ نہیں، یہ ٹوٹ گیا ہے۔
41:43
So in the end, Mr.
486
2503233
1000
چنانچہ آخر میں، مسٹر
41:44
Duncan had to don his rubber gloves and sit by the sink and wash them the old fashioned way.
487
2504233
7733
ڈنکن کو اپنے ربڑ کے دستانے پہننے پڑے اور سنک کے پاس بیٹھ کر انہیں پرانے طریقے سے دھونا پڑا۔
41:52
But I'll tell you something. Mr. Duncan is not broken.
488
2512700
3633
لیکن میں آپ کو کچھ بتاتا ہوں۔ مسٹر ڈنکن ٹوٹا نہیں ہے۔
41:56
But then it is 40 years old.
489
2516333
2100
لیکن پھر یہ 40 سال پرانا ہے۔
41:58
Well, I think yeah, it might even be older than that, because yes, it is.
490
2518433
4067
ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ ہاں، یہ اس سے بھی پرانا ہو سکتا ہے، کیونکہ ہاں، یہ ہے۔
42:02
It is one of those very old dishwashers, a really old machine.
491
2522500
6333
یہ ان بہت پرانے ڈش واشروں میں سے ایک ہے، واقعی ایک پرانی مشین۔
42:09
And again, it's a very simple machine.
492
2529366
2634
اور پھر، یہ ایک بہت ہی سادہ مشین ہے۔
42:12
It just has one thing that you turn around and that's it.
493
2532000
4366
اس میں صرف ایک چیز ہے جسے آپ گھماتے ہیں اور بس۔
42:16
But modern technology, it has lots of buttons and lights and sounds.
494
2536366
7634
لیکن جدید ٹیکنالوجی، اس میں بہت سارے بٹن اور لائٹس اور آوازیں ہیں۔
42:24
So to be honest with you, I'm not looking forward to having a new dishwasher because I know that as soon as we get it,
495
2544400
7800
تو آپ کے ساتھ سچ پوچھیں تو، میں نیا ڈش واشر رکھنے کا منتظر نہیں ہوں کیونکہ میں جانتا ہوں کہ جیسے ہی ہم اسے حاصل کر لیں گے،
42:32
it will take us about six months to learn how to use it.
496
2552933
3367
ہمیں اسے استعمال کرنے کا طریقہ سیکھنے میں تقریباً چھ ماہ لگیں گے۔
42:37
I'm not going to get one.
497
2557766
2100
میں ایک حاصل کرنے والا نہیں ہوں۔
42:39
Don't tell Mr. Duncan, but I'm not going to get one. Haha.
498
2559866
4400
مسٹر ڈنکن کو مت بتانا، لیکن میں اسے حاصل کرنے والا نہیں ہوں۔ ہاہاہا
42:44
You'll have to wash up forever.
499
2564266
1800
آپ کو ہمیشہ کے لئے دھونا پڑے گا۔
42:46
Having said that, yes, I have to say last week I did find that I quite enjoyed washing the dishes.
500
2566066
8234
یہ کہہ کر، ہاں، مجھے یہ کہنا پڑے گا کہ پچھلے ہفتے میں نے محسوس کیا کہ مجھے برتن دھونے میں کافی مزہ آیا۔
42:55
I now I don't know why I found it rather relaxing.
501
2575200
4100
میں اب نہیں جانتا کہ مجھے یہ آرام دہ اور پرسکون کیوں لگا۔
42:59
So what I do or what I did last week
502
2579300
3533
تو میں نے کیا کیا یا میں نے پچھلے ہفتے کیا کیا
43:02
and now there is a pile of dirty dishes in the kitchen waiting for me to wash, waiting for me to wash them.
503
2582833
7400
اور اب کچن میں گندے برتنوں کا ڈھیر میرے دھونے کا انتظار کر رہا ہے، میرے ان کو دھونے کا انتظار کر رہا ہے۔
43:11
And last week I was doing it and I actually found it quite relaxing, quite therapeutic.
504
2591466
6867
اور پچھلے ہفتے میں یہ کر رہا تھا اور مجھے درحقیقت یہ کافی آرام دہ، کافی علاج والا پایا۔
43:18
So whilst I was washing the dishes
505
2598500
3466
چنانچہ جب میں اپنے پاس موجود برتن دھو رہا تھا
43:21
I had, I had a smile on my face and I actually felt quite relaxed.
506
2601966
5934
تو میرے چہرے پر مسکراہٹ تھی اور میں نے حقیقت میں کافی پر سکون محسوس کیا۔
43:27
So I did it slowly, carefully because we don't want to break the dishes and it wasn't too bad.
507
2607900
8800
تو میں نے اسے آہستہ آہستہ کیا، احتیاط سے کیونکہ ہم برتن نہیں توڑنا چاہتے اور یہ زیادہ برا بھی نہیں تھا۔
43:36
However, already I'm beginning to feel a little bored washing the dishes because it does take a rather long time.
508
2616766
9600
تاہم، میں پہلے ہی برتن دھونے میں تھوڑا سا بور ہونے لگا ہوں کیونکہ اس میں کافی وقت لگتا ہے۔
43:46
So I have to say, if I had the choice Steve, if I had the choice, I would definitely
509
2626666
5867
تو مجھے یہ کہنا پڑے گا، اگر میرے پاس انتخاب سٹیو ہوتا، اگر میرے پاس انتخاب ہوتا، تو میرے
43:53
have a dishwasher.
510
2633600
1166
پاس ڈش واشر ضرور ہوتا۔
43:54
Well, this of course, is what we call a first world problem.
511
2634766
5000
ٹھیک ہے، یہ وہی ہے جسے ہم پہلی دنیا کا مسئلہ کہتے ہیں۔
43:59
Okay. I.e.
512
2639766
2034
ٹھیک ہے۔ یعنی
44:01
you know, that we're worrying about a dishwasher break.
513
2641800
3933
آپ جانتے ہیں کہ ہم ڈش واشر کے وقفے کے بارے میں فکر مند ہیں۔
44:05
We never nobody actually uses that phrase anymore because it's quite offensive.
514
2645733
4533
ہم کبھی بھی اصل میں اس جملے کا استعمال نہیں کرتے ہیں کیونکہ یہ کافی جارحانہ ہے۔
44:10
What is the phrase you just said?
515
2650266
2734
آپ نے ابھی کیا جملہ کہا ہے؟
44:13
First World without rivers, to use that phrase. Who does?
516
2653000
4800
دریاؤں کے بغیر پہلی دنیا، اس جملے کو استعمال کرنے کے لیے۔ کون کرتا ہے؟
44:17
I hear it all the time.
517
2657800
1266
میں اسے ہر وقت سنتا ہوں۔
44:19
It's the phrase is meant to.
518
2659066
4934
یہ جملہ مراد ہے۔
44:24
I meant to come.
519
2664000
1133
میرا مطلب آنا تھا۔
44:25
Meant to convey the fact that if you're living in a rich country, which we are, let's face it,
520
2665133
7867
اس حقیقت کو بتانا مقصود تھا کہ اگر آپ ایک امیر ملک میں رہ رہے ہیں، جو ہم ہیں، آئیے اس کا سامنا کریں،
44:33
and most people, you know, most of Europe, it was all of Europe, I would say, is, you know, wealthy capitalist society.
521
2673000
7600
اور زیادہ تر لوگ، آپ جانتے ہیں، زیادہ تر یورپ، یہ پورا یورپ تھا، میں کہوں گا، ہے، آپ جانتے ہیں، امیر سرمایہ دارانہ معاشرہ
44:40
Okay.
522
2680666
434
ٹھیک ہے۔
44:41
And, we've got dishwashers, a lot of us and, a lot of people in the world haven't got dishwasher.
523
2681100
7633
اور، ہمارے پاس ڈش واشر ہیں، ہم میں سے بہت سے اور، دنیا میں بہت سے لوگوں کے پاس ڈش واشر نہیں ہے۔
44:49
What I'm saying is, Steve, I'm not arguing here the case, but I am saying that I think
524
2689033
6000
میں جو کہہ رہا ہوں وہ یہ ہے کہ اسٹیو، میں یہاں اس معاملے پر بحث نہیں کر رہا ہوں، لیکن میں یہ کہہ رہا ہوں کہ مجھے لگتا ہے کہ
44:55
if you say the first world, it always sounds like that is much better.
525
2695066
4667
اگر آپ پہلی دنیا کو کہتے ہیں، تو یہ ہمیشہ ایسا لگتا ہے کہ یہ بہت بہتر ہے۔
44:59
And then you might say the third world, which then is kind of looking down, but I'm not saying, oh, no, I didn't.
526
2699733
8067
اور پھر آپ تیسری دنیا کہہ سکتے ہیں، جو پھر نیچے کی طرف دیکھ رہی ہے، لیکن میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں، اوہ، نہیں، میں نے نہیں کیا۔
45:07
Oh, I'm just explaining the meaning. Steve.
527
2707800
2333
اوہ، میں صرف مطلب سمجھا رہا ہوں۔ سٹیو
45:10
Yes, that's why we're here. Good. Yeah.
528
2710133
2100
ہاں، اسی لیے ہم یہاں ہیں۔ اچھا ہاں۔
45:12
So the first world is normally modern or wealthy countries.
529
2712233
4333
لہذا پہلی دنیا عام طور پر جدید یا دولت مند ممالک ہے۔
45:16
And then they say the third world.
530
2716566
2734
اور پھر کہتے ہیں تیسری دنیا۔
45:19
But I have to say, I think nowadays it does sound a little patronising or even
531
2719300
6000
لیکن مجھے کہنا ہے، میرے خیال میں آج کل یہ قدرے سرپرستی کرنے والا لگتا ہے یا یہاں تک کہ
45:25
I think it's actually a criticism of, of rich capitalist countries.
532
2725633
6000
مجھے لگتا ہے کہ یہ دراصل امیر سرمایہ دار ممالک کی تنقید ہے۔
45:31
Okay.
533
2731633
567
ٹھیک ہے۔
45:32
Because, you're saying that they're worrying and moaning about the stupid thing.
534
2732200
5566
کیونکہ، آپ کہہ رہے ہیں کہ وہ احمقانہ چیز کے بارے میں پریشان اور کراہ رہے ہیں۔
45:37
Well, but yes, I think you misunderstand.
535
2737766
2334
ٹھیک ہے، لیکن ہاں، مجھے لگتا ہے کہ آپ غلط سمجھ رہے ہیں۔
45:40
I wonder about the actual phrase first world.
536
2740100
3433
میں اصل جملہ پہلی دنیا کے بارے میں حیران ہوں۔
45:43
Yeah. Third world. Not not the phrase you said, but actually using those.
537
2743533
5133
ہاں۔ تیسری دنیا۔ وہ جملہ نہیں جو آپ نے کہا ہے، بلکہ درحقیقت ان کا استعمال کر رہے ہیں۔
45:50
I hear people use it all the time. Mr..
538
2750600
1900
میں نے سنا ہے کہ لوگ اسے ہر وقت استعمال کرتے ہیں۔ مسٹر.
45:52
Dan, I, I still think I still think these days it's somehow it's not a criticism of, of of anybody.
539
2752500
7800
ڈین، میں، میں اب بھی سوچتا ہوں کہ میں اب بھی سوچتا ہوں کہ یہ کسی نہ کسی طرح کسی کی تنقید نہیں ہے۔
46:00
No, it's it's a comment on, societies like England, America, where we have all the mod cons.
540
2760300
10033
نہیں، یہ انگلینڈ، امریکہ جیسے معاشروں پر تبصرہ ہے، جہاں ہمارے پاس تمام موڈ کنز موجود ہیں۔
46:10
Yeah. It's, it's it's also about being rich, isn't it?
541
2770533
3567
ہاں۔ یہ ہے، یہ امیر ہونے کے بارے میں بھی ہے، ہے نا؟
46:14
It's a criticism that we would worry about these silly things, when in fact, we can just put on our rubber gloves and wash them anyway.
542
2774100
10300
یہ ایک تنقید ہے کہ ہم ان احمقانہ چیزوں کے بارے میں فکر کریں گے، جب حقیقت میں، ہم صرف اپنے ربڑ کے دستانے پہن سکتے ہیں اور انہیں بہرحال دھو سکتے ہیں۔
46:24
Yeah. So.
543
2784900
900
ہاں۔ تو
46:25
So I'm not going to get a new one, Mr. Duncan. Nuh You are going to wash it forever.
544
2785800
4633
تو میں نیا نہیں لینے جا رہا ہوں، مسٹر ڈنکن۔ نوح تم اسے ہمیشہ کے لیے دھونے والے ہو۔
46:30
I'll tell you something else.
545
2790433
1000
میں آپ کو کچھ اور بتاتا ہوں۔
46:31
That was, was good washing up by hand.
546
2791433
5667
یعنی ہاتھ سے دھونا اچھا تھا۔
46:37
Because when you use a dishwasher, you tend to live out of the dishwasher.
547
2797100
6366
کیونکہ جب آپ ڈش واشر استعمال کرتے ہیں، تو آپ ڈش واشر سے باہر رہتے ہیں۔
46:44
Now, what I mean by that is that you all the plates go in there and the knives and forks. Yes.
548
2804233
5267
اب، میرا اس سے مطلب یہ ہے کہ آپ تمام پلیٹیں وہاں جائیں اور چاقو اور کانٹے۔ جی ہاں
46:49
And when the dishwasher cycle is finished, how many people actually put everything away back into its cupboards, in the drawers?
549
2809500
10500
اور جب ڈش واشر کا چکر ختم ہو جاتا ہے، تو کتنے لوگ درحقیقت ہر چیز کو الماریوں میں، درازوں میں ڈال دیتے ہیں؟
47:00
So you just, you know, when you want a spoon or a knife, you go into the microwave.
550
2820333
5633
تو آپ جانتے ہیں، جب آپ کو چمچ یا چاقو چاہیے، تو آپ مائکروویو میں جاتے ہیں۔
47:05
Sorry. Into this, I suppose. The microwave dishwasher.
551
2825966
2567
معذرت اس میں، مجھے لگتا ہے. مائکروویو ڈش واشر۔
47:08
Yes. It don't, by the way, don't don't put your knives and forks in the microwave like Mr. Steak.
552
2828533
5400
جی ہاں ایسا نہیں ہے، ویسے، اپنے چاقو اور کانٹے کو مسٹر سٹیک کی طرح مائیکرو ویو میں مت ڈالیں۔
47:13
Just please don't do that.
553
2833933
1433
بس پلیز ایسا مت کرو۔
47:17
Yes. Dishwasher?
554
2837366
1500
جی ہاں ڈش واشر۔
47:18
Definitely. Yes. And Beatrice says it doesn't make sense for one person.
555
2838866
5334
ضرور. جی ہاں اور بیٹریس کا کہنا ہے کہ یہ ایک شخص کے لئے معنی نہیں رکھتا ہے۔
47:24
Which is true.
556
2844200
1066
جو سچ ہے۔
47:25
I mean, we've only got one because it was here when we bought the house, but I think we would have one anyway.
557
2845266
5900
میرا مطلب ہے، ہمارے پاس صرف ایک ہے کیونکہ یہ یہاں تھا جب ہم نے گھر خریدا تھا، لیکن مجھے لگتا ہے کہ ہمارے پاس بہرحال ایک ہوگا۔
47:31
They wouldn't. We?
558
2851166
1000
وہ نہیں کریں گے۔ ہم؟
47:32
I don't know what we. Yeah. I mean, there's only two of us.
559
2852166
2700
مجھے نہیں معلوم کہ ہم کیا ہیں۔ ہاں۔ میرا مطلب ہے، ہم میں سے صرف دو ہیں۔
47:34
It's actually really if you just do things as you go along, not having one for the last week or two has made me realise just.
560
2854866
8467
یہ حقیقت میں واقعی ہے اگر آپ اپنے ساتھ جاتے ہوئے کام کرتے ہیں، پچھلے ایک یا دو ہفتوں سے ایک نہ ہونے سے مجھے احساس ہوا ہے۔
47:43
But do we really need one?
561
2863666
1734
لیکن کیا ہمیں واقعی ایک کی ضرورت ہے؟
47:45
But we don't, you see, because now in the kitchen there is a huge pile of dishes and plates all dirty.
562
2865400
5833
لیکن ہم نہیں دیکھتے، کیونکہ اب باورچی خانے میں برتنوں اور پلیٹوں کا ایک بہت بڑا ڈھیر ہے جو سب گندے ہیں۔
47:51
Well, that's because you're not. You haven't been pulling your finger out, Mr. Duncan. I'll have to get the whip out.
563
2871233
4567
ٹھیک ہے، اس کی وجہ یہ ہے کہ آپ نہیں ہیں۔ آپ اپنی انگلی نہیں نکال رہے ہیں مسٹر ڈنکن۔ مجھے کوڑا نکالنا پڑے گا۔
47:57
Explain.
564
2877800
1666
وضاحت کریں۔
47:59
And, you know, put your rubber gloves on, Mr.
565
2879466
3400
اور، آپ جانتے ہیں، مسٹر ڈنکن ، ربڑ کے دستانے پہنیں ۔
48:02
Duncan. In fact, I know I'll do the live stream.
566
2882866
2834
درحقیقت، میں جانتا ہوں کہ میں لائیو سٹریم کروں گا۔
48:05
You go in and do the dishes, and, and then you can come back when you're finished.
567
2885700
4266
آپ اندر جا کر برتن بناتے ہیں، اور پھر جب آپ فارغ ہو جائیں تو آپ واپس آ سکتے ہیں۔
48:09
I like to keep my viewers and subscribers.
568
2889966
4500
میں اپنے ناظرین اور سبسکرائبرز کو رکھنا پسند کرتا ہوں۔
48:14
What could happen if you go away?
569
2894466
1700
اگر آپ چلے گئے تو کیا ہو سکتا ہے؟
48:16
I could say all sorts of things that will get you instantly taken down.
570
2896166
5400
میں ہر طرح کی باتیں کہہ سکتا ہوں جو آپ کو فوری طور پر نیچے لے جائیں گے۔
48:21
But, thank you, Sandra, for your nice comments about our town.
571
2901566
5734
لیکن، آپ کا شکریہ، سینڈرا، ہمارے شہر کے بارے میں آپ کے اچھے تبصروں کے لیے۔
48:27
And, it's nice to have positive, feedback.
572
2907300
5366
اور، مثبت، تاثرات حاصل کرنا اچھا ہے۔
48:32
So thank you very much for that. The tone is great, but it's just the content.
573
2912666
4367
تو اس کے لیے آپ کا بہت شکریہ۔ لہجہ بہت اچھا ہے، لیکن یہ صرف مواد ہے۔
48:37
Could, could you improve the content?
574
2917033
2533
کیا آپ مواد کو بہتر بنا سکتے ہیں؟
48:39
Many, many people are saying we aim to do that.
575
2919566
2900
بہت سے، بہت سے لوگ کہہ رہے ہیں کہ ہمارا مقصد ایسا کرنا ہے۔
48:42
And Rajnish from India, Ali from Morocco have hello to you.
576
2922466
6500
اور ہندوستان سے رجنیش، مراکش سے علی آپ کو سلام۔
48:49
How, hello to you both. Good.
577
2929000
2533
کیسے، آپ دونوں کو سلام۔ اچھا
48:52
And, hello to everyone.
578
2932766
2700
اور، سب کو سلام۔
48:55
Of course, but I'm just I'm not being, you know, I'm not taking favourites here
579
2935466
4634
بالکل، لیکن میں صرف یہ ہوں کہ میں نہیں ہوں، آپ جانتے ہیں، میں یہاں پسندیدہ نہیں لے رہا ہوں
49:00
sometimes with the live stream goes past very quickly and I have to pick out certain things.
580
2940100
6000
بعض اوقات لائیو سلسلہ بہت تیزی سے گزر جاتا ہے اور مجھے کچھ چیزیں چننا پڑتی ہیں۔
49:06
So I don't feel offended if I don't mention, you know.
581
2946100
3800
لہذا اگر میں ذکر نہیں کرتا ہوں تو میں ناراض محسوس نہیں کرتا، آپ جانتے ہیں.
49:09
But of course, if you say make a compliment are more likely to mention your comment.
582
2949900
6000
لیکن یقینا، اگر آپ کہتے ہیں کہ تعریف کریں تو آپ کے تبصرے کا زیادہ امکان ہے۔
49:16
Because I'm so vain.
583
2956333
2300
کیونکہ میں بہت بیکار ہوں۔
49:18
Yeah, I think so.
584
2958633
3033
ہاں، مجھے ایسا لگتا ہے۔
49:21
Definitely today. By the way, we have some interesting things to talk about.
585
2961666
3834
یقیناً آج۔ ویسے، ہمارے پاس بات کرنے کے لیے کچھ دلچسپ چیزیں ہیں۔
49:25
We are looking at words and phrases connected to stand, sit, lie
586
2965500
6833
ہم کھڑے، بیٹھنے، جھوٹ
49:33
and lead.
587
2973400
2000
اور قیادت سے جڑے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں۔
49:35
All of that coming up a little bit later on. So that's what we're talking about.
588
2975400
4333
یہ سب کچھ تھوڑی دیر بعد سامنے آئے گا۔ تو یہ وہی ہے جس کے بارے میں ہم بات کر رہے ہیں۔
49:39
Malak Malak was just asking, what are we talking about?
589
2979733
2900
ملک ملک بس پوچھ رہا تھا کہ ہم کیا بات کر رہے ہیں؟
49:42
And we're talking about what was it? What did you say, Mr. Duncan? That
590
2982633
3233
اور ہم بات کر رہے ہیں کہ یہ کیا تھا؟ آپ نے کیا کہا مسٹر ڈنکن؟ یہ
49:47
wasn't a lie.
591
2987533
2767
جھوٹ نہیں تھا۔
49:50
Words and phrases connected to sit, stand, lie and lean and lean.
592
2990300
7533
بیٹھنے، کھڑے ہونے، جھوٹ بولنے اور دبلے اور دبلے ہونے سے جڑے الفاظ اور جملے۔
49:57
Yes. There we go.
593
2997900
1733
جی ہاں وہاں ہم جاتے ہیں۔
49:59
Stay tuned.
594
2999633
1033
دیکھتے رہو.
50:00
There are quite a few of them, in fact.
595
3000666
4267
حقیقت میں، ان میں سے بہت کم ہیں۔
50:04
Here's another one, Steve. Here's another word, because I love English words.
596
3004933
4100
یہ ایک اور ہے، اسٹیو۔ یہاں ایک اور لفظ ہے، کیونکہ مجھے انگریزی الفاظ بہت پسند ہیں۔
50:09
You may have noticed I like English words very much.
597
3009033
3533
آپ نے دیکھا ہوگا کہ مجھے انگریزی کے الفاظ بہت پسند ہیں۔
50:12
Here is a word that I don't know.
598
3012566
3734
یہاں ایک لفظ ہے جو مجھے نہیں معلوم۔
50:16
I think a lot of people have been using recently, and the word is now appearing on the screen.
599
3016300
5600
میرے خیال میں بہت سارے لوگ حال ہی میں استعمال کر رہے ہیں، اور یہ لفظ اب سکرین پر ظاہر ہو رہا ہے۔
50:21
Mr. Steve.
600
3021900
2433
مسٹر سٹیو.
50:24
So we are using this as a phrase
601
3024333
3600
لہٰذا ہم اسے رنجش کے لیے
50:27
to bear a grudge.
602
3027933
3633
بطور فقرہ استعمال کر رہے ہیں ۔
50:31
Now, in that sentence, there are two words that are quite interesting.
603
3031566
5767
اب، اس جملے میں، دو الفاظ ہیں جو کافی دلچسپ ہیں۔
50:37
Well, first of all, the word bear
604
3037333
2767
ٹھیک ہے، سب سے پہلے، لفظ ریچھ
50:40
we often think of bear as
605
3040100
4233
کے بارے میں ہم اکثر ریچھ کو
50:44
that large hairy animal.
606
3044333
3333
اس بڑے بالوں والے جانور کے طور پر سوچتے ہیں۔
50:47
But of course the word bear can also mean other things as well, don't it
607
3047666
5900
لیکن یقیناً لفظ ریچھ کا مطلب دوسری چیزوں کے بھی ہو سکتا ہے، کیا یہ
50:54
be a, a spelt slightly differently?
608
3054633
4867
a، ایک ہجے قدرے مختلف نہیں ہے؟
50:59
Sounds the same
609
3059500
3033
وہی
51:02
homophone that we had to think about that before I said it.
610
3062533
4933
ہوموفون لگتا ہے جس کے کہنے سے پہلے ہمیں اس کے بارے میں سوچنا تھا۔
51:07
If something is bear, it means it's exposed a bear bottom, for example.
611
3067466
6634
اگر کوئی چیز ریچھ ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ اس نے ریچھ کے نیچے کو بے نقاب کیا ہے، مثال کے طور پر۔
51:14
Well, that's that's, Yes, that's the other spelling.
612
3074133
2700
ٹھیک ہے، یہ وہی ہے، ہاں، یہ دوسری ہجے ہے۔
51:16
That's the other spelling. But bear. Yes, it could be.
613
3076833
2000
یہ دوسری ہجے ہے۔ لیکن برداشت. ہاں، یہ ہو سکتا ہے۔
51:18
It could be, you know, a forest creature.
614
3078833
4733
آپ جانتے ہیں کہ یہ جنگل کی مخلوق ہو سکتی ہے۔
51:23
A big bear, a scary bear living in the forest, is another meaning of of of the with the same spelling.
615
3083566
9434
ایک بڑا ریچھ، جنگل میں رہنے والا ایک خوفناک ریچھ، اسی ہجے کے ساتھ of the کا دوسرا معنی ہے۔
51:33
I think I'm correct there, Mr. Duncan.
616
3093033
1500
مجھے لگتا ہے کہ میں وہاں درست ہوں، مسٹر ڈنکن۔
51:34
Yes, but it is in this sense I didn't realise that there were many different sizes of bear.
617
3094533
7000
ہاں، لیکن اس لحاظ سے مجھے یہ احساس نہیں تھا کہ ریچھ کے بہت سے مختلف سائز ہوتے ہیں۔
51:42
Now, when I say bear, I mean the big grizzly animals covered in fur.
618
3102533
5467
اب، جب میں ریچھ کہتا ہوں، تو میرا مطلب ہے کھال میں ڈھکے ہوئے بڑے گرزلی جانور۔
51:48
But I didn't realise there are so many different types, so I always assume
619
3108000
4900
لیکن مجھے احساس نہیں تھا کہ بہت سی مختلف قسمیں ہیں، اس لیے میں ہمیشہ یہ سمجھتا ہوں
51:52
that the bear is always big with large claws. But.
620
3112900
5366
کہ ریچھ ہمیشہ بڑے پنجوں کے ساتھ بڑا ہوتا ہے۔ لیکن.
51:58
But apparently there are lots of other types of bear that are very small or much smaller,
621
3118266
5534
لیکن بظاہر ریچھ کی بہت سی دوسری قسمیں ہیں جو بہت چھوٹی ہیں یا بہت چھوٹی ہیں،
52:03
so I was quite surprised to find out that last week I was watching an interesting documentary.
622
3123800
5433
اس لیے میں یہ جان کر کافی حیران ہوا کہ پچھلے ہفتے میں ایک دلچسپ دستاویزی فلم دیکھ رہا تھا۔
52:09
The word bear can also mean stuff and or withstand something.
623
3129233
6000
لفظ ریچھ کا مطلب سامان اور یا کسی چیز کا مقابلہ بھی ہوسکتا ہے۔
52:15
Something you are able to carry.
624
3135400
3500
کوئی چیز جو آپ لے جانے کے قابل ہو۔
52:18
Something you can withstand.
625
3138900
3533
کچھ جو آپ برداشت کر سکتے ہیں۔
52:22
It's a great word. So to bear something, yes, is to take on
626
3142433
5300
بہت اچھا لفظ ہے۔ تو کسی چیز کو برداشت کرنا، ہاں،
52:28
a certain type of emotion,
627
3148933
2333
ایک خاص قسم کے جذبات کو
52:31
something that has now become part of your personality or something you have now decided to take into your character.
628
3151266
9400
اپنانا ہے ، ایسی چیز جو اب آپ کی شخصیت کا حصہ بن چکی ہے یا ایسی چیز جسے آپ نے اب اپنے کردار میں لینے کا فیصلہ کیا ہے۔
52:41
You bear a grudge, and then we have the word grudge, which is also a great word grudge.
629
3161066
7834
آپ کو رنجش ہے، اور پھر ہمارے پاس لفظ رنجش ہے، جو کہ ایک عظیم لفظ رنجش بھی ہے۔
52:50
This is something that a lot of people do, I think as they go through life, don't they, Steve?
630
3170066
6000
یہ وہ چیز ہے جو بہت سارے لوگ کرتے ہیں، میرے خیال میں جب وہ زندگی سے گزرتے ہیں، کیا وہ نہیں، اسٹیو؟
52:56
Yes. Now, it's interesting you should talk about that.
631
3176533
2667
جی ہاں اب، یہ دلچسپ ہے کہ آپ کو اس کے بارے میں بات کرنی چاہئے۔
52:59
By the way, you can just finishing off from what you were saying, you can another thing you can bear is responsibility.
632
3179200
6466
ویسے، آپ جو کچھ کہہ رہے تھے اسے ختم کر سکتے ہیں، آپ ایک اور چیز جو آپ برداشت کر سکتے ہیں وہ ہے ذمہ داری۔
53:06
For example, like a president will bear responsibility or chief executive officer of a company bears the responsibility.
633
3186300
10300
مثال کے طور پر، جیسے ایک صدر ذمہ داری اٹھائے گا یا کمپنی کا چیف ایگزیکٹو آفیسر ذمہ داری اٹھائے گا۔
53:16
It's their responsibility to take those decisions and make those difficult decisions.
634
3196733
7800
یہ ان کی ذمہ داری ہے کہ وہ فیصلے کریں اور وہ مشکل فیصلے کریں۔
53:24
And not everyone and not everyone can do it. Yeah.
635
3204900
2300
اور ہر کوئی اور ہر کوئی ایسا نہیں کر سکتا۔ ہاں۔
53:27
So holding a grudge, holding a grudge, it means that if somebody does something
636
3207200
5366
لہٰذا بغض رکھنا، بغض رکھنا، اس کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی ایسا کام کرتا ہے
53:33
that you deem to be
637
3213833
1933
جسے آپ
53:35
disrespectful to yourself, upsetting somebody does something to upset you, disrespect you, diss
638
3215766
6834
اپنی بے عزتی سمجھتے ہیں، کسی کو ناراض کرنے سے آپ کو پریشان کرنے، آپ کی بے عزتی کرنے،
53:42
you to use the modern, you know, you use it that way when you could shorten it to diss, and yeah. So,
639
3222600
9866
جدید کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ناپسند کرنے کے لیے، آپ جانتے ہیں کہ آپ اسے استعمال کرتے ہیں۔ جب آپ اسے ڈس کرنے کے لیے مختصر کر سکتے ہیں، اور ہاں۔ تو،
53:54
yeah, somebody does something and then
640
3234000
3166
ہاں، کوئی کچھ کرتا ہے اور پھر
53:57
you don't forget it, it stays inside you.
641
3237166
3600
آپ اسے نہیں بھولتے، یہ آپ کے اندر رہتا ہے۔
54:00
And then every time you think about that person forever or for whatever period of time, it could be a week, a month,
642
3240766
6434
اور پھر جب بھی آپ اس شخص کے بارے میں ہمیشہ کے لیے یا کسی بھی مدت کے لیے سوچتے ہیں، یہ ایک ہفتہ، ایک مہینہ ہو سکتا ہے،
54:07
you will hold that grudge against them.
643
3247766
4000
آپ ان کے خلاف یہ رنجش رکھیں گے۔
54:11
And you, you won't like them because that's what they've done.
644
3251766
3767
اور آپ، آپ انہیں پسند نہیں کریں گے کیونکہ انہوں نے یہی کیا ہے۔
54:15
They might have made fun of you in front of a group of friends.
645
3255533
5033
انہوں نے دوستوں کے ایک گروپ کے سامنے آپ کا مذاق اڑایا ہوگا۔
54:20
They might have ridiculed you or shown you up.
646
3260566
3767
ہو سکتا ہے کہ انہوں نے آپ کا مذاق اڑایا ہو یا آپ کو دکھایا ہو۔
54:24
Your boss might have said, you're stupid or you stupid person, okay, in front of the rest of your colleagues, and then you bear a grudge.
647
3264333
9700
آپ کے باس نے کہا ہو گا، آپ احمق ہیں یا آپ احمق شخص، ٹھیک ہے، آپ کے باقی ساتھیوں کے سامنے، اور پھر آپ کو غصہ آتا ہے۔
54:34
Probably you're looking for revenge.
648
3274366
2600
شاید آپ انتقام کی تلاش میں ہیں۔
54:36
From that point on, you won't like that person.
649
3276966
2900
اس وقت سے، آپ اس شخص کو پسند نہیں کریں گے۔
54:39
And you will hold it like a bitterness inside you.
650
3279866
3300
اور آپ اسے اپنے اندر تلخی کی طرح دبائے رکھیں گے۔
54:43
So, so, so to bear a grudge is to hold a bitter feeling towards someone.
651
3283166
7167
لہٰذا، تو، اس طرح کی ناراضگی برداشت کرنا کسی کے تئیں تلخ احساس رکھنا ہے۔
54:50
Or of course, towards something as well.
652
3290333
3367
یا یقیناً کسی چیز کی طرف بھی۔
54:53
Maybe a company you might bear a grudge against your local supermarket if they stop selling your favourite vegetable.
653
3293700
8700
ہوسکتا ہے کہ کوئی کمپنی آپ کی مقامی سپر مارکیٹ کے خلاف ناراضگی کا شکار ہو اگر وہ آپ کی پسندیدہ سبزی فروخت کرنا بند کردے۔
55:02
Something like that.
654
3302700
1333
ایسا ہی کچھ۔
55:04
So to hold a bitter feeling towards someone? Yes.
655
3304033
5433
تو کسی کے تئیں تلخ جذبات رکھنے کے لیے؟ جی ہاں
55:09
Normally as a response,
656
3309466
2034
عام طور پر جواب کے طور پر،
55:11
you might bear a grudge against the local council because they find you for going one mile an hour over the speed limit.
657
3311500
9500
آپ کو مقامی کونسل کے خلاف ناراضگی کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے کیونکہ وہ آپ کو رفتار کی حد سے زیادہ ایک میل فی گھنٹہ جانے پر پتا ہے۔
55:23
Which you think is very unfair.
658
3323000
1800
جو آپ کے خیال میں انتہائی ناانصافی ہے۔
55:24
Normally a grudge comes from something that you feel is unfair.
659
3324800
6000
عام طور پر رنجش کسی ایسی چیز سے آتی ہے جسے آپ غیر منصفانہ محسوس کرتے ہیں۔
55:31
You feel you shouldn't have been treated in that way.
660
3331200
2466
آپ کو لگتا ہے کہ آپ کے ساتھ اس طرح کا سلوک نہیں کیا جانا چاہیے تھا۔
55:33
It was unfair.
661
3333666
1867
یہ ناانصافی تھی۔
55:35
You. Somebody spoke to you in a disrespectful way.
662
3335533
2867
آپ کسی نے آپ سے بے عزتی سے بات کی۔
55:38
It was unfair.
663
3338400
1366
یہ ناانصافی تھی۔
55:39
You, got fined for something which you think was unfair.
664
3339766
4867
آپ کو کسی ایسی چیز کے لیے جرمانہ کیا گیا جو آپ کے خیال میں غیر منصفانہ تھا۔
55:44
Like I did get a parking fine. Yes.
665
3344633
3133
جیسے مجھے پارکنگ کا جرمانہ ہو گیا ہو۔ جی ہاں
55:47
But just because I forgot to put my registration into a keypad inside a doctor's surgery.
666
3347766
7234
لیکن صرف اس لیے کہ میں اپنی رجسٹریشن کو ڈاکٹر کی سرجری کے اندر کی پیڈ میں رکھنا بھول گیا تھا۔
55:55
Okay, I got a parking fine, so I now bear a grudge against that surgery because they didn't tell me
667
3355033
8267
ٹھیک ہے، مجھے پارکنگ کا جرمانہ مل گیا، لہذا اب میں اس سرجری کے خلاف ناراضگی کا شکار ہوں کیونکہ انہوں نے مجھے نہیں بتایا
56:03
that I needed to do that, and they just introduced. So I'm, you know, it's bitterness.
668
3363833
4567
کہ مجھے ایسا کرنے کی ضرورت ہے، اور انہوں نے ابھی تعارف کرایا۔ تو میں ہوں، آپ جانتے ہیں، یہ تلخی ہے۔
56:08
But, of course, that can be very bad for you, can't it is with the p another word we can use.
669
3368400
6000
لیکن، یقیناً، یہ آپ کے لیے بہت برا ہو سکتا ہے، کیا یہ p کے ساتھ نہیں ہے جو ہم استعمال کر سکتے ہیں۔
56:14
What's that? Instead of grudge, you bear a grudge
670
3374833
3867
وہ کیا ہے؟ رنجش کے بجائے، آپ کو نفرت کی طرح نفرت ہے
56:19
like a loathing that you've got on the screen there.
671
3379733
2233
جو آپ کو وہاں اسکرین پر مل گئی ہے۔
56:21
Yes. Loathing. So you might sit.
672
3381966
2534
جی ہاں نفرت انگیز۔ تو آپ بیٹھ سکتے ہیں۔
56:24
You might hold a grudge to hold a grudge against something you're keeping inside.
673
3384500
8500
ہو سکتا ہے کہ آپ کو کسی چیز کے خلاف رنجش رکھنے کے لیے رنجش ہو جسے آپ اپنے اندر رکھ رہے ہیں۔
56:33
You hold a certain emotion.
674
3393000
3000
آپ ایک خاص جذبات رکھتے ہیں۔
56:36
You have that feeling quite often deep inside.
675
3396000
6000
آپ کو یہ احساس اکثر اندر ہی اندر ہوتا ہے۔
56:42
So I would say bearing a grudge or holding a grudge is a type of loathing.
676
3402133
8633
تو میں کہوں گا کہ رنجش رکھنا یا رنجش رکھنا نفرت کی ایک قسم ہے۔
56:50
Yes, it's a good way of describing that, or maybe even just basically hatred towards someone.
677
3410766
8400
ہاں، یہ بیان کرنے کا ایک اچھا طریقہ ہے، یا شاید کسی سے بنیادی طور پر نفرت بھی۔
56:59
So you might have a grudge towards them for a particular reason.
678
3419700
5066
لہذا آپ کو کسی خاص وجہ سے ان سے نفرت ہوسکتی ہے۔
57:04
And as Steve just rightly said, something that one person does to you,
679
3424766
5534
اور جیسا کہ اسٹیو نے بالکل درست کہا، جو کچھ ایک شخص آپ کے ساتھ کرتا ہے،
57:10
you then might feel bad about it. Yes.
680
3430300
4033
تب آپ کو اس کے بارے میں برا لگے گا۔ جی ہاں
57:14
Or annoyed foetuses put, up, up a explanation.
681
3434333
5400
یا ناراض جنین ایک وضاحت پیش کرتے ہیں۔
57:19
Hey, a grudge, a persistent feeling of ill will or resentment resulting from past insult or injury.
682
3439733
7900
ارے، ایک رنجش، ماضی کی توہین یا چوٹ کے نتیجے میں بیمار خواہش یا ناراضگی کا مستقل احساس۔
57:28
Yes. You hold resentment against a person because, I mean, they might not even be aware.
683
3448200
6900
جی ہاں آپ کسی شخص کے خلاف ناراضگی رکھتے ہیں کیونکہ، میرا مطلب ہے، وہ شاید واقف بھی نہ ہوں۔
57:35
Sometimes people make jokes don't they.
684
3455733
2867
بعض اوقات لوگ مذاق بناتے ہیں ایسا نہیں کرتے۔
57:38
Sometimes there might be an obvious reason for you to hold a grudge.
685
3458600
4866
کبھی کبھی آپ کے لیے ناراضگی رکھنے کی کوئی واضح وجہ ہو سکتی ہے۔
57:43
May be somebody beat you, in a race.
686
3463466
5200
ہو سکتا ہے کوئی آپ کو دوڑ میں ہرا دے۔
57:48
And you were very. You were a bad loser.
687
3468666
3167
اور تم بہت تھے۔ تم ایک بری ہارنے والے تھے۔
57:51
Maybe somebody beat you to a promotion at work.
688
3471833
3667
ہو سکتا ہے کسی نے آپ کو کام پر پروموشن کے لیے شکست دی ہو۔
57:55
Somebody got promoted above you, and you thought that you were a more eligible than they were for that post.
689
3475500
7633
کسی کو آپ سے اوپر ترقی ملی، اور آپ نے سوچا کہ آپ اس عہدے کے لیے ان سے زیادہ اہل ہیں۔
58:03
And you bear a grudge either against that person or the person that promoted them.
690
3483400
4933
اور آپ کو یا تو اس شخص یا اس شخص کے خلاف نفرت ہے جس نے انہیں فروغ دیا۔
58:08
A feeling of resentment towards somebody, which of course, is quite unhealthy.
691
3488333
6167
کسی کے تئیں ناراضگی کا احساس، جو یقیناً کافی غیر صحت بخش ہے۔
58:14
Let's face it.
692
3494666
1934
آئیے اس کا سامنا کریں۔
58:16
Any of these unresolved conflicts, are bad for you because they're probably causing you internal stress.
693
3496600
10333
ان حل شدہ تنازعات میں سے کوئی بھی، آپ کے لیے برا ہے کیونکہ وہ شاید آپ کے اندرونی تناؤ کا باعث بن رہے ہیں۔
58:27
You're going over and over in your mind. You might lose sleep over it.
694
3507333
3867
آپ اپنے ذہن میں بار بار جا رہے ہیں۔ آپ اس پر نیند کھو سکتے ہیں۔
58:32
So, but, I mean, I was saying that, but, I mean, I am the sort of person who does bear a grudge.
695
3512933
6000
تو، لیکن، میرا مطلب ہے، میں یہ کہہ رہا تھا، لیکن، میرا مطلب ہے، میں اس قسم کا شخص ہوں جو رنجش برداشت کرتا ہے۔
58:39
Yes, I can, I was about to say I was about to say if there's one person
696
3519000
6000
ہاں، میں کر سکتا ہوں، میں یہ کہنے ہی والا تھا کہ کیا کوئی ایسا شخص ہے جسے
58:45
I know who is very good at bearing a grudge.
697
3525533
5367
میں جانتا ہوں جو رنجش برداشت کرنے میں بہت اچھا ہے۔
58:50
Now, I'm not saying that I'd never do that because there are people who I bear a grudge towards, but normally for a very good reason.
698
3530900
9633
اب، میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ میں ایسا کبھی نہیں کروں گا کیونکہ ایسے لوگ ہیں جن سے میں نفرت کرتا ہوں، لیکن عام طور پر بہت اچھی وجہ سے۔
59:00
But Mr. Steve,
699
3540866
2467
لیکن مسٹر سٹیو،
59:03
he can really hold a grudge.
700
3543333
2633
وہ واقعی ایک رنجش رکھ سکتے ہیں۔
59:05
I always remember there was one particular time.
701
3545966
3034
مجھے ہمیشہ یاد ہے کہ ایک خاص وقت تھا۔
59:09
I always remember when we were going to the local farmers market and the the lady who was serving Mr.
702
3549000
8533
مجھے ہمیشہ یاد ہے جب ہم مقامی کسانوں کے بازار میں جا رہے تھے اور وہ خاتون جو مسٹر
59:17
Steve's guys,
703
3557533
2967
سٹیو کے لڑکوں کی خدمت کر رہی تھی،
59:20
the the lady who was serving Mr..
704
3560500
1933
وہ خاتون جو مسٹر
59:22
Steve gave him
705
3562433
2400
سٹیو
59:24
the change some money back.
706
3564833
2567
کی خدمت کر رہی تھی۔
59:27
But one of the coins was was fake fake coin.
707
3567400
5533
لیکن سکوں میں سے ایک نقلی سکہ تھا۔
59:32
It was counterfeit.
708
3572933
1200
یہ جعلی تھا۔
59:34
It was a fake coin or I think actually it was it was a foreign coin.
709
3574133
5767
یہ ایک جعلی سکہ تھا یا میرے خیال میں اصل میں یہ ایک غیر ملکی سکہ تھا۔
59:39
It wasn't.
710
3579900
1633
ایسا نہیں تھا۔
59:41
It wasn't British money or English money.
711
3581533
3933
یہ برطانوی پیسہ یا انگریزی کا پیسہ نہیں تھا۔
59:45
It wasn't pence or Penny.
712
3585466
2467
یہ پینس یا پینی نہیں تھا۔
59:47
It was a 50 piece. Mr. Duncan, I remembered it was ten years ago. To this day, it's.
713
3587933
5700
یہ 50 کا ٹکڑا تھا۔ مسٹر ڈنکن، مجھے یاد آیا یہ دس سال پہلے کی بات ہے۔ آج تک، یہ ہے۔
59:54
And yes, she gave me change and she would have known full
714
3594866
5167
اور ہاں، اس نے مجھے بدل دیا اور وہ اچھی طرح جانتی
60:00
well that she was giving me a fake £0.50 coin. And,
715
3600033
6233
کہ وہ مجھے £0.50 کا جعلی سکہ دے رہی تھی۔ اور،
60:07
ever since that day, I never went back to that farmer's market.
716
3607433
5567
اس دن کے بعد سے، میں کبھی اس کسان کے بازار میں واپس نہیں گیا۔
60:13
I said, right, Mr.
717
3613000
2033
میں نے کہا، ٹھیک ہے، مسٹر
60:15
Duncan, I'm not going back there for five years.
718
3615033
5267
ڈنکن، میں وہاں پانچ سال تک واپس نہیں جا رہا ہوں۔
60:20
And I think I stuck to that, because I felt I bore a grudge against her because she deliberately passed on to me.
719
3620300
10933
اور مجھے لگتا ہے کہ میں اس پر قائم رہا، کیونکہ میں نے محسوس کیا کہ میں اس کے خلاف ناراضگی کا شکار ہوں کیونکہ اس نے جان بوجھ کر مجھ پر ہاتھ ڈالا ہے۔
60:31
Yeah, a fake coin. Yeah. Something passed it on to her.
720
3631466
3267
ہاں، ایک جعلی سکہ۔ ہاں۔ کچھ اس کے پاس پہنچا۔
60:34
I, I, I am I am willing to agree with Steve here because I think sometimes they do that.
721
3634733
7200
میں، میں، میں ہوں میں یہاں سٹیو سے اتفاق کرنے کو تیار ہوں کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ کبھی کبھی وہ ایسا کرتے ہیں۔
60:41
If you if a shopkeeper receives fake money, they will try their best to give it back to the customer somewhere.
722
3641933
9567
اگر آپ کسی دکاندار کو جعلی رقم ملتی ہے تو وہ اسے کہیں نہ کہیں گاہک کو واپس دینے کی پوری کوشش کریں گے۔
60:51
Well, I also a similar story but the state.
723
3651566
4167
ٹھیک ہے، میں بھی ایک ایسی ہی کہانی لیکن ریاست.
60:55
But if sorry, can I just explain?
724
3655733
2000
لیکن اگر معذرت، کیا میں صرف وضاحت کر سکتا ہوں؟
60:57
But for Steve, this one small incident led to him just staying away completely from what you do from the farmers market.
725
3657733
9933
لیکن اسٹیو کے لیے، اس ایک چھوٹے سے واقعے کی وجہ سے وہ کسانوں کی منڈی سے آپ کے کاموں سے بالکل دور رہے۔
61:07
They're out.
726
3667666
934
وہ باہر ہیں۔
61:08
They're cut out of my life. That's it. Once you cross me, that's it. You're out.
727
3668600
5400
وہ میری زندگی سے کٹ گئے ہیں۔ بس۔ ایک بار جب آپ مجھے عبور کر لیں تو بس۔ تم باہر ہو
61:14
I mean, a similar thing happened with another shop.
728
3674000
3766
میرا مطلب ہے کہ ایک اور دکان کے ساتھ بھی ایسا ہی ہوا۔
61:17
See, we're running out of shops to go to, you know, in our local area, because I keep bearing grudges.
729
3677766
6134
دیکھو، آپ کو معلوم ہے کہ ہمارے مقامی علاقے میں، ہمارے پاس جانے کے لیے دکانیں ختم ہو رہی ہیں، کیونکہ میں رنجشیں برداشت کرتا رہتا ہوں۔
61:24
Yeah. So we went to this other shop. We bought things from this shop,
730
3684000
3300
ہاں۔ تو ہم اس دوسری دکان پر گئے۔ ہم نے اس دکان سے چیزیں خریدیں،
61:28
and,
731
3688833
1767
اور،
61:30
we put them in the boot of the car, and then we went round the corner because we wanted to get something from somewhere else.
732
3690600
5800
ہم نے انہیں کار کے بوٹ میں ڈال دیا، اور پھر ہم نے کونے کونے کا چکر لگایا کیونکہ ہم کہیں اور سے کچھ لینا چاہتے تھے۔
61:36
We were only like five minutes.
733
3696400
1966
ہم صرف پانچ منٹ کی طرح تھے۔
61:38
And when we came back, the owner of the shop ran out and accused us of parking illegally.
734
3698366
7000
اور جب ہم واپس آئے تو دکان کا مالک باہر بھاگا اور ہم پر غیر قانونی پارکنگ کا الزام لگایا۔
61:45
Yes. On his, ground, which we weren't the limit was half an hour.
735
3705466
5234
جی ہاں اس کی، زمین پر، جس کی ہم حد نہیں تھے آدھے گھنٹے کا تھا۔
61:50
We were only five, ten minutes.
736
3710700
2633
ہم صرف پانچ، دس منٹ تھے۔
61:53
And, he said, you're using, And he shouted out in front of other people in the car.
737
3713333
6000
اور، اس نے کہا، آپ استعمال کر رہے ہیں، اور وہ گاڑی میں موجود دوسرے لوگوں کے سامنے چیخا۔
61:59
He was definitely.
738
3719400
1366
وہ ضرور تھا۔
62:00
He was definitely trying to humiliate him.
739
3720766
2567
وہ یقیناً اسے نیچا دکھانے کی کوشش کر رہا تھا۔
62:03
He was trying to humiliate us.
740
3723333
1633
وہ ہمیں نیچا دکھانے کی کوشش کر رہا تھا۔
62:04
But the thing is, he he didn't realise that we had just been in his shop.
741
3724966
5834
لیکن بات یہ ہے کہ اسے یہ احساس نہیں تھا کہ ہم ابھی اس کی دکان پر آئے ہیں۔
62:10
He didn't know.
742
3730800
900
وہ نہیں جانتا تھا۔
62:11
And we went around his shop and we were actually regular customers, and we'd bought something that day.
743
3731700
6933
اور ہم اس کی دکان کے ارد گرد گئے اور ہم اصل میں باقاعدہ گاہک تھے، اور ہم نے اس دن کچھ خریدا تھا۔
62:18
In fact, I showed him the things that we'd bought and he was then tried to backtrack and apologise.
744
3738633
6867
درحقیقت، میں نے اسے وہ چیزیں دکھائیں جو ہم نے خریدی تھیں اور پھر اسے پیچھے ہٹنے اور معافی مانگنے کی کوشش کی گئی۔
62:25
But it was too late.
745
3745866
1734
لیکن بہت دیر ہو چکی تھی۔
62:27
Too late for me. I've never been back, never, though.
746
3747600
4200
میرے لیے بہت دیر ہو گئی۔ میں کبھی واپس نہیں آیا، کبھی نہیں، حالانکہ۔
62:31
And I will never go back. Mr. Duncan sometimes goes in there. I go in there because the,
747
3751800
5166
اور میں کبھی واپس نہیں جاؤں گا۔ مسٹر ڈنکن کبھی کبھی وہاں جاتے ہیں۔ میں وہاں جاتا ہوں کیونکہ،
62:38
Not because.
748
3758333
700
اس لیے نہیں۔
62:39
Not because I forgive them, but because sometimes they have things that the other shops don't have.
749
3759033
6467
اس لیے نہیں کہ میں انہیں معاف کر دوں، بلکہ اس لیے کہ بعض اوقات ان کے پاس ایسی چیزیں ہوتی ہیں جو دوسری دکانوں کے پاس نہیں ہوتیں۔
62:45
So I have no choice.
750
3765500
1666
تو میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔
62:47
And I'm not going to mention the name of the shop. We're not going to say ni, sir.
751
3767166
5167
اور میں دکان کا نام نہیں بتاؤں گا۔ ہم نہیں کہنے والے ہیں جناب۔
62:52
Let's just say this now. Breached rules. Well, Steve.
752
3772333
3833
چلو بس اب یہ کہہ دیتے ہیں۔ قوانین کی خلاف ورزی کی۔ ٹھیک ہے، سٹیو.
62:56
Steve lated Steve.
753
3776166
2100
اسٹیو نے اسٹیو کو دیر کردی۔
62:58
Yes, I'm sure you're going deaf.
754
3778266
1600
ہاں، مجھے یقین ہے کہ آپ بہرے ہو رہے ہیں۔
62:59
I'm actually talking still, sir.
755
3779866
5067
میں اصل میں اب بھی بات کر رہا ہوں، جناب۔
63:04
Well, I didn't know you suspend Mr.
756
3784933
2300
ٹھیک ہے، میں نہیں جانتا تھا کہ آپ مسٹر
63:07
Steve for good.
757
3787233
1833
سٹیو کو اچھے کے لیے معطل کر رہے ہیں۔
63:09
I'm trying to say something about that.
758
3789066
2834
میں اس کے بارے میں کچھ کہنے کی کوشش کر رہا ہوں۔
63:11
Let's just just just take a breath.
759
3791900
3200
چلو بس ایک سانس لیتے ہیں۔
63:15
I'm not saying that is the nicer. It's not the nicer.
760
3795100
3533
میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ یہ زیادہ اچھا ہے۔ یہ زیادہ اچھا نہیں ہے۔
63:18
Carriage on Bridgnorth Road in March when it's not that one.
761
3798633
6000
مارچ میں برڈگنورتھ روڈ پر گاڑی جب وہ نہیں ہے۔
63:25
But I will never go back there. Yes. So. Yes.
762
3805200
2466
لیکن میں وہاں کبھی واپس نہیں جاؤں گا۔ جی ہاں تو جی ہاں
63:27
So that's an example of bearing a grudge. Well two examples.
763
3807666
3900
تو یہ رنجش برداشت کرنے کی ایک مثال ہے۔ ویسے دو مثالیں۔
63:31
There's only one shop left.
764
3811566
1334
صرف ایک دکان باقی ہے۔
63:32
We can actually go to in Much Wenlock now for groceries, because all the others I bear grudges against,
765
3812900
5233
ہم اصل میں گروسری کے لیے اب مچ وینلاک میں جا سکتے ہیں، کیونکہ باقی سب جن کے خلاف میں رنجشیں رکھتا ہوں،
63:39
and the thing is, it's stupid really.
766
3819466
4067
اور بات یہ ہے کہ یہ واقعی احمقانہ ہے۔
63:43
Because, that caused me a lot of distress at the time. Yes.
767
3823533
6000
کیونکہ، اس نے مجھے اس وقت بہت تکلیف دی تھی۔ جی ہاں
63:49
I was very upset about it a few days, but I spent a lot of money in that shop, don't you think, Steve?
768
3829700
7300
میں کچھ دن اس کے بارے میں بہت پریشان تھا، لیکن میں نے اس دکان میں بہت پیسہ خرچ کیا، کیا آپ نہیں سوچتے، سٹیو؟
63:57
Don't you think that might also be slightly your problem? Because sometimes maybe these things come.
769
3837033
5533
کیا آپ کو نہیں لگتا کہ یہ بھی آپ کا تھوڑا سا مسئلہ ہو سکتا ہے؟ کیونکہ کبھی کبھی شاید یہ چیزیں آجاتی ہیں۔
64:02
People do things they do stupid things.
770
3842566
3200
لوگ وہ کام کرتے ہیں جو احمقانہ کام کرتے ہیں۔
64:05
And so? So sometimes maybe.
771
3845766
2167
اور تو؟ تو کبھی کبھی شاید۔
64:07
Maybe eventually you will just let it go and move on with your life.
772
3847933
6000
ہوسکتا ہے کہ آخر کار آپ اسے جانے دیں اور اپنی زندگی کے ساتھ آگے بڑھیں۔
64:13
But you're not very good at that.
773
3853933
1267
لیکن آپ اس میں بہت اچھے نہیں ہیں۔
64:15
You see, I just creating I as I'm recalling that story now, I'm getting an anxious and annoyed.
774
3855200
6800
آپ نے دیکھا، میں صرف مجھے تخلیق کر رہا ہوں جب میں اب اس کہانی کو یاد کر رہا ہوں، میں ایک فکر مند اور ناراض ہو رہا ہوں۔
64:22
And that's the danger, of course, you've got to try.
775
3862333
2100
اور یہ خطرہ ہے، یقیناً، آپ کو کوشش کرنی ہوگی۔
64:24
And this is what this is part of my New Year resolutions to try and let go.
776
3864433
5633
اور یہ وہی ہے جو میری نئے سال کی قراردادوں کا حصہ ہے کہ کوشش کریں اور جانے دیں۔
64:30
All this past anyway, all this, all this past nonsense.
777
3870066
5100
یہ سب ماضی بہرحال، یہ سب، یہ سب ماضی کی بکواس۔
64:35
Because, you know, that person probably doesn't even remember this anyway. Well, no it was.
778
3875166
5467
کیونکہ، آپ جانتے ہیں، اس شخص کو شاید یہ یاد بھی نہیں ہے۔ ٹھیک ہے، نہیں یہ تھا.
64:40
Can I just say suffering?
779
3880633
1900
کیا میں صرف دکھ کہہ سکتا ہوں؟
64:42
Not them.
780
3882533
900
انہیں نہیں۔
64:43
Can I just say it was during Covid?
781
3883433
3967
کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ یہ کوویڈ کے دوران تھا؟
64:47
So we are now going back about four years.
782
3887400
3166
تو اب ہم تقریباً چار سال پیچھے جا رہے ہیں۔
64:50
So this is four years ago.
783
3890566
1934
تو یہ چار سال پہلے کی بات ہے۔
64:52
This particular I got back this particular incident never happened.
784
3892500
5633
یہ خاص طور پر مجھے واپس مل گیا یہ خاص واقعہ کبھی نہیں ہوا۔
64:58
But Mr.
785
3898133
533
64:58
Steve does quite often hold a grudge.
786
3898666
4734
لیکن مسٹر
سٹیو اکثر ناراضگی رکھتے ہیں۔
65:03
What about you out there in YouTube land?
787
3903400
3033
یوٹیوب کی زمین میں آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟
65:06
Do you ever find yourself in a situation where you might hold a grudge or you bear a grudge? You.
788
3906433
8133
کیا آپ کبھی اپنے آپ کو ایسی صورت حال میں پاتے ہیں جہاں آپ کو رنجش ہو یا آپ کو کوئی رنجش ہو؟ آپ
65:14
You have that thing and you just can't let it go?
789
3914866
4767
آپ کے پاس وہ چیز ہے اور آپ اسے جانے نہیں دے سکتے؟
65:19
I'm not saying that I'm innocent, because sometimes, as well, I can
790
3919633
5867
میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں کہ میں بے قصور ہوں، کیونکہ کبھی کبھی، میں بھی،
65:25
sometimes hold a grudge against someone, and when I do it, I can.
791
3925500
6000
کبھی کبھی کسی کے خلاف رنجش رکھ سکتا ہوں، اور جب میں ایسا کرتا ہوں، میں کر سکتا ہوں۔ میں
65:31
I can cut people out
792
3931566
1700
بہت کم کوشش کے بغیر بھی
65:34
without even trying, without with very little effort.
793
3934800
3366
لوگوں کو کاٹ سکتا ہوں ۔
65:38
Whoever it is, whether it's a friend, family member, anyone, I can just I can just cut them out and that's it.
794
3938166
8034
کوئی بھی ہو، چاہے وہ دوست ہو، خاندان کا فرد ہو، کوئی بھی ہو، میں صرف انہیں کاٹ سکتا ہوں اور بس۔
65:46
If they cross the line, if they do something against me, if something they do is unforgivable, that's it.
795
3946200
6466
اگر وہ لائن کراس کرتے ہیں، اگر وہ میرے خلاف کچھ کرتے ہیں، اگر وہ کچھ کرتے ہیں تو وہ ناقابل معافی ہے، بس۔
65:52
They're gone forever. Forever. No way back.
796
3952966
4234
وہ ہمیشہ کے لیے چلے گئے ہیں۔ ہمیشہ کے لیے۔ واپسی کا کوئی راستہ نہیں۔
65:57
But normally there's a very good reason for it. Yes.
797
3957200
3200
لیکن عام طور پر اس کی ایک بہت اچھی وجہ ہوتی ہے۔ جی ہاں
66:00
Christina says, I never thought Steve could hold a grudge.
798
3960400
4133
کرسٹینا کہتی ہیں، میں نے کبھی نہیں سوچا تھا کہ اسٹیو کوئی رنجش رکھ سکتا ہے۔
66:04
Surprise, surprise.
799
3964533
4800
حیرت، تعجب۔
66:09
Christina says I can hold a grudge for a short time, then I forget.
800
3969333
4500
کرسٹینا کہتی ہیں کہ میں تھوڑی دیر کے لیے رنجش رکھ سکتی ہوں، پھر بھول جاتی ہوں۔
66:13
You see, that's the healthy thing to do.
801
3973833
3500
آپ دیکھتے ہیں، یہ صحت مند چیز ہے.
66:17
And that's what I'm moving forward.
802
3977333
3033
اور یہی میں آگے بڑھ رہا ہوں۔
66:20
I'm going to do that.
803
3980366
1200
میں ایسا کرنے جا رہا ہوں۔
66:21
You've got to just let these things go, because it does create a lot of internal stress.
804
3981566
5400
آپ کو صرف ان چیزوں کو جانے دینا ہوگا، کیونکہ اس سے بہت زیادہ اندرونی تناؤ پیدا ہوتا ہے۔
66:26
Yeah, if you do, because these things over the years, they pile on top of the other one grudge upon another grudge,
805
3986966
6900
ہاں، اگر آپ ایسا کرتے ہیں، کیونکہ یہ چیزیں برسوں کے دوران، وہ ایک دوسرے کے اوپر دوسرے رنجش پر ڈھیر ہوجاتی ہیں،
66:34
and then you turn into a, into a, into a wreck with that emotional wreck.
806
3994200
5033
اور پھر آپ اس جذباتی ملبے کے ساتھ ایک، ایک میں، ایک ملبے میں بدل جاتے ہیں۔
66:39
That type of negative thinking is also something that can build up.
807
3999233
5267
اس قسم کی منفی سوچ بھی ایسی چیز ہے جو تعمیر کر سکتی ہے۔
66:44
And the more you do it, the more damage it causes.
808
4004500
2700
اور جتنا آپ اسے کرتے ہیں، اتنا ہی زیادہ نقصان ہوتا ہے۔
66:47
So sometimes it is best to to just let something go.
809
4007200
5133
اس لیے بعض اوقات بہتر ہوتا ہے کہ کسی چیز کو جانے دیا جائے۔
66:52
Christina. Just let it go.
810
4012333
1667
کرسٹینا بس اسے جانے دو۔
66:55
And, this is what I'm trying to do.
811
4015200
2533
اور، یہ وہی ہے جو میں کرنے کی کوشش کر رہا ہوں۔
66:57
You should.
812
4017733
700
آپ کو چاہئے.
66:58
You should think of that person that bore that grudge. Send them some love.
813
4018433
5433
آپ کو اس شخص کے بارے میں سوچنا چاہئے جس نے یہ رنجش اٹھائی تھی۔ انہیں کچھ پیار بھیجیں۔
67:03
Forgive them for whatever
814
4023866
4000
ان کو معاف کر دو جو کچھ بھی
67:07
you perceive was their transgression, and just let them go.
815
4027866
4934
تم ان کی خطا سمجھتے ہو، اور انہیں چھوڑ دو۔
67:12
That's a good word. Transgression. Transgression.
816
4032800
3833
یہ ایک اچھا لفظ ہے۔ تجاوز کرنا۔ تجاوز کرنا۔
67:16
A person who
817
4036633
2200
ایک شخص جو
67:18
commits a transgression, it means they do something bad towards another person.
818
4038833
6000
زیادتی کرتا ہے، اس کا مطلب ہے کہ وہ کسی دوسرے شخص کے ساتھ کچھ برا کرتا ہے۔
67:25
Maybe they make a mistake or they do something that is harmful to another person.
819
4045033
5367
ہو سکتا ہے کہ ان سے کوئی غلطی ہو جائے یا وہ کوئی ایسا کام کریں جو کسی دوسرے شخص کے لیے نقصان دہ ہو۔
67:30
So their transgression.
820
4050400
2033
تو ان کی زیادتی۔
67:32
I like that word stealing.
821
4052433
2000
مجھے وہ لفظ چوری پسند ہے۔
67:34
Yes. If you transgress against somebody, it means you do something wrong.
822
4054433
4833
جی ہاں اگر آپ کسی کے خلاف تجاوز کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کچھ غلط کر رہے ہیں۔
67:39
Or you have always perceived, perceived transgression.
823
4059266
6000
یا آپ نے ہمیشہ جرم کو سمجھا، سمجھا ہے۔
67:45
You could say something that they.
824
4065600
4233
آپ کچھ کہہ سکتے ہیں کہ وہ۔
67:49
Yeah, if you transgress, it means you do something.
825
4069833
2467
ہاں، اگر آپ تجاوز کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کچھ کرتے ہیں۔
67:52
Yeah, it's wrong or bad.
826
4072300
2033
ہاں، یہ غلط ہے یا برا۔
67:54
We often refer to it as a transgression.
827
4074333
2467
ہم اکثر اسے ایک زیادتی کے طور پر حوالہ دیتے ہیں۔
67:56
Anyway, we're going to take a quick break.
828
4076800
2133
بہر حال، ہم ایک تیز وقفہ لینے جا رہے ہیں۔
67:58
I'm going to drink some water, and then we will be back.
829
4078933
4700
میں کچھ پانی پینے جا رہا ہوں، اور پھر ہم واپس آ جائیں گے۔
68:03
And we are going to do a little bit more of this.
830
4083633
2767
اور ہم اس میں سے کچھ اور کرنے جا رہے ہیں۔
68:06
In fact, today we are going to look at words and phrases connected to
831
4086400
3933
درحقیقت آج ہم
68:12
stand, sit,
832
4092000
2800
کھڑے، بیٹھنے،
68:14
lean and lie.
833
4094800
2866
جھکنے اور جھوٹ سے جڑے الفاظ اور فقروں کو دیکھنے جا رہے ہیں۔
68:17
All of that coming up in a few moments from now.
834
4097666
3400
یہ سب کچھ اب سے چند لمحوں میں سامنے آ رہا ہے۔
68:47
I'm a big boy now.
835
4127633
1900
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
69:39
English addict.
836
4179633
1833
انگریزی کا عادی۔
69:41
Oh, by the way, next week we are going to give you the details of the 2025
837
4181466
6400
اوہ، ویسے، اگلے ہفتے ہم آپ کو 2025
69:48
English Addict Rendezvous. Oh.
838
4188766
3134
انگلش ایڈکٹ رینڈیزوس کی تفصیلات بتانے جا رہے ہیں۔ اوہ۔
70:09
We are back with you, Lynn.
839
4209800
3266
ہم آپ کے ساتھ واپس آ گئے ہیں، لن۔
70:13
We are live right now on YouTube.
840
4213066
2867
ہم ابھی یوٹیوب پر لائیو ہیں۔
70:15
It is myself, Mr. Duncan. That's me by the way.
841
4215933
3700
یہ میں خود ہوں مسٹر ڈنکن۔ ویسے میں ہی ہوں۔
70:19
And also we have Mr..
842
4219633
3400
اور ہمارے پاس مسٹر
70:23
Steve. Mr.. Steve.
843
4223033
3167
اسٹیو بھی ہے۔ مسٹر سٹیو.
70:26
Mr.. Steve. Apparently
844
4226200
4033
مسٹر سٹیو. بظاہر
70:30
animals, pets can also hold grudges, which I think is a very interesting observation.
845
4230233
7833
جانور، پالتو جانور بھی رنجشیں رکھ سکتے ہیں، جو میرے خیال میں ایک بہت ہی دلچسپ مشاہدہ ہے۔
70:38
It is true. Yes.
846
4238066
867
70:38
I think animals can also hold grudges, especially towards humans.
847
4238933
7100
یہ سچ ہے۔ جی ہاں
میرے خیال میں جانور بھی رنجشیں رکھ سکتے ہیں، خاص کر انسانوں سے۔
70:46
I have a lot of animals around here, mainly dogs who have a grudge against me.
848
4246600
6000
میرے آس پاس بہت سارے جانور ہیں، خاص طور پر کتے جو مجھ سے نفرت کرتے ہیں۔
70:53
I don't know why another word for transgression, is a sin.
849
4253233
5733
مجھے نہیں معلوم کہ خطا کے لیے ایک اور لفظ گناہ کیوں ہے۔
70:58
Oh So somebody put that on. Alexander, put that on, sir.
850
4258966
4900
اوہ تو کسی نے اسے لگایا۔ الیگزینڈر، اسے لگائیں جناب۔
71:03
Thank you. Yes. I thought, as I was saying it, it's a synonym of sin.
851
4263866
5167
شکریہ جی ہاں میں نے سوچا، جیسا کہ میں یہ کہہ رہا تھا، یہ گناہ کا مترادف ہے۔
71:09
Because.
852
4269033
1400
کیونکہ.
71:10
Yeah, word is used a lot in, in, religious terms, a transgression. Yes.
853
4270433
5700
ہاں، یہ لفظ بہت زیادہ استعمال ہوتا ہے، مذہبی اصطلاحات میں، حد سے زیادہ۔ جی ہاں
71:16
It means that, you know, you've committed a sin. Yes. You're going against the holy word.
854
4276133
4867
اس کا مطلب ہے کہ، آپ جانتے ہیں، آپ نے گناہ کیا ہے۔ جی ہاں تم مقدس کلام کے خلاف جا رہے ہو۔
71:21
Yeah, exactly. Yes. But you can also use it.
855
4281000
3066
ہاں، بالکل۔ جی ہاں لیکن آپ اسے استعمال بھی کر سکتے ہیں۔
71:25
To to, to try and describe people who do wrong against you.
856
4285700
5766
کرنے کے لیے، کوشش کرنے اور ان لوگوں کو بیان کرنے کے لیے جو آپ کے خلاف غلط کام کرتے ہیں۔
71:31
Well, of course we use, we use the word sin quite often don't we.
857
4291466
4534
ٹھیک ہے، یقیناً ہم استعمال کرتے ہیں، ہم اکثر گناہ کا لفظ استعمال کرتے ہیں۔
71:36
So yes I suppose the word sin is, is used sometimes in various contexts when we are showing that a person is going against a certain rule.
858
4296000
9900
تو ہاں میں سمجھتا ہوں کہ لفظ گناہ ہے، بعض اوقات مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے جب ہم یہ دکھا رہے ہوتے ہیں کہ کوئی شخص کسی خاص اصول کے خلاف جا رہا ہے۔
71:45
But you are right, Steve. Quite often they are.
859
4305900
2933
لیکن تم ٹھیک کہتے ہو، سٹیو۔ اکثر وہ ہوتے ہیں۔
71:48
They are religious rules. Yes.
860
4308833
2767
وہ مذہبی احکام ہیں۔ جی ہاں
71:51
Your priest might ask you if you've transgressed,
861
4311600
4100
آپ کا پادری آپ سے پوچھ سکتا ہے کہ کیا آپ نے زیادتی کی ہے،
71:55
if you go for confession, if you're a Catholic. My mother told me not to transgress.
862
4315700
4000
اگر آپ اعتراف کے لیے جاتے ہیں، اگر آپ کیتھولک ہیں۔ میری ماں نے مجھ سے کہا کہ زیادتی نہ کرو۔
71:59
She said it makes you go blind. Right? Okay. English addict is with you today.
863
4319700
5500
اس نے کہا کہ یہ آپ کو اندھا بنا دیتا ہے۔ ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے۔ انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
72:05
And we are live now from England, the birthplace of the English language.
864
4325200
5566
اور اب ہم انگلستان سے رہتے ہیں، انگریزی زبان کی جائے پیدائش۔
72:10
Next week, as I mentioned, we are going to we we are going to give you all the details
865
4330766
6200
اگلے ہفتے، جیسا کہ میں نے بتایا، ہم جا رہے ہیں ہم آپ کو
72:17
of the 2025 English Addict Rendezvous, roughly when we are doing it and where it will be, because we've had to make a few changes,
866
4337466
11400
2025 انگلش ایڈکٹ رینڈیزوس کی تمام تفصیلات بتانے جا رہے ہیں، تقریباً ہم یہ کب کر رہے ہیں اور یہ کہاں ہو گا، کیونکہ ہمیں کچھ تبدیلیاں کرنا پڑیں گی۔ ،
72:28
but we are still going to be in Paris, so that I can say, I think, I think we've already mentioned this.
867
4348866
8867
لیکن ہم ابھی بھی پیرس میں رہنے والے ہیں، تاکہ میں کہہ سکوں، میرے خیال میں، مجھے لگتا ہے کہ ہم نے پہلے ہی اس کا ذکر کیا ہے۔
72:37
Anyway, it's going to be in Paris and we will be giving you some more details next Sunday, so make sure you are ready for that,
868
4357733
9133
بہرحال، یہ پیرس میں ہونے والا ہے اور ہم آپ کو اگلے اتوار کو کچھ مزید تفصیلات بتائیں گے، اس لیے یقینی بنائیں کہ آپ اس کے لیے تیار ہیں،
72:46
because we are looking forward to meeting up in maybe before we were hoping to tell you today the exact date,
869
4366866
7234
کیونکہ ہم آپ کو آج کی صحیح تاریخ بتانے کی امید کر رہے تھے، شاید اس سے پہلے کہ ہم ملاقات کے منتظر ہیں۔ ،
72:54
but just yeah, there were a few sort of details that, around
870
4374566
6634
لیکن ہاں، کچھ قسم کی تفصیلات تھیں جو کہ
73:01
flights and hotels that we just need to sort out, having to sort it out on Friday, but we weren't able to anyway.
871
4381800
5666
پروازوں اور ہوٹلوں کے ارد گرد ہیں جنہیں ہمیں صرف جمع کرنے کی ضرورت ہے، اسے جمعہ کو ترتیب دینا تھا، لیکن ہم بہرحال اس قابل نہیں تھے۔
73:07
So hopefully that doesn't matter now. Well, I'm just explaining.
872
4387466
4734
تو امید ہے کہ اب اس سے کوئی فرق نہیں پڑے گا۔ ٹھیک ہے، میں صرف وضاحت کر رہا ہوں.
73:12
Yeah, the exact date will be announced shortly next Sunday or we will revealed.
873
4392200
6733
جی ہاں، صحیح تاریخ کا اعلان اگلے اتوار کو جلد کیا جائے گا یا ہم انکشاف کریں گے۔
73:18
And of course like like we normally do Steve, there will be maybe a group that we will we will set aside
874
4398933
6667
اور بلاشبہ جیسا کہ ہم عام طور پر سٹیو کرتے ہیں، ہو سکتا ہے ایک گروپ ہو جسے ہم الگ کر دیں گے
73:25
and then you can join that group and then we will give you all of the actual details.
875
4405800
6000
اور پھر آپ اس گروپ میں شامل ہو سکتے ہیں اور پھر ہم آپ کو اصل تفصیلات بتائیں گے۔
73:32
But next Sunday we will tell you roughly when we will be in Paris.
876
4412400
5733
لیکن اگلے اتوار کو ہم آپ کو موٹے انداز میں بتائیں گے کہ ہم پیرس میں کب ہوں گے۔
73:38
So that is quite exciting.
877
4418133
2833
تو یہ کافی پرجوش ہے۔
73:40
And I have to say, can I just say I really feel as if we need a break,
878
4420966
7134
اور مجھے یہ کہنا ہے، کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ مجھے واقعی ایسا لگتا ہے جیسے ہمیں ایک وقفے کی ضرورت ہے،
73:48
to be honest, even though we've just had Christmas, but we were quite busy early over Christmas.
879
4428400
6100
سچ پوچھیں، اگرچہ ہم نے ابھی ابھی کرسمس منایا ہے، لیکن ہم کرسمس کے اوائل میں کافی مصروف تھے۔
73:54
Yes, yes. But we did a live stream on Christmas Day and on New Year's Day.
880
4434500
4300
ہاں، ہاں۔ لیکن ہم نے کرسمس کے دن اور نئے سال کے دن ایک لائیو سلسلہ کیا۔
74:00
So yes, we were quite busy.
881
4440300
1833
تو ہاں، ہم کافی مصروف تھے۔
74:02
I mean, I didn't do much.
882
4442133
1567
میرا مطلب ہے، میں نے زیادہ کام نہیں کیا۔
74:03
I just sat here and sort of talked.
883
4443700
3100
میں صرف یہاں بیٹھا اور طرح طرح کی باتیں کرتا رہا۔
74:06
But Mr. Duncan had to do all the preparations.
884
4446800
2933
لیکن مسٹر ڈنکن کو ساری تیاری کرنی تھی۔
74:09
You did. So, yes. I mean, you've never really.
885
4449733
2500
تم نے کیا۔ تو، ہاں۔ میرا مطلب ہے، آپ نے واقعی کبھی نہیں کیا۔
74:12
I mean, in most people's jobs, if you work for somebody else, you get a break, don't you?
886
4452233
6367
میرا مطلب ہے، زیادہ تر لوگوں کی ملازمتوں میں، اگر آپ کسی اور کے لیے کام کرتے ہیں، تو آپ کو وقفہ ملتا ہے، کیا آپ نہیں؟
74:18
You get a proper holiday?
887
4458600
1533
کیا آپ کو مناسب چھٹی ملتی ہے؟
74:20
Yes. A week you might get four, four weeks holiday a year or 25 days or something.
888
4460133
6000
جی ہاں ایک ہفتے میں آپ کو سال میں چار، چار ہفتے کی چھٹی مل سکتی ہے یا 25 دن یا کچھ اور۔
74:26
And then you can forget about work.
889
4466400
1533
اور پھر آپ کام کے بارے میں بھول سکتے ہیں۔
74:27
But Mr.
890
4467933
400
لیکن مسٹر
74:28
Duncan, because he works for himself and a lot of you may well have your own business or work for yourself.
891
4468333
6767
ڈنکن، کیونکہ وہ اپنے لیے کام کرتا ہے اور آپ میں سے بہت سے لوگوں کا اپنا کاروبار یا اپنے لیے کام ہو سکتا ہے۔
74:35
It's very difficult to actually take a break, because if you're not working, you're not earning.
892
4475533
6000
اصل میں وقفہ لینا بہت مشکل ہے، کیونکہ اگر آپ کام نہیں کر رہے ہیں، تو آپ کما نہیں رہے ہیں۔
74:42
So, you know, mind you, having said that, Mr. Duncan loves what he's doing.
893
4482000
4533
تو، آپ جانتے ہیں، آپ کو یاد رکھیں، یہ کہہ کر، مسٹر ڈنکن جو کچھ کر رہا ہے اسے پسند ہے۔
74:46
Yeah. And technically, technically, it isn't a business.
894
4486533
3767
ہاں۔ اور تکنیکی طور پر، تکنیکی طور پر، یہ کوئی کاروبار نہیں ہے۔
74:50
I have to run it like a business. But the only difference is this business
895
4490300
4866
مجھے اسے ایک کاروبار کی طرح چلانا ہے۔ لیکن فرق صرف یہ ہے کہ یہ کاروبار
74:56
that I run
896
4496466
1167
جو میں چلا رہا ہوں
74:57
is isn't very profitable because I do everything for free, so I give everything away.
897
4497633
5567
وہ زیادہ منافع بخش نہیں ہے کیونکہ میں سب کچھ مفت میں کرتا ہوں، اس لیے میں سب کچھ دے دیتا ہوں۔
75:03
So that's that's one of the slight problems.
898
4503200
2700
تو یہ ہے کہ معمولی مسائل میں سے ایک ہے.
75:05
But that's the reason also why I have to do it all the time.
899
4505900
4000
لیکن یہی وجہ ہے کہ مجھے ہر وقت ایسا کرنا پڑتا ہے۔
75:09
So YouTube never gives me a holiday.
900
4509900
2966
اس لیے یوٹیوب مجھے کبھی چھٹی نہیں دیتا۔
75:12
They never say, oh hello Mr. Duncan, you can take a holiday now. Have a rest.
901
4512866
4967
وہ کبھی نہیں کہتے، اوہ ہیلو مسٹر ڈنکن، آپ ابھی چھٹی لے سکتے ہیں۔ آرام کرو۔
75:17
They never do that. I have to do this all the time. And and Christmas.
902
4517833
4667
وہ ایسا کبھی نہیں کرتے۔ مجھے یہ ہر وقت کرنا پڑتا ہے۔ اور کرسمس۔
75:22
It was a busy period, to be honest, Vita says, denoting a sin that is not regarded as depriving the soul of divine grace.
903
4522500
11266
یہ ایک مصروف دور تھا، سچ پوچھیں تو، ویٹا کہتا ہے، ایک ایسے گناہ کی نشاندہی کرنا جو روح کو الہی فضل سے محروم نہیں سمجھا جاتا۔
75:33
Oh, yes.
904
4533766
1234
اوہ، ہاں۔
75:35
Well, I suppose if you take it to its absolute meaning, I suppose that that would be the way you would
905
4535000
8066
ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ اگر آپ اسے اس کے مطلق معنی پر لے جائیں، تو میرا خیال ہے کہ آپ
75:44
sort of look at it. I suppose sin.
906
4544633
3767
اسے اسی طرح دیکھیں گے۔ مجھے گناہ لگتا ہے۔
75:49
I always remember that great
907
4549400
2800
مجھے 1980 کی دہائی کا
75:52
Pet Shop Boys song from the 1980s, it's a sin.
908
4552200
5700
وہ عظیم پیٹ شاپ بوائز گانا ہمیشہ یاد رہتا ہے ، یہ ایک گناہ ہے۔
75:57
Brilliant. Giovanni is having a piece of fruit cake.
909
4557900
3633
شاندار جیوانی کے پاس فروٹ کیک کا ایک ٹکڑا ہے۔
76:01
Oh, and a cup of tea.
910
4561533
2967
اوہ، اور ایک کپ چائے۔
76:04
We've got to wait
911
4564500
2333
ہمیں اپنا حاصل کرنے سے پہلے 40 منٹ
76:06
40 minutes before we can have ours.
912
4566833
2133
انتظار کرنا پڑے گا ۔
76:08
Yes, we only have 40 minutes left today.
913
4568966
4367
جی ہاں، ہمارے پاس آج صرف 40 منٹ باقی ہیں۔
76:13
We are looking at an interesting group of words.
914
4573333
5333
ہم الفاظ کے ایک دلچسپ گروپ کو دیکھ رہے ہیں۔
76:18
So today I thought we would look at a group of words, have them together, and look at the ways in which they can be used.
915
4578666
6900
تو آج میں نے سوچا کہ ہم الفاظ کے ایک گروپ کو دیکھیں، انہیں ایک ساتھ رکھیں، اور ان طریقوں کو دیکھیں جن میں ان کا استعمال کیا جا سکتا ہے۔
76:25
By the way, fruit cake.
916
4585566
1834
ویسے فروٹ کیک۔
76:27
Fruit cake can also be a phrase for a crazy person.
917
4587400
5100
فروٹ کیک ایک پاگل شخص کے لیے ایک جملہ بھی ہو سکتا ہے۔
76:32
If we describe someone as a fruit cake, it means they are a little bit crazy.
918
4592500
6566
اگر ہم کسی کو فروٹ کیک کے طور پر بیان کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ وہ تھوڑا سا پاگل ہے۔
76:39
I don't like fruit cake, but I know some people do.
919
4599300
3800
مجھے فروٹ کیک پسند نہیں ہے، لیکن میں جانتا ہوں کہ کچھ لوگ کرتے ہیں۔
76:43
Giovana is also having a nice cup of tea with it as well.
920
4603100
6000
جیوانا اس کے ساتھ چائے کا ایک اچھا کپ بھی پی رہی ہے۔
76:49
Today Steve, we are looking at words and phrases connected to not just one word.
921
4609200
6233
آج سٹیو، ہم صرف ایک لفظ سے جڑے ہوئے الفاظ اور فقرے دیکھ رہے ہیں۔
76:55
No, we've we've decided to go all the way.
922
4615800
3766
نہیں، ہم نے فیصلہ کیا ہے کہ ہم تمام راستے پر جائیں گے۔
76:59
Today we are looking at words connected to stand, sit, lean and also lie
923
4619566
9867
آج ہم کھڑے، بیٹھنے، جھکنے اور جھوٹ سے جڑے ہوئے الفاظ کو دیکھ رہے ہیں
77:10
very interesting words because some of these words
924
4630566
3500
کیونکہ ان میں سے کچھ الفاظ
77:14
can actually be used in more than one way, which I actually find quite interesting itself.
925
4634066
6000
درحقیقت ایک سے زیادہ طریقوں سے استعمال کیے جا سکتے ہیں، جو کہ مجھے خود کافی دلچسپ لگتے ہیں۔
77:20
So we will look first of all at, well, the first word, which is stand to stand.
926
4640500
8666
تو ہم سب سے پہلے دیکھیں گے، ٹھیک ہے، پہلا لفظ، جو کھڑا ہونا ہے۔
77:29
When we think of standing, you often think of a person standing just like the little pictures underneath me.
927
4649533
8667
جب ہم کھڑے ہونے کے بارے میں سوچتے ہیں، تو آپ اکثر ایسے شخص کے بارے میں سوچتے ہیں جیسے میرے نیچے موجود چھوٹی چھوٹی تصویریں ہیں۔
77:38
A person is standing upright, something is upright.
928
4658866
6000
ایک شخص سیدھا کھڑا ہے، کچھ سیدھا ہے۔
77:44
And of course it can refer to anything really, can't it, Steve?
929
4664866
2900
اور یقینا یہ واقعی کسی بھی چیز کا حوالہ دے سکتا ہے، کیا یہ نہیں، اسٹیو؟
77:47
It can.
930
4667766
367
یہ کر سکتا ہے.
77:48
If you refer to an object, an object can also stand up.
931
4668133
5800
اگر آپ کسی چیز کا حوالہ دیتے ہیں تو، ایک چیز بھی کھڑی ہوسکتی ہے.
77:53
A person might stand if they are upright, standing on their feet to be in an upright position.
932
4673933
10633
ایک شخص کھڑا ہو سکتا ہے اگر وہ سیدھا ہو، اپنے پیروں پر کھڑا ہو کر سیدھا ہو۔
78:04
Of course, we can also use it as a noun to describe something that you use
933
4684833
6000
بلاشبہ، ہم اسے کسی ایسی چیز کی وضاحت کے لیے بطور اسم بھی استعمال کر سکتے ہیں جسے آپ
78:11
to support another thing, a type of stand.
934
4691233
5867
کسی دوسری چیز، ایک قسم کے موقف کی حمایت کے لیے استعمال کرتے ہیں۔
78:17
Quite often in my studio I use stands to put things on top so they have some sort of solid support.
935
4697100
10100
اکثر اپنے اسٹوڈیو میں میں چیزوں کو اوپر رکھنے کے لیے اسٹینڈز کا استعمال کرتا ہوں تاکہ انہیں کسی قسم کی ٹھوس مدد حاصل ہو۔
78:27
Yes, so they use giving a presentation and you might want to stand to put your papers on or stand to put a vase on
936
4707233
9733
ہاں، تو وہ ایک پریزنٹیشن دینے کا استعمال کرتے ہیں اور ہو سکتا ہے کہ آپ اپنے کاغذات لگانے کے لیے کھڑے ہونا چاہیں یا
78:38
something like that,
937
4718433
867
کسی ایسی چیز
78:39
or you could stand for an election, couldn't you?
938
4719300
6000
پر گلدان لگانے کے لیے کھڑے ہونا چاہیں ، یا آپ الیکشن کے لیے کھڑے ہو سکتے ہیں، کیا نہیں؟
78:45
That's another way of using it to put yourself forward in a campaign, normally a type of election campaign that is true.
939
4725600
9900
اپنے آپ کو مہم میں آگے بڑھانے کے لیے اسے استعمال کرنے کا یہ ایک اور طریقہ ہے، عام طور پر انتخابی مہم کی ایک قسم جو سچ ہے۔
78:55
So stand can be used in many different ways to stand up.
940
4735966
6000
اس لیے کھڑے ہونے کے لیے اسٹینڈ کو بہت سے مختلف طریقوں سے استعمال کیا جا سکتا ہے۔
79:03
We stand up as the action.
941
4743000
2566
ہم ایکشن کے طور پر کھڑے ہیں۔
79:05
You are doing it to stand up, stand up.
942
4745566
4100
آپ کھڑے ہونے کے لیے کر رہے ہیں، کھڑے ہو جاؤ۔
79:09
And as the past we can say to be stood you, you are stood in a certain place.
943
4749666
7634
اور ماضی کے طور پر ہم آپ کو کھڑے ہونے کے لیے کہہ سکتے ہیں، آپ ایک خاص جگہ پر کھڑے ہیں۔
79:17
You are stood at the door.
944
4757300
3066
آپ دروازے پر کھڑے ہیں۔
79:20
You are stood in the classroom to stand up or to be stood in a certain place.
945
4760366
7534
آپ کلاس روم میں کھڑے ہونے یا کسی مخصوص جگہ پر کھڑے ہونے کے لیے کھڑے ہیں۔
79:28
It sounds odd as a past word, but it is definitely it to be left standing.
946
4768466
7334
یہ ماضی کے لفظ کے طور پر عجیب لگتا ہے، لیکن یہ یقینی طور پر اسے کھڑا چھوڑ دیا جائے گا.
79:35
Mr.. Steve, this is something that happens a lot in my life, by the way.
947
4775800
5000
مسٹر سٹیو، یہ میری زندگی میں بہت کچھ ہوتا ہے، ویسے۔
79:40
I find myself quite often left standing to be left behind, Mr.
948
4780800
7233
میں اکثر اپنے آپ کو پیچھے رہ جانے کے لیے کھڑا ہوا پاتا ہوں، مسٹر
79:48
Steve, or to be left alone, waiting.
949
4788033
2633
اسٹیو، یا انتظار میں تنہا چھوڑ دیا جاتا ہوں۔
79:52
Yes, you.
950
4792600
1533
جی ہاں، آپ.
79:54
If somebody gets off to a good start on something, maybe a project at work,
951
4794133
6000
اگر کوئی کسی چیز پر اچھی شروعات کرتا ہے، شاید کام پر کوئی پروجیکٹ،
80:01
maybe they're running, somebody might say, and you've been left behind.
952
4801033
6467
شاید وہ چل رہا ہو، کوئی کہے، اور آپ پیچھے رہ گئے ہیں۔
80:07
Somebody. Somebody might say, oh, they've left you standing.
953
4807500
4666
کوئی۔ کوئی کہے، اوہ، انہوں نے آپ کو کھڑا چھوڑ دیا ہے۔
80:12
The implication being that that they are achieving beyond, far beyond what you're doing.
954
4812166
6134
اس کا مطلب یہ ہے کہ وہ حاصل کر رہے ہیں، اس سے کہیں زیادہ جو آپ کر رہے ہیں۔
80:19
So two people at work could be going through a target of some description, say it's in sales,
955
4819100
6000
تو کام پر دو افراد کسی نہ کسی وضاحت کے ہدف سے گزر رہے ہوں گے، کہتے ہیں کہ یہ فروخت میں ہے،
80:25
but one person, one colleague is beating you.
956
4825466
3567
لیکن ایک شخص، ایک ساتھی آپ کو مار رہا ہے۔
80:29
Your manager might say, well, they've left you standing.
957
4829033
3867
آپ کا مینیجر کہہ سکتا ہے، ٹھیک ہے، انہوں نے آپ کو کھڑا چھوڑ دیا ہے۔
80:32
Or a colleague might say, it just means that, you know, you haven't moved.
958
4832900
4133
یا کوئی ساتھی کہہ سکتا ہے، اس کا مطلب صرف یہ ہے کہ، آپ جانتے ہیں، آپ منتقل نہیں ہوئے ہیں۔
80:37
The implication here is movement along a pathway, some objective,
959
4837033
6000
یہاں کا مطلب ایک راستے پر حرکت کرنا ہے، کچھ مقصد،
80:43
and you're just being stood in one place and the other person has moved away from you.
960
4843200
7266
اور آپ کو صرف ایک جگہ کھڑا کیا جا رہا ہے اور دوسرا شخص آپ سے دور ہو گیا ہے۔
80:50
And whatever that endeavour is
961
4850466
1900
اور اس کوشش کو جو بھی
80:53
called, they left you standing.
962
4853800
2466
کہا جائے، انہوں نے آپ کو کھڑا چھوڑ دیا۔
80:56
It could be a race, you could be running, you could be cycling, but it could also be
963
4856266
5300
یہ ایک ریس ہو سکتی ہے، آپ دوڑ سکتے ہیں، آپ سائیکلنگ کر سکتے ہیں، لیکن یہ
81:01
in a job in terms of how well you're doing in that job compared to your colleagues, I suppose.
964
4861566
6234
کسی کام میں بھی ہو سکتا ہے کہ آپ اپنے ساتھیوں کے مقابلے میں اس کام میں کتنی اچھی کارکردگی کا مظاہرہ کر رہے ہیں، مجھے لگتا ہے۔
81:07
Another phrase, another phrase you could use, Steve, is to be left in the dust.
965
4867800
4833
ایک اور جملہ، دوسرا جملہ جو آپ استعمال کرسکتے ہیں، اسٹیو، خاک میں مل جانا ہے۔
81:12
Left in the dust. Yeah, exactly.
966
4872633
2233
خاک میں مل گیا۔ ہاں، بالکل۔
81:14
Yeah. You could, you could, you could use that in exactly the same way.
967
4874866
3600
ہاں۔ آپ کر سکتے ہیں، آپ کر سکتے ہیں، آپ اسے بالکل اسی طرح استعمال کر سکتے ہیں۔
81:18
I mean, in a way you could say that you could use it as a synonym for when, when we the word
968
4878466
6134
میرا مطلب ہے، ایک طرح سے آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ اسے اس کے مترادف کے طور پر استعمال کر سکتے ہیں جب، جب ہم اس لفظ
81:24
we use it earlier to bear, a responsibility.
969
4884600
6000
کو پہلے استعمال کرتے ہیں، ایک ذمہ داری۔
81:30
You know, to stand responsibility.
970
4890733
2567
آپ جانتے ہیں، ذمہ داری کا مظاہرہ کرنا۔
81:33
You could use that in a similar way, couldn't you, Mr. Duncan? Yeah.
971
4893300
3900
آپ اسے اسی طرح استعمال کر سکتے ہیں، کیا آپ نہیں کر سکتے، مسٹر ڈنکن؟ ہاں۔
81:37
To withstand something. Yes.
972
4897200
2466
کسی چیز کو برداشت کرنا۔ جی ہاں
81:39
So you have been left to, to,
973
4899666
3067
لہذا آپ کو چھوڑ دیا گیا ہے، میں،
81:43
I don't know, to, to, to run something or to take charge of something.
974
4903766
5767
میں نہیں جانتا، کرنے کے لئے، کسی چیز کو چلانے یا کسی چیز کا چارج لینے کے لئے.
81:49
You've been left standing or of course to be left alone waiting as well.
975
4909533
6300
آپ کو کھڑا چھوڑ دیا گیا ہے یا یقیناً آپ کو بھی انتظار میں تنہا چھوڑ دیا جائے گا۔
81:55
You can be left standing outside the shop or a cinema.
976
4915833
5000
آپ کو دکان یا سنیما کے باہر کھڑا چھوڑا جا سکتا ہے۔
82:00
Maybe you were going on a date in the other person did not turn up.
977
4920833
3933
ہو سکتا ہے کہ آپ دوسرے شخص میں ایک تاریخ پر جا رہے تھے اوپر نہیں آیا۔
82:04
We can say that you were left standing.
978
4924766
3234
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کھڑے رہ گئے تھے۔
82:08
Unfortunately, you were left waiting or you were stood up.
979
4928000
4466
بدقسمتی سے، آپ کو انتظار میں چھوڑ دیا گیا یا آپ کھڑے ہو گئے۔
82:12
Oh yes, I like that one left standing or stood up.
980
4932466
4400
اوہ ہاں، مجھے پسند ہے کہ وہ کھڑا ہو جائے یا کھڑا ہو جائے۔
82:16
No one.
981
4936866
667
کوئی نہیں۔
82:17
It's a it's a negative phrase, really.
982
4937533
1933
یہ واقعی ایک منفی جملہ ہے۔
82:19
That sort of gives the implication that you're not performing as well as you should do.
983
4939466
5900
اس طرح کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ آپ اچھی کارکردگی کا مظاہرہ نہیں کر رہے ہیں جیسا کہ آپ کو کرنا چاہئے۔
82:25
If you're left standing. Yes.
984
4945366
2367
اگر آپ کھڑے رہ گئے ہیں۔ جی ہاں
82:27
So being in a racing, I don't know, a type of race, maybe two racing cars, the one is faster and you were left standing.
985
4947733
8433
تو ریسنگ میں ہونے کی وجہ سے، مجھے نہیں معلوم، ریس کی ایک قسم، شاید دو ریسنگ کاریں، ایک تیز ہے اور آپ کھڑے رہ گئے تھے۔
82:36
Or at least it it appears as if you were to stand up for yourself.
986
4956600
5766
یا کم از کم ایسا لگتا ہے جیسے آپ اپنے لیے کھڑے ہوں۔
82:42
Oh, yes.
987
4962366
2267
اوہ، ہاں۔
82:44
Maybe it's maybe it's school.
988
4964633
2900
شاید یہ اسکول ہے۔
82:47
Perhaps there is someone who is picking on you. They are a bully.
989
4967533
4533
شاید کوئی ہے جو آپ کو چن رہا ہے۔ وہ بدمعاش ہیں۔
82:53
And one day they come up and they want to have a fight.
990
4973300
2766
اور ایک دن وہ آتے ہیں اور وہ لڑنا چاہتے ہیں۔
82:56
Well, maybe you have to stand up for yourself.
991
4976066
3700
ٹھیک ہے، شاید آپ کو اپنے لئے کھڑا ہونا پڑے گا۔
82:59
You have to defend yourself.
992
4979766
2534
آپ کو اپنا دفاع کرنا ہوگا۔
83:02
You have to fight back to stand up for yourself.
993
4982300
6000
آپ کو اپنے لیے کھڑے ہونے کے لیے واپس لڑنا ہوگا۔
83:08
So maybe a situation where you have to assert your own power or your force
994
4988900
8233
تو ہوسکتا ہے کہ ایسی صورتحال جہاں آپ کو کسی دوسرے شخص کے خلاف اپنی طاقت یا اپنی طاقت کا دعویٰ کرنا پڑے
83:17
against another person who is, let's face it, they are being quite mean to you as well.
995
4997533
7633
جو ہے، آئیے اس کا سامنا کریں، وہ بھی آپ کے لیے کافی برا ہو رہا ہے۔
83:25
Yes. Your parents, you might there might be you might be facing bullying at school when you were a child
996
5005600
6000
جی ہاں آپ کے والدین، آپ کو ہو سکتا ہے کہ آپ کو اسکول میں غنڈہ گردی کا سامنا کرنا پڑا ہو جب آپ بچپن میں تھے
83:32
and, you know, you went back crying to your, your parents because you were so upset.
997
5012033
5167
اور، آپ جانتے ہیں، آپ اپنے، اپنے والدین سے روتے ہوئے واپس چلے گئے کیونکہ آپ بہت پریشان تھے۔
83:37
Your father or mother might say to you, you know, you've got to stand up for yourself.
998
5017200
5133
آپ کے والد یا والدہ آپ سے کہہ سکتے ہیں، آپ جانتے ہیں، آپ کو اپنے لیے کھڑا ہونا پڑے گا۔
83:42
You've got to, you know, face that opponent, that person, and give them as good as they get,
999
5022333
5667
آپ کو اس مخالف، اس شخص کا سامنا کرنا پڑے گا، اور انہیں جتنا اچھا ملے گا،
83:48
you know, give, give them as good as if you've got, stand up for yourself.
1000
5028000
5500
آپ جانتے ہیں، دیں، انہیں اتنا اچھا دیں جیسے آپ کے پاس ہے، اپنے لیے کھڑے ہوں۔
83:53
Because the implication being that if you don't,
1001
5033500
3333
کیونکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ اگر آپ ایسا نہیں کرتے ہیں، تو
83:56
you will be, you know, you'll always be under achieving or you won't resolve, issues that happen to you. Yes,
1002
5036833
9867
آپ ہوں گے، آپ جانتے ہیں، آپ ہمیشہ حاصل کرنے میں رہیں گے یا آپ حل نہیں کریں گے، آپ کے ساتھ پیش آنے والے مسائل۔ جی ہاں،
84:07
in your life to stand up for yourself.
1003
5047733
2267
اپنی زندگی میں اپنے لیے کھڑے ہونے کے لیے۔
84:10
It's a lesson that we all have to learn.
1004
5050000
2533
یہ ایک سبق ہے جو ہم سب کو سیکھنا ہے۔
84:12
And often we have to do this at work.
1005
5052533
3967
اور اکثر یہ کام ہمیں کرنا پڑتا ہے۔
84:16
Don't with as a work meeting.
1006
5056500
2066
کام کی میٹنگ کے طور پر نہ کریں۔
84:18
And if you've got a particular point of view or an idea that you want to put across,
1007
5058566
6000
اور اگر آپ کے پاس کوئی خاص نقطہ نظر یا کوئی خیال ہے جسے آپ سامنے لانا چاہتے ہیں،
84:24
and other people might be criticising you or pointing out all the negatives, then you might want to assert yourself.
1008
5064666
7734
اور دوسرے لوگ آپ پر تنقید کر رہے ہیں یا تمام منفی باتوں کی نشاندہی کر رہے ہیں، تو ہو سکتا ہے آپ اپنے آپ پر زور دینا چاہیں۔
84:32
You might want to stand up for yourself and say, no, I believe in this because.
1009
5072400
4833
آپ اپنے لیے کھڑے ہو کر کہنا چاہیں گے، نہیں، میں اس پر یقین رکھتا ہوں کیونکہ۔
84:37
Because in you, you give the reasons instead of just saying, oh, right. I don't know that.
1010
5077233
4367
کیونکہ آپ میں، آپ صرف یہ کہنے کے بجائے وجوہات دیتے ہیں، اوہ، ٹھیک ہے۔ میں یہ نہیں جانتا
84:41
All right then, if you don't think it's a good idea, you know, somebody might.
1011
5081600
3533
ٹھیک ہے پھر، اگر آپ کو نہیں لگتا کہ یہ اچھا خیال ہے، تو آپ جانتے ہیں، کوئی ہو سکتا ہے۔
84:45
Well, come on, stand up for yourself. If you believe in this.
1012
5085133
3367
ٹھیک ہے، چلو، اپنے لئے کھڑے ہو جاؤ. اگر آپ اس بات پر یقین رکھتے ہیں۔
84:48
Then, you know, start putting forward the reasons why.
1013
5088500
5800
پھر، آپ جانتے ہیں، اس کی وجوہات بتانا شروع کریں۔
84:54
Another good phrase, of course, is to fight your corner, to fight your corner.
1014
5094300
6066
ایک اور اچھا جملہ، بلاشبہ، اپنے کونے سے لڑنا، اپنے کونے سے لڑنا ہے۔
85:00
So you are standing up for yourself.
1015
5100733
2467
تو آپ اپنے لیے کھڑے ہیں۔
85:03
Now, can I just say that Palmira has come up with an interesting word
1016
5103200
5266
اب، کیا میں صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ پالمیرا ایک دلچسپ لفظ
85:09
bystander.
1017
5109466
1934
بائے اسٹینڈر لے کر آیا ہے
85:11
A person who is a bystander.
1018
5111400
2133
۔ وہ شخص جو دیکھنے والا ہو۔
85:13
A bystander is someone who is around, standing around normally something happening.
1019
5113533
8733
پاس اسٹینڈر وہ ہوتا ہے جو آس پاس ہوتا ہے، عام طور پر کچھ ہو رہا ہوتا ہے۔
85:22
And quite often that person will will not get involved with what is happening.
1020
5122266
6134
اور اکثر وہ شخص جو کچھ ہو رہا ہے اس میں شامل نہیں ہوگا۔
85:28
So there might be many situations where something is happening and other people just stand around watching.
1021
5128700
7666
اس لیے بہت سے حالات ایسے ہو سکتے ہیں جہاں کچھ ہو رہا ہو اور دوسرے لوگ بس دیکھتے ہی رہ جائیں۔
85:36
They they don't help, they don't get involved.
1022
5136366
4234
وہ مدد نہیں کرتے، وہ ملوث نہیں ہوتے۔
85:40
We describe them as bystanders.
1023
5140600
3400
ہم ان کو تماشائی کے طور پر بیان کرتے ہیں۔
85:44
That could be a crime.
1024
5144000
1066
یہ جرم ہو سکتا ہے۔
85:45
Being committed and people, you know, or there could be a car accident, a fire.
1025
5145066
6900
پرعزم ہونا اور لوگ، آپ جانتے ہیں، یا کار حادثہ، آگ لگ سکتی ہے۔
85:53
And people tend to gather, don't they, when these sort of unusual events happen.
1026
5153300
5866
اور لوگ جمع ہوتے ہیں، کیا وہ نہیں، جب اس طرح کے غیر معمولی واقعات ہوتے ہیں۔
85:59
And, you might find reporters coming along to the scene of,
1027
5159166
5500
اور، ہو سکتا ہے کہ آپ صحافیوں کو
86:04
of a crime or, or a fire or something like that or something bad that's happened.
1028
5164666
5500
کسی جرم، یا آگ لگنے یا اس جیسی کوئی چیز یا کسی بری چیز کے موقع پر آتے ہوئے دیکھیں ۔
86:10
And they'll talk to the bystanders. Yeah.
1029
5170166
2567
اور وہ دیکھنے والوں سے بات کریں گے۔ ہاں۔
86:12
So the people that were not involved in the actual thing that was happening, but were there just watching
1030
5172733
7300
لہذا وہ لوگ جو اصل چیز میں ملوث نہیں تھے جو ہو رہا تھا، لیکن وہاں صرف دیکھ رہے تھے
86:20
and not passively and not taking any action one way or the other.
1031
5180266
5834
اور غیر فعال نہیں تھے اور ایک یا دوسرے طریقے سے کوئی کارروائی نہیں کررہے تھے۔
86:26
I mean, sometimes
1032
5186100
1033
میرا مطلب ہے، کبھی کبھی
86:28
they couldn't.
1033
5188866
834
وہ نہیں کر سکتے تھے۔
86:29
I mean, if there's a house on fire, for example, there's probably not a lot you can do until the fire service come along. Yes.
1034
5189700
9100
میرا مطلب ہے، اگر کسی گھر میں آگ لگی ہو، مثال کے طور پر، فائر سروس کے آنے تک آپ بہت کچھ نہیں کر سکتے۔ جی ہاں
86:38
But I mean, I think I think in maybe a situation where, where you, you can't help or maybe something
1035
5198866
7467
لیکن میرا مطلب ہے، مجھے لگتا ہے کہ میں سوچتا ہوں کہ شاید ایسی صورت حال میں جہاں آپ، آپ کی مدد نہیں کر سکتے یا شاید کوئی ایسی چیز جسے
86:46
you just want to watch for entertainment and even because a bystander at a boxing match, people could be fighting each other, couldn't they?
1036
5206333
9567
آپ صرف تفریح ​​کے لیے دیکھنا چاہتے ہیں اور یہاں تک کہ اس وجہ سے کہ ایک باکسنگ میچ میں ایک ساتھی، لوگ آپس میں لڑ رہے ہوں گے، وہ نہیں؟
86:56
And you might just be. Oh, we've we've all seen that, haven't we?
1037
5216300
3400
اور آپ صرف ہو سکتے ہیں۔ اوہ، ہم سب نے یہ دیکھا ہے، کیا ہم نے نہیں؟
86:59
People fighting, at work, shouting at each other in the street, in a pub and then, you know, you stand back and watch what's happening.
1038
5219700
11266
لوگ لڑ رہے ہیں، کام پر، گلی میں، ایک پب میں ایک دوسرے پر چیخ رہے ہیں اور پھر، آپ جانتے ہیں، آپ پیچھے کھڑے ہو کر دیکھتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے۔
87:11
You're a bystander, not necessarily a negative thing.
1039
5231133
3833
آپ ایک نظر رکھنے والے ہیں، ضروری نہیں کہ کوئی منفی چیز ہو۔
87:14
Although in the, in the instance that,
1040
5234966
3000
اگرچہ، اس مثال میں کہ،
87:19
Saturday, you know, mentioned, I think it was Saturday night, wasn't it?
1041
5239400
2633
ہفتہ، آپ جانتے ہیں، ذکر کیا ہے، میرے خیال میں یہ ہفتہ کی رات تھی، کیا یہ نہیں تھا؟
87:22
Palmira.
1042
5242033
1667
پالمیرا
87:23
Then yes.
1043
5243700
2600
پھر ہاں۔
87:26
The bystanders there, people who did nothing, I mean, they might have been fearful in that situation.
1044
5246300
6700
وہاں موجود لوگ، جنہوں نے کچھ نہیں کیا، میرا مطلب ہے، وہ اس صورتحال میں خوفزدہ ہو سکتے ہیں۔
87:33
They might have been fearful for their own lives. Yes.
1045
5253333
2767
وہ شاید اپنی جانوں کے لیے خوفزدہ تھے۔ جی ہاں
87:36
So there might have been reasons.
1046
5256100
4033
تو اس کی وجوہات ہوسکتی ہیں۔
87:40
I mean, because if you get yourself involved in certain situations, you might become a martyr.
1047
5260133
5700
میرا مطلب ہے، کیونکہ اگر آپ اپنے آپ کو بعض حالات میں ملوث کرتے ہیں، تو آپ شہید بن سکتے ہیں۔
87:45
And, you know, you might,
1048
5265833
4367
اور، آپ جانتے ہیں، آپ
87:50
become a martyr, which is somebody who, who, well, usually die,
1049
5270200
6000
شہید بن سکتے ہیں، جو کوئی ایسا شخص ہے جو، ٹھیک ہے، عام طور پر مر جاتا ہے،
87:56
as they're supporting or protecting somebody else.
1050
5276400
4200
کیونکہ وہ کسی اور کی حمایت یا حفاظت کر رہے ہوتے ہیں۔
88:00
Interestingly enough, in the Bible,
1051
5280600
4333
دلچسپ بات یہ ہے کہ بائبل میں
88:04
my name is Stephen.
1052
5284933
1367
میرا نام سٹیفن ہے۔
88:06
And Stephen was the martyr, wasn't he? The person that gave up his life to to.
1053
5286300
5233
اور سٹیفن شہید تھا، ہے نا؟ وہ شخص جس نے اس کے لیے اپنی جان دے دی۔
88:11
I don't know exactly what what he was doing, but in in the Bible.
1054
5291533
3700
میں بالکل نہیں جانتا کہ وہ کیا کر رہا تھا، لیکن بائبل میں ہے۔
88:15
But but probably protecting somebody else. Give up your life for a cause.
1055
5295233
5133
لیکن شاید کسی اور کی حفاظت کرنا۔ کسی مقصد کے لیے اپنی جان چھوڑ دیں۔
88:21
But anyway, that's nothing to do with what I'm saying here.
1056
5301666
4334
لیکن بہرحال، اس کا اس سے کوئی لینا دینا نہیں جو میں یہاں کہہ رہا ہوں۔
88:26
But, you know what? It's like Mr. Duncan and I get talking because I have.
1057
5306000
3433
لیکن، تم جانتے ہو کیا؟ یہ مسٹر ڈنکن کی طرح ہے اور میں بات کر رہا ہوں کیونکہ میرے پاس ہے۔
88:29
I have no idea what that is connected to. I just it's a stand your ground.
1058
5309433
5800
مجھے نہیں معلوم کہ اس کا کیا تعلق ہے۔ میں صرف یہ آپ کی بنیاد پر کھڑا ہوں.
88:35
So this is very similar to the previous one, actually, to stand up for yourself, to stand your ground means to stay firm.
1059
5315233
10033
تو یہ پچھلے سے بہت ملتا جلتا ہے، درحقیقت، اپنے لیے کھڑے ہونے کا، اپنی زمین پر کھڑے ہونے کا مطلب ثابت قدم رہنا ہے۔
88:45
Do not give in.
1060
5325266
2467
اندر نہ دیں
88:47
So it is slightly different from the last word.
1061
5327733
3833
تو یہ آخری لفظ سے قدرے مختلف ہے۔
88:51
The last phrase that we have to stand your ground means to stay firm.
1062
5331566
5000
آخری جملہ کہ ہمیں آپ کی بنیاد پر کھڑا ہونا ہے کا مطلب ہے ثابت قدم رہنا۔
88:56
You are not going to move away.
1063
5336566
2967
آپ دور نہیں جا رہے ہیں۔
88:59
You are not going to change your opinion about something you stand your ground.
1064
5339533
7533
آپ کسی ایسی چیز کے بارے میں اپنی رائے کو تبدیل نہیں کریں گے جس پر آپ اپنا موقف رکھتے ہوں۔
89:07
You don't give in. You will stay firm.
1065
5347066
5367
تم ہار نہ مانو۔ تم ثابت قدم رہو گے۔
89:12
You stand your ground. I like that one.
1066
5352433
4267
آپ اپنے موقف پر قائم رہیں۔ مجھے وہ پسند ہے۔
89:16
Yes. Giovanni says I've.
1067
5356700
1400
جی ہاں Giovanni کا کہنا ہے کہ میں نے.
89:18
I've learnt recently if I don't stand up for myself when I'm trying to speak English
1068
5358100
4866
میں نے حال ہی میں سیکھا ہے کہ جب میں انگریزی بولنے کی کوشش کر رہا ہوں
89:22
and let myself down with shyness or fear, I won't be able to live my English dream.
1069
5362966
5467
اور اپنے آپ کو شرمندہ یا خوف کے ساتھ نہ چھوڑوں تو میں اپنے انگریزی خواب کو جینے کے قابل نہیں رہوں گا۔
89:28
Yeah, yeah, that that that's, Exactly.
1070
5368433
3433
ہاں، ہاں، وہ وہی ہے، بالکل۔
89:31
Yeah, that's slightly different, but it's definitely connected. Yes. It that you just need that.
1071
5371866
5800
ہاں، یہ قدرے مختلف ہے، لیکن یہ یقینی طور پر جڑا ہوا ہے۔ جی ہاں یہ کہ آپ کو صرف اس کی ضرورت ہے۔
89:37
That's probably about assertiveness but yeah. Stand your ground.
1072
5377666
3567
یہ شاید جارحیت کے بارے میں ہے لیکن ہاں۔ اپنی جگہ کھڑے ہو جاؤ۔
89:41
If somebody is, for example, interrupting you at work, you're trying to put your point of view across
1073
5381233
8500
اگر کوئی، مثال کے طور پر، آپ کو کام میں رکاوٹ ڈال رہا ہے، تو آپ اپنے نقطہ نظر کو سامنے لانے کی کوشش کر رہے ہیں
89:50
and somebody keeps interrupting you stand your ground.
1074
5390233
3233
اور کوئی آپ کو اپنے موقف پر قائم رہنے میں رکاوٹ ڈالتا رہتا ہے۔
89:53
Just keep putting your, you know, just firmly put your point across in an assertive rather than an aggressive manner.
1075
5393466
7767
آپ جانتے ہیں، بس اپنی بات کو جارحانہ انداز کے بجائے مضبوطی سے بیان کرتے رہیں۔
90:01
There's quite a difference between being assertive and being aggressive.
1076
5401700
4066
جارحانہ ہونے اور جارحانہ ہونے میں کافی فرق ہے۔
90:11
I'm just agreeing with Mr.
1077
5411833
1167
میں صرف مسٹر
90:13
Steve. Do you like that?
1078
5413000
1700
سٹیو سے اتفاق کر رہا ہوں۔ کیا آپ کو یہ پسند ہے؟
90:14
Here's another one.
1079
5414700
600
یہاں ایک اور ہے۔
90:15
Steve, you stand in for someone to stand in for someone means to to take someone's place.
1080
5415300
9666
اسٹیو، آپ کسی کے لیے کھڑے ہیں کسی کے لیے کھڑے ہونے کا مطلب کسی کی جگہ لینا ہے۔
90:25
So maybe if someone is on duty,
1081
5425366
4400
اس لیے ہو سکتا ہے کہ اگر کوئی ڈیوٹی پر ہو، تو
90:29
you might come along and take their plates so they will go.
1082
5429766
5934
آپ ساتھ آئیں اور ان کی پلیٹیں لے لیں تاکہ وہ چلے جائیں۔
90:35
Maybe they leave their their shift is finished.
1083
5435700
3600
ہو سکتا ہے کہ وہ اپنی شفٹ ختم کر کے چھوڑ دیں۔
90:39
So you will stand in for that person.
1084
5439300
2866
تو آپ اس شخص کے لیے کھڑے ہوں گے۔
90:42
Or quite likely they are just going for a short break.
1085
5442166
3900
یا کافی امکان ہے کہ وہ صرف ایک مختصر وقفے کے لیے جا رہے ہیں۔
90:46
So they will go for a break and you will stand in
1086
5446066
5567
تو وہ وقفے کے لیے جائیں گے اور آپ
90:51
for that person to to stand in, to take someone's place, normally temporarily for a short period of time.
1087
5451633
9067
اس شخص کے اندر کھڑے ہونے کے لیے کھڑے ہوں گے، کسی کی جگہ لینے کے لیے، عام طور پر عارضی طور پر مختصر مدت کے لیے۔
91:01
So maybe if a person is hosting a show for example.
1088
5461066
4867
تو ہوسکتا ہے کہ اگر کوئی شخص مثال کے طور پر شو کی میزبانی کر رہا ہو۔
91:05
So maybe one week I am unable to do this. So
1089
5465933
5533
تو شاید ایک ہفتہ میں یہ کام کرنے سے قاصر ہوں۔ تو
91:13
and I,
1090
5473200
2100
اور میں،
91:15
I know this is never going to happen, but the way maybe Mr.
1091
5475300
4166
میں جانتا ہوں کہ یہ کبھی نہیں ہونے والا ہے، لیکن جس طرح سے شاید مسٹر
91:19
Steve will stand in for me. So instead.
1092
5479466
3734
سٹیو میرے لیے کھڑے ہوں گے۔ تو اس کے بجائے۔
91:23
So instead of me being here, it will be Mr.
1093
5483200
3100
اس لیے میرے یہاں ہونے کی بجائے، یہ مسٹر
91:26
Steve presenting English Addict.
1094
5486300
4400
اسٹیو انگلش ایڈکٹ کو پیش کریں گے۔
91:30
Yes. Well, yes. As you say, that's never going to happen.
1095
5490700
2566
جی ہاں ٹھیک ہے، ہاں. جیسا کہ آپ کہتے ہیں، ایسا کبھی نہیں ہونے والا ہے۔
91:33
But yes, you might go to see a show
1096
5493266
3500
لیکن ہاں، آپ ایک شو دیکھنے جا سکتے ہیں
91:36
and you're expecting a star, or you're going to see this show because there's a particular star going to be in this show.
1097
5496766
8067
اور آپ کسی ستارے کی توقع کر رہے ہیں، یا آپ اس شو کو دیکھنے جا رہے ہیں کیونکہ اس شو میں کوئی خاص اسٹار آنے والا ہے۔
91:45
And then when you get there, that particular person is ill on that night, and there's a there's
1098
5505266
5600
اور پھر جب آپ وہاں پہنچتے ہیں، تو وہ خاص شخص اس رات بیمار ہوتا ہے، اور وہاں کوئی
91:50
a standing actor or performer that will do that job temporarily.
1099
5510866
6767
کھڑا اداکار یا اداکار ہے جو اس کام کو عارضی طور پر کرے گا۔
91:57
As Mr. Duncan says, you might stand in for somebody at work.
1100
5517633
5500
جیسا کہ مسٹر ڈنکن کہتے ہیں، آپ کام پر کسی کے لیے کھڑے ہو سکتے ہیں۔
92:03
You know, you might somebody might be sick at work, and your boss phoned up and says, you know, can you stand in for Graham?
1101
5523133
8300
آپ جانتے ہیں، ہو سکتا ہے کہ آپ کام پر کوئی بیمار ہو، اور آپ کے باس نے فون کیا اور کہا، آپ جانتے ہیں، کیا آپ گراہم کے لیے کھڑے ہو سکتے ہیں؟
92:12
He's not very well today.
1102
5532733
1367
آج اس کی طبیعت زیادہ ٹھیک نہیں ہے۔
92:14
Can you come in? So you're standing in for them?
1103
5534100
3900
کیا آپ اندر آ سکتے ہیں؟ تو آپ ان کے لیے کھڑے ہیں؟
92:18
Not literally standing. Although you might be if you're working in a shop, for example.
1104
5538000
3933
لفظی طور پر کھڑا نہیں ہے۔ اگرچہ آپ ہو سکتے ہیں اگر آپ کسی دکان میں کام کر رہے ہیں، مثال کے طور پر۔
92:21
Yes, but the phrase is is used to say that you are taking the place of somebody.
1105
5541933
4967
ہاں، لیکن یہ جملہ استعمال کیا جاتا ہے کہ آپ کسی کی جگہ لے رہے ہیں۔
92:26
Yeah. As Mr. Duncan saying it is being used.
1106
5546900
3033
ہاں۔ جیسا کہ مسٹر ڈنکن کہہ رہے ہیں کہ اسے استعمال کیا جا رہا ہے۔
92:29
It is being used figuratively in that sense, yes.
1107
5549933
2667
اس کو علامتی طور پر اس معنی میں استعمال کیا جا رہا ہے، ہاں۔
92:32
That's it.
1108
5552600
500
بس۔
92:33
Of course, in a movie. In a movie, a person might stand in for an actor.
1109
5553100
5866
بالکل، ایک فلم میں. ایک فلم میں، ایک شخص ایک اداکار کے لیے کھڑا ہو سکتا ہے۔
92:38
Maybe if they are performing a very dangerous stunt, maybe they have to fall out of a window or or something else that's very dangerous.
1110
5558966
11134
ہو سکتا ہے اگر وہ بہت خطرناک سٹنٹ کر رہے ہوں تو ہو سکتا ہے کہ انہیں کھڑکی سے گرنا پڑے یا کوئی اور چیز جو بہت خطرناک ہو۔
92:50
So maybe a person will stand in for that actor.
1111
5570366
3934
تو شاید کوئی شخص اس اداکار کے لیے کھڑا ہو جائے۔
92:54
They will do the dangerous thing instead of the actor to protect them, so they don't get hurt and injured.
1112
5574300
10066
وہ ان کی حفاظت کے لیے اداکار کے بجائے خطرناک کام کریں گے، تاکہ وہ زخمی اور زخمی نہ ہوں۔
93:05
To stand or not stand.
1113
5585666
3767
کھڑا ہونا یا نہ کھڑا ہونا۔
93:09
Something.
1114
5589433
1967
کچھ.
93:11
So if you can stand something or maybe not stand something to be able to bear.
1115
5591400
9566
لہذا اگر آپ کچھ کھڑے ہوسکتے ہیں یا شاید برداشت کرنے کے قابل ہونے کے لئے کچھ نہیں کھڑے ہوسکتے ہیں۔
93:21
So here we are again.
1116
5601066
1134
تو یہاں ہم پھر سے ہیں۔
93:22
We are using the word bear, which we used earlier to stand something or not stand.
1117
5602200
8833
ہم ریچھ کا لفظ استعمال کر رہے ہیں، جسے ہم پہلے کچھ کھڑے ہونے یا نہ کھڑے ہونے کے لیے استعمال کرتے تھے۔
93:31
So something you are able to bear, something you cannot bear.
1118
5611433
6000
تو کچھ آپ برداشت کر سکتے ہیں، کچھ آپ برداشت نہیں کر سکتے۔
93:37
You might also say tolerate and not tolerate something you feel comfortable with and something you don't feel comfortable with.
1119
5617933
10667
آپ یہ بھی کہہ سکتے ہیں کہ کسی ایسی چیز کو برداشت کرو اور برداشت نہ کرو جس کے ساتھ آپ آرام دہ محسوس کرتے ہو اور ایسی چیز جس سے آپ کو راحت محسوس نہ ہو۔
93:48
Yes, you might have, I don't know.
1120
5628600
3466
ہاں، آپ کے پاس ہو سکتا ہے، مجھے نہیں معلوم۔
93:52
You might have injured yourself and you might be in pain, you know, severe pain.
1121
5632066
5600
ہو سکتا ہے آپ نے خود کو زخمی کیا ہو اور آپ کو درد ہو، آپ جانتے ہیں، شدید درد۔
93:57
You might have cut yourself or broken your leg or something like that. Can you stand the pain?
1122
5637666
5634
ہو سکتا ہے آپ نے خود کو کاٹ لیا ہو یا اپنی ٹانگ توڑی ہو یا اس طرح کی کوئی چیز۔ کیا آپ درد برداشت کر سکتے ہیں؟
94:03
You might say, I can't stand it.
1123
5643300
2533
آپ کہہ سکتے ہیں، میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔
94:05
It's too painful. I just can't stand it.
1124
5645833
3867
یہ بہت تکلیف دہ ہے۔ میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔
94:09
It means you.
1125
5649700
1733
اس کا مطلب ہے تم۔
94:11
It's so bad you're not able to bear that inconvenience or that hurt or that pain.
1126
5651433
6967
یہ اتنا برا ہے کہ آپ اس تکلیف یا وہ چوٹ یا اس درد کو برداشت کرنے کے قابل نہیں ہیں۔
94:18
Nuh You might have lost a loved one.
1127
5658400
3466
نوح آپ نے شاید کسی پیارے کو کھو دیا ہو۔
94:23
There's another example.
1128
5663233
1733
ایک اور مثال ہے۔
94:24
You know, you find that very hard to bear. You just can't stand it.
1129
5664966
4467
آپ جانتے ہیں، آپ کو یہ برداشت کرنا بہت مشکل لگتا ہے۔ آپ اسے برداشت نہیں کر سکتے۔
94:29
Or you might be a person that you don't like.
1130
5669433
3633
یا آپ ایسا شخص ہو سکتا ہے جسے آپ پسند نہیں کرتے۔
94:33
I just can't stand them.
1131
5673066
3300
میں انہیں برداشت نہیں کر سکتا۔
94:36
I can't stand him a lot.
1132
5676366
2467
میں اسے زیادہ برداشت نہیں کر سکتا۔
94:38
A lot of people say that about me.
1133
5678833
1533
بہت سے لوگ میرے بارے میں یہ کہتے ہیں۔
94:40
They said that, Mr. Duncan, that Englishmen like.
1134
5680366
4900
انہوں نے کہا کہ مسٹر ڈنکن جو انگریز پسند کرتے ہیں۔
94:45
I can't stand him.
1135
5685266
2200
میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔
94:47
Yes, well, some people might say.
1136
5687466
2000
ہاں، ٹھیک ہے، کچھ لوگ کہہ سکتے ہیں۔
94:49
Can you stand him, too? Sure. We invite you.
1137
5689466
2834
کیا تم اسے بھی برداشت کر سکتے ہو؟ ضرور ہم آپ کو دعوت دیتے ہیں۔
94:52
We invite, Julie to the party. Okay?
1138
5692300
3266
ہم جولی کو پارٹی میں مدعو کرتے ہیں۔ ٹھیک ہے؟
94:55
And somebody might say, oh, I can't stand, but somebody else might say, well, well, I can stand them.
1139
5695566
4834
اور کوئی کہے، اوہ، میں کھڑا نہیں ہو سکتا، لیکن کوئی اور کہہ سکتا ہے، ٹھیک ہے، میں انہیں برداشت کر سکتا ہوں۔
95:00
So we'll invite them, bear them, stand them
1140
5700400
4766
تو ہم انہیں مدعو کریں گے، انہیں برداشت کریں گے، انہیں
95:05
to stand something, to be a.
1141
5705166
3334
کچھ کھڑے ہونے کے لیے کھڑے ہوں گے، ایک بننے کے لیے۔
95:08
No one's saying that they can't stand you, Mr. Duncan. Surely not.
1142
5708500
4566
کوئی یہ نہیں کہہ رہا ہے کہ وہ آپ کو برداشت نہیں کر سکتے، مسٹر ڈنکن۔ یقیناً نہیں۔
95:13
Well, they normally don't tell me. They just.
1143
5713066
2667
ٹھیک ہے، وہ عام طور پر مجھے نہیں بتاتے ہیں۔ وہ صرف.
95:15
They just choose not to watch with their finger.
1144
5715733
5000
وہ صرف اپنی انگلی سے نہ دیکھنے کا انتخاب کرتے ہیں۔
95:20
I can't stand it any longer.
1145
5720733
2767
میں اسے مزید برداشت نہیں کر سکتا۔
95:23
Yes. This the situation that's upsetting you.
1146
5723500
3000
جی ہاں یہ وہ صورتحال ہے جو آپ کو پریشان کر رہی ہے۔
95:26
And you've put up with it and put up with it.
1147
5726500
2066
اور آپ نے اسے برداشت کیا اور اسے برداشت کیا۔
95:28
You've kept quiet and suddenly no more.
1148
5728566
3167
آپ نے خاموشی اختیار کر لی ہے اور اچانک مزید نہیں۔
95:31
You lose your temper.
1149
5731733
1000
آپ اپنا غصہ کھو دیتے ہیں۔
95:32
I can't stand this anymore.
1150
5732733
2767
میں اب یہ برداشت نہیں کر سکتا۔
95:35
Get out, all of you!
1151
5735500
1466
باہر نکلو، تم سب!
95:36
Okay, something like that.
1152
5736966
1867
ٹھیک ہے، ایسا ہی کچھ۔
95:38
You know, that's when you reduce that. I love it when Mr. Steve gets excited to sit. Here we go, Steve.
1153
5738833
5933
آپ جانتے ہیں، جب آپ اسے کم کرتے ہیں. مجھے یہ اچھا لگتا ہے جب مسٹر سٹیو بیٹھنے کے لیے پرجوش ہو جاتے ہیں۔ یہاں ہم جاتے ہیں، سٹیو.
95:44
He's the next one to sit.
1154
5744766
1467
وہ اگلا بیٹھنے والا ہے۔
95:46
You can see sitting down Mr.
1155
5746233
2833
آپ بیٹھے بیٹھے دیکھ سکتے ہیں مسٹر
95:49
Steve likes to sit.
1156
5749066
4034
سٹیو بیٹھنا پسند کرتے ہیں۔
95:53
I like to stand.
1157
5753100
3166
مجھے کھڑا ہونا پسند ہے۔
95:56
So quite often when I'm presenting my live streams or doing anything, in fact, I will stand.
1158
5756266
6667
تو اکثر جب میں اپنے لائیو سلسلے پیش کر رہا ہوں یا کچھ بھی کر رہا ہوں، درحقیقت، میں کھڑا رہوں گا۔
96:03
Mr. Steve likes
1159
5763300
1666
مسٹر سٹیو
96:06
to sit,
1160
5766133
1633
بیٹھنا،
96:07
to sit, to relax in a sitting position you are set.
1161
5767766
6600
بیٹھنا، بیٹھنا اور آرام کرنا پسند کرتا ہے جس میں آپ سیٹ کر رہے ہیں۔
96:15
So we often say set.
1162
5775466
2400
تو ہم اکثر کہتے ہیں سیٹ۔
96:17
So that is actually what you are doing as you are being looked at, you are sat in a chair.
1163
5777866
7334
تو درحقیقت یہ وہی ہے جو آپ کر رہے ہیں جیسا کہ آپ کو دیکھا جا رہا ہے، آپ ایک کرسی پر بیٹھے ہیں۔
96:25
You are sat in the corner of Mr..
1164
5785833
3367
آپ مسٹر. مسٹر ڈنکن اسٹوڈیو
96:29
Mr. Duncan studio
1165
5789200
2533
کے کونے میں بیٹھے ہیں
96:31
for if you've got a pet dog you might tell them to sit.
1166
5791733
5467
اگر آپ کے پاس پالتو کتا ہے تو آپ انہیں بیٹھنے کو کہہ سکتے ہیں۔
96:37
Yes. Fido sit as an instruct dog as an instruction.
1167
5797200
4966
جی ہاں فیڈو ایک ہدایت کے طور پر ایک انسٹرکٹر کتے کے طور پر بیٹھتے ہیں۔
96:42
Or sometimes if you're being, if someone's annoying you in a room, you might just say, sit.
1168
5802166
6000
یا کبھی کبھی اگر آپ ہو رہے ہیں، اگر کوئی آپ کو کمرے میں تنگ کر رہا ہے، تو آپ بس کہہ سکتے ہیں، بیٹھو۔
96:49
Because, they're annoying you and you want them to, shut up.
1169
5809433
4500
کیونکہ، وہ آپ کو پریشان کر رہے ہیں اور آپ چاہتے ہیں کہ وہ چپ رہیں۔
96:53
So to sit in a chair or even sit on a sofa or couch.
1170
5813933
6067
تو کرسی پر بیٹھنا یا صوفے یا صوفے پر بھی بیٹھنا۔
97:00
So in British English we normally say sofa.
1171
5820000
3633
چنانچہ برطانوی انگریزی میں ہم عام طور پر سوفا کہتے ہیں۔
97:03
In American English they might say couch.
1172
5823633
3900
امریکی انگریزی میں وہ سوفی کہہ سکتے ہیں۔
97:07
And of course here we can also say settee as well.
1173
5827533
4167
اور یقیناً یہاں ہم سیٹی بھی کہہ سکتے ہیں۔
97:11
Settee is another word for sofa or couch as well.
1174
5831700
6300
سیٹی صوفے یا صوفے کے لیے بھی ایک اور لفظ ہے۔
97:18
Sit in a relaxed up way just about you can't do you say sit in a chair or on a chair, says Christie.
1175
5838666
7634
کرسٹی کا کہنا ہے کہ آرام دہ اور پرسکون طریقے سے بیٹھیں آپ یہ نہیں کہہ سکتے کہ آپ کرسی پر بیٹھیں یا کرسی پر۔
97:26
That's very good, very good question.
1176
5846300
2300
یہ بہت اچھا، بہت اچھا سوال ہے۔
97:28
It does depend on whether the surface is flat or whether it comes around you.
1177
5848600
7400
یہ اس بات پر منحصر ہے کہ آیا سطح ہموار ہے یا یہ آپ کے آس پاس آتی ہے۔
97:36
So you might sit in a chair.
1178
5856266
4600
تو آپ کرسی پر بیٹھ سکتے ہیں۔
97:40
Quite often people will say, sit in a chair if it is comfortable.
1179
5860866
6500
اکثر لوگ کہیں گے، کرسی پر بیٹھو اگر یہ آرام دہ ہو۔
97:48
So you might say that Mr.
1180
5868133
1300
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ مسٹر
97:49
Stevens is sitting in his chair because it comforts him.
1181
5869433
5000
سٹیونز اپنی کرسی پر بیٹھے ہیں کیونکہ اس سے انہیں سکون ملتا ہے۔
97:54
It comes around.
1182
5874433
1300
یہ آس پاس آتا ہے۔
97:55
But if you are just sitting on a very flat, hard surface, you sit on something.
1183
5875733
7233
لیکن اگر آپ صرف ایک بہت ہی چپٹی، سخت سطح پر بیٹھے ہیں، تو آپ کسی چیز پر بیٹھتے ہیں۔
98:02
Yeah.
1184
5882966
234
ہاں۔ تو میں اس کرسی پر بیٹھا ہوں کیونکہ کرسی کے پاس ہے، ums یہاں اور، میں لفظی طور پر کرسی کے اندر ہوں۔
98:03
So I'm sitting in this chair because the chair has, ums here and, I'm literally inside the chair.
1185
5883200
10666
98:14
Whereas if I was just on a bench I would be sitting on the bench
1186
5894566
5500
جب کہ اگر میں صرف ایک بینچ پر ہوتا تو میں بینچ پر بیٹھا ہوتا
98:21
because it would be flat, I would be on top of it.
1187
5901166
3434
کیونکہ یہ فلیٹ ہوتا، میں اس کے اوپر ہوتا۔
98:24
It's not in it.
1188
5904600
1533
یہ اس میں نہیں ہے۔
98:26
It's very similar to the argument about a boat or ship.
1189
5906133
5333
یہ ایک کشتی یا جہاز کے بارے میں دلیل سے بہت ملتا جلتا ہے۔
98:31
So are you on a boat or are you in a boat?
1190
5911466
5800
تو کیا آپ کشتی پر ہیں یا کشتی میں ہیں؟
98:37
Technically you could say both, but if you are in a boat, normally you are sitting actually in the deep part of a of a small rowing boat.
1191
5917266
10700
تکنیکی طور پر آپ دونوں کہہ سکتے ہیں، لیکن اگر آپ کشتی میں ہیں، تو عام طور پر آپ ایک چھوٹی کشتی کے گہرے حصے میں بیٹھے ہوتے ہیں۔
98:48
So you are in a boat.
1192
5928333
2500
تو آپ ایک کشتی میں ہیں۔
98:50
However, if you are on a very large vessel and you are walking and you have lots of space, you are on a ship.
1193
5930833
9367
تاہم، اگر آپ بہت بڑے جہاز پر ہیں اور آپ چل رہے ہیں اور آپ کے پاس کافی جگہ ہے، تو آپ جہاز پر ہیں۔
99:00
However, if you go below the deck, then you could say, we can say that you are in the ship. Yes.
1194
5940533
7867
تاہم، اگر آپ ڈیک کے نیچے جاتے ہیں، تو آپ کہہ سکتے ہیں، ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ جہاز میں ہیں۔ جی ہاں
99:08
So there are subtle differences, small differences between those things you get in a car but you get on an escalator.
1195
5948566
11834
لہذا ان چیزوں کے درمیان ٹھیک ٹھیک فرق، چھوٹے فرق ہیں جو آپ کو کار میں ملتی ہیں لیکن آپ ایک ایسکلیٹر پر جاتے ہیں۔
99:21
Because it's flat you're not getting inside.
1196
5961766
3034
کیونکہ یہ فلیٹ ہے آپ اندر نہیں جا رہے ہیں۔
99:24
The in is is short for inside.
1197
5964800
3100
اندر اندر کے لیے مختصر ہے۔
99:27
So that's the way to look at it really.
1198
5967900
3766
تو یہ واقعی اسے دیکھنے کا طریقہ ہے۔
99:31
And another one.
1199
5971666
2034
اور ایک اور۔
99:33
Here we go Steve.
1200
5973700
866
یہاں ہم سٹیو جاتے ہیں.
99:34
We are looking at some phrases. Question. Thank you.
1201
5974566
2834
ہم کچھ فقرے دیکھ رہے ہیں۔ سوال۔ شکریہ
99:37
We have some we have some phrases coming up in a moment.
1202
5977400
3466
ہمارے پاس کچھ ہیں کچھ جملے ایک لمحے میں سامنے آ رہے ہیں۔
99:40
You are sitting down.
1203
5980866
1300
تم بیٹھے ہو؟
99:42
You are seated.
1204
5982166
1634
آپ بیٹھے ہیں۔
99:43
So again if you are sitting on a chair we can say that you are seated.
1205
5983800
4566
تو پھر اگر آپ کرسی پر بیٹھے ہیں تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ بیٹھے ہیں۔
99:48
I am Mr. Steve is seated.
1206
5988366
2934
میں ہوں مسٹر سٹیو بیٹھے ہیں۔
99:51
He's in a seated position.
1207
5991300
4200
وہ بیٹھی ہوئی پوزیشن میں ہے۔
99:55
So the position of actually sitting
1208
5995500
4666
تو اصل میں بیٹھنے کی پوزیشن
100:00
and we have some phrases now Steve, some interesting phrases here coming up to sit on one's hand.
1209
6000166
7900
اور ہمارے پاس اب کچھ جملے ہیں Steve، یہاں کچھ دلچسپ جملے ہاتھ پر بیٹھنے کے لیے آ رہے ہیں۔
100:08
You sit on one's hands, or you might say that the person
1210
6008533
5967
آپ کسی کے ہاتھ پر ہاتھ رکھ کر بیٹھتے ہیں، یا آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ شخص
100:14
is sitting on their hands to hesitate or to be reluctant to do something
1211
6014500
7100
ہچکچاہٹ یا عمل میں کچھ کرنے سے ہچکچانے کے لیے ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھا ہے
100:22
in action.
1212
6022600
1566
۔
100:24
So when we say in action, we mean a person is doing nothing.
1213
6024166
4067
لہذا جب ہم عمل میں کہتے ہیں، تو ہمارا مطلب ہے کہ کوئی شخص کچھ نہیں کر رہا ہے۔
100:28
Maybe they don't want to do it, maybe they can't do it, or maybe they just
1214
6028233
5867
ہو سکتا ہے کہ وہ یہ نہیں کرنا چاہتے، ہو سکتا ہے وہ یہ نہ کر سکیں، یا ہو سکتا ہے کہ وہ صرف
100:34
want to push away their responsibility.
1215
6034100
2700
اپنی ذمہ داری کو دور کرنا چاہتے ہوں۔
100:36
They just sit on their hands.
1216
6036800
3233
وہ صرف ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھے ہیں۔
100:40
Yes, it's sort of almost synonymous with,
1217
6040033
5767
جی ہاں، یہ تقریباً مترادف ہے،
100:45
you're putting off doing something as well if you're,
1218
6045800
5233
آپ کچھ کرنے کو بھی ترک کر رہے ہیں اگر آپ ہیں، تو
100:51
what's another word for putting off doing something that there's a word for that.
1219
6051033
3200
کوئی اور لفظ کیا ہے کہ اس کے لیے کوئی لفظ موجود ہو۔
100:54
Postpone, postpone? Yeah, I'm trying to think of it.
1220
6054233
5167
ملتوی، ملتوی؟ ہاں، میں اس کے بارے میں سوچنے کی کوشش کر رہا ہوں۔
100:59
Yeah. You've got a task to do. Maybe.
1221
6059400
5166
ہاں۔ آپ کو ایک کام کرنا ہے۔ ہو سکتا ہے۔
101:04
Maybe you want to decorate a room.
1222
6064566
2600
شاید آپ ایک کمرہ سجانا چاہتے ہیں۔
101:07
And, you don't want to do it, and your partner might come in and say, stop sitting on your hands.
1223
6067166
6234
اور، آپ یہ نہیں کرنا چاہتے ہیں، اور آپ کا ساتھی اندر آکر کہہ سکتا ہے، ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھنا بند کرو۔
101:13
Get up and decorate this room. Yes.
1224
6073800
2600
اٹھو اور اس کمرے کو سجاو۔ جی ہاں
101:16
It just means that, you know, because normally, if you're doing something, your arms are doing something.
1225
6076400
7666
اس کا مطلب صرف یہ ہے کہ، آپ جانتے ہیں، کیونکہ عام طور پر، اگر آپ کچھ کر رہے ہیں، تو آپ کے بازو کچھ کر رہے ہیں۔
101:24
If you're performing a task you normally do using your hands.
1226
6084300
3466
اگر آپ کوئی کام انجام دے رہے ہیں تو آپ عام طور پر اپنے ہاتھوں سے کرتے ہیں۔
101:27
So if you're sitting literally sitting on your hands,
1227
6087766
2367
لہذا اگر آپ لفظی طور پر ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھے ہیں،
101:30
it means you're not doing anything because you can't do anything because your hands, you're sitting on your hands.
1228
6090133
6000
تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کچھ نہیں کر رہے کیونکہ آپ کچھ نہیں کر سکتے کیونکہ آپ کے ہاتھ، آپ اپنے ہاتھوں پر بیٹھے ہیں۔
101:36
They are inactive.
1229
6096366
1900
وہ غیر فعال ہیں۔
101:38
They are inactive.
1230
6098266
1334
وہ غیر فعال ہیں۔
101:39
So it is literally right. Meaning you can't do anything because you you might not be sitting on your hands.
1231
6099600
5300
تو یہ لفظی طور پر درست ہے۔ مطلب آپ کچھ نہیں کر سکتے کیونکہ آپ شاید ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھے نہیں ہیں۔
101:44
You might have your hands here again, it's the that the phrase is, is used to to highlight the fact that you're being very lazy.
1232
6104900
8200
ہو سکتا ہے آپ کے ہاتھ یہاں دوبارہ ہوں، یہ وہ جملہ ہے جو اس حقیقت کو اجاگر کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے کہ آپ بہت سست ہیں۔
101:53
Yes, it's procrastinate. It's figurative.
1233
6113100
3300
جی ہاں، یہ تاخیر ہے. یہ علامتی ہے۔
101:56
That's the word I was looking forward to procrastinate, to put off, doing something.
1234
6116400
6000
یہ وہ لفظ ہے جس کی میں تاخیر کرنے، ٹالنے، کچھ کرنے کے منتظر تھا۔
102:02
I must sit on your hand.
1235
6122400
1633
مجھے آپ کے ہاتھ پر بیٹھنا ہے۔
102:04
My mother told me not to procrastinate because it makes you go behind.
1236
6124033
3767
میری والدہ نے مجھے کہا کہ تاخیر نہ کرو کیونکہ یہ آپ کو پیچھے جانے پر مجبور کرتا ہے۔
102:07
Yes. And, to hesitate.
1237
6127800
2733
جی ہاں اور، ہچکچانا.
102:10
To be reluctant to do something your boss might say.
1238
6130533
4533
کچھ کرنے سے ہچکچانا جو آپ کا باس کہہ سکتا ہے۔
102:15
Your boss might come into the room and say, what are you doing all sitting on your hands?
1239
6135066
5334
ہو سکتا ہے آپ کا باس کمرے میں آ کر کہے، آپ سب ہاتھ پر ہاتھ دھرے بیٹھے کیا کر رہے ہیں؟
102:20
Get to work.
1240
6140400
966
کام پر لگ جاؤ۔
102:21
Yeah.
1241
6141366
234
102:21
It's the it's just a phrase indicates that you're probably being a bit lazy.
1242
6141600
6066
ہاں۔ یہ صرف ایک جملہ ہے جو اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ آپ شاید تھوڑا سا سست ہو رہے ہیں۔
102:28
Moving on to sit in on something.
1243
6148233
4167
کسی چیز پر بیٹھنے کے لیے آگے بڑھنا۔
102:32
So again, this is a figurative phrase.
1244
6152400
2433
تو پھر، یہ ایک علامتی جملہ ہے۔
102:34
You sit in on something, we can say that you are sitting in or you sit in on something.
1245
6154833
7300
آپ کسی چیز پر بیٹھتے ہیں، ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ اندر بیٹھے ہیں یا آپ کسی چیز پر بیٹھتے ہیں۔
102:42
Quite often this phrase is used when we want to say that a person is attending
1246
6162133
6000
اکثر یہ جملہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب ہم یہ کہنا چاہتے ہیں کہ کوئی شخص
102:48
something or going somewhere, but they won't be directly involved.
1247
6168166
6734
کسی چیز میں شرکت کر رہا ہے یا کہیں جا رہا ہے، لیکن وہ براہ راست اس میں شامل نہیں ہوں گے۔
102:54
They will just be observing that thing. Perhaps.
1248
6174900
4400
وہ صرف اس چیز کا مشاہدہ کر رہے ہوں گے۔ شاید۔
102:59
Perhaps one day one of Mr.
1249
6179300
1500
شاید ایک دن مسٹر
103:00
Steve's bosses will just go with him when he's working, but they will just sit in.
1250
6180800
6266
اسٹیو کے باس میں سے ایک صرف اس کے ساتھ جائے گا جب وہ کام کر رہا ہو گا، لیکن وہ صرف اندر بیٹھیں گے،
103:07
They won't.
1251
6187766
1034
وہ نہیں جائیں گے۔
103:08
They won't be directly involved in any way.
1252
6188800
3200
وہ کسی بھی طرح سے براہ راست ملوث نہیں ہوں گے۔
103:12
Yes. We've all been in meetings, maybe at work.
1253
6192000
3466
جی ہاں ہم سب میٹنگز میں رہے ہیں، شاید کام پر۔
103:15
We might have been asked that, at the last minute, somebody might say, your manager.
1254
6195466
6200
ہم سے پوچھا گیا ہو گا کہ، آخری لمحات میں، کوئی کہے، آپ کا مینیجر۔
103:21
Oh, can you sit in on this meeting? You don't have to do anything.
1255
6201833
4633
اوہ، کیا آپ اس میٹنگ میں بیٹھ سکتے ہیں؟ آپ کو کچھ کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
103:26
I just want you to sit in and just observe and then report back to me what's, what's happened.
1256
6206466
5667
میں صرف یہ چاہتا ہوں کہ آپ اندر بیٹھیں اور صرف مشاہدہ کریں اور پھر مجھے رپورٹ کریں کہ کیا ہوا، کیا ہوا۔
103:32
You know, your boss might not have time to go to the meeting, but I have another meeting to go to.
1257
6212133
4767
آپ جانتے ہیں، آپ کے باس کے پاس میٹنگ میں جانے کا وقت نہیں ہو سکتا، لیکن مجھے ایک اور میٹنگ میں جانا ہے۔
103:36
I might say, well, can you sit in on this for me?
1258
6216900
2966
میں کہہ سکتا ہوں، ٹھیک ہے، کیا آپ میرے لیے اس پر بیٹھ سکتے ہیں؟
103:39
You know, just you just sit there silently.
1259
6219866
4400
تم جانتے ہو، بس تم وہاں خاموشی سے بیٹھو۔
103:44
Maybe make the outcome because you might not.
1260
6224266
2500
شاید نتیجہ نکالیں کیونکہ آپ ایسا نہیں کرسکتے ہیں۔
103:46
The other people in the room might not know you that well.
1261
6226766
3767
ہو سکتا ہے کمرے میں موجود دوسرے لوگ آپ کو اتنی اچھی طرح سے نہ جانتے ہوں۔
103:50
Sometimes it can be used, as, like, a passive aggressive thing. Yes.
1262
6230533
5367
کبھی کبھی اسے استعمال کیا جا سکتا ہے، جیسا کہ، ایک غیر فعال جارحانہ چیز۔ جی ہاں
103:55
Very good at work. They might get somebody
1263
6235900
3933
کام میں بہت اچھا۔ وہ
104:00
a boss
1264
6240833
2200
کمپنی میں کسی کو باس
104:03
high up in the company.
1265
6243033
1767
حاصل کرسکتے ہیں۔
104:04
You've all got a meeting, and they might sit in on the meeting,
1266
6244800
4700
آپ سب کی میٹنگ ہوئی ہے، اور وہ میٹنگ میں بیٹھ سکتے ہیں،
104:09
but they will intimidate everybody else because they're, they're they're, you know, a high, you know, director or something.
1267
6249500
7600
لیکن وہ سب کو ڈرا دیں گے کیونکہ وہ ہیں، وہ ہیں، آپ جانتے ہیں، ایک اعلیٰ، آپ جانتے ہیں، ڈائریکٹر یا کچھ اور۔
104:17
They might not say anything, but they'll sit in just to see how your work will be over.
1268
6257566
6500
وہ شاید کچھ نہ کہیں، لیکن وہ صرف یہ دیکھنے کے لیے بیٹھیں گے کہ آپ کا کام کیسے ختم ہوگا۔
104:24
We can also use that as a, as a, as a way of demonstrating or showing that some sort of protest.
1269
6264300
6900
ہم اسے بطور، بطور، مظاہرے یا کسی قسم کے احتجاج کو دکھانے کے طریقے کے طور پر بھی استعمال کر سکتے ہیں۔
104:31
Yes. Is taking place.
1270
6271500
2733
جی ہاں ہو رہا ہے۔
104:34
A type of sit in might be a group of people who are staying in one place as a protest.
1271
6274233
7833
دھرنے کی ایک قسم لوگوں کا ایک گروپ ہو سکتا ہے جو بطور احتجاج ایک جگہ ٹھہرے ہوئے ہوں۔
104:42
So that also is an interesting use as well. Sitting. Yeah. Yes.
1272
6282066
5000
تو یہ بھی ایک دلچسپ استعمال ہے۔ بیٹھنا۔ ہاں۔ جی ہاں
104:47
Literally you are all sitting down, protesting, moving on to sit something out.
1273
6287066
6700
لفظی طور پر آپ سب بیٹھے ہیں، احتجاج کر رہے ہیں، کچھ باہر بیٹھنے کے لیے آگے بڑھ رہے ہیں۔
104:54
So this might even be the opposite of what we just said.
1274
6294100
3533
تو یہ اس کے برعکس بھی ہو سکتا ہے جو ہم نے ابھی کہا تھا۔
104:57
To sit something out means you take a short break from something.
1275
6297633
5233
کسی چیز سے باہر بیٹھنے کا مطلب ہے کہ آپ کسی چیز سے تھوڑا سا وقفہ لیں۔
105:02
You might pause for a short time, normally during some sort of activity.
1276
6302866
6500
آپ تھوڑی دیر کے لیے توقف کر سکتے ہیں، عام طور پر کسی قسم کی سرگرمی کے دوران۔
105:09
So maybe a lot of people are dancing
1277
6309600
2366
تو شاید بہت سارے لوگ
105:13
in a disco.
1278
6313333
1833
ڈسکو میں ناچ رہے ہیں۔
105:15
I can't remember the last time I went to a disco a very long time ago, and maybe they are playing some really good songs.
1279
6315166
7700
مجھے یاد نہیں ہے کہ آخری بار جب میں ایک ڈسکو میں بہت عرصہ پہلے گیا تھا، اور ہو سکتا ہے کہ وہ کچھ واقعی اچھے گانے بجا رہے ہوں۔
105:22
Lots of great 80s music,
1280
6322866
3834
80 کی دہائی کی بہت سی زبردست موسیقی،
105:26
but then you feel a little bit tired.
1281
6326700
3300
لیکن پھر آپ کو تھکاوٹ محسوس ہوتی ہے۔
105:30
And so before the next song starts to play, you will say, oh wait, the I'm just going to,
1282
6330000
6066
اور اس طرح اگلا گانا شروع ہونے سے پہلے، آپ کہیں گے، اوہ انتظار کرو، میں ابھی جا رہا ہوں،
105:36
I'm going to sit this one out, I'm going to sit it out.
1283
6336433
4933
میں اس کو باہر بیٹھنے جا رہا ہوں، میں اسے باہر بیٹھنے جا رہا ہوں۔
105:41
To sit something out means to take a short break from something.
1284
6341366
4634
کسی چیز کو باہر بیٹھنے کا مطلب ہے کسی چیز سے مختصر وقفہ لینا۔
105:46
Normally it's type of pause.
1285
6346000
2433
عام طور پر یہ توقف کی قسم ہے۔
105:48
You stop something because you want to have a break or a rest.
1286
6348433
5900
آپ کچھ روکتے ہیں کیونکہ آپ وقفہ یا آرام کرنا چاہتے ہیں۔
105:54
Yes. And, we've got some other examples in the live chat Saturday, you know, to sit in the exam.
1287
6354333
6067
جی ہاں اور، ہمیں امتحان میں بیٹھنے کے لیے ہفتے کے روز لائیو چیٹ میں کچھ اور مثالیں ملی ہیں۔
106:01
Yes. That means you're literally
1288
6361466
3800
جی ہاں اس کا مطلب ہے کہ آپ لفظی طور
106:05
sitting down, answering questions on, on a sheet to try and pass an exam, for example, or. Yes.
1289
6365266
8567
پر بیٹھے ہیں، سوالات کے جوابات دے رہے ہیں، ایک شیٹ پر امتحان پاس کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، مثال کے طور پر، یا۔ جی ہاں
106:16
Luciano
1290
6376533
2367
لوسیانو
106:18
says I need you to sit on this information. Yes.
1291
6378900
4433
کا کہنا ہے کہ مجھے آپ کو اس معلومات پر بیٹھنے کی ضرورت ہے۔ جی ہاں
106:23
If you sit on some information, it means that you are just holding on to that information.
1292
6383333
6667
اگر آپ کسی معلومات پر بیٹھتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ صرف اس معلومات کو پکڑے ہوئے ہیں۔
106:30
Maybe guarding it or hiding it or hiding it.
1293
6390300
3733
ہو سکتا ہے اس کی حفاظت کر رہے ہوں یا چھپا رہے ہوں یا چھپا رہے ہوں۔
106:34
Will you sit on this information?
1294
6394033
1433
کیا آپ اس معلومات پر بیٹھیں گے؟
106:35
Don't say anything.
1295
6395466
1067
کچھ نہ کہو۔
106:36
I've told you something. Here that we're going to make half the sales force redundant.
1296
6396533
5533
میں نے تم سے کچھ کہا ہے۔ یہاں ہم آدھی سیلز فورس کو بے کار بنانے جا رہے ہیں۔
106:42
But I don't need to just.
1297
6402066
1334
لیکن مجھے صرف کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
106:43
You just sit on that information. Don't you tell anyone.
1298
6403400
4766
آپ صرف اس معلومات پر بیٹھیں۔ تم کسی کو مت بتانا۔
106:48
To. Yeah.
1299
6408166
700
106:48
Thank you for that.
1300
6408866
1300
کو ہاں۔
اس کے لیے آپ کا شکریہ۔
106:50
To sit on the fence. Yeah, that's a good one. Beatrice. Beatrice, thanks for that.
1301
6410166
4734
باڑ پر بیٹھنا۔ ہاں، یہ ایک اچھی بات ہے۔ بیٹریس۔ Beatrice، اس کے لئے شکریہ.
106:54
To sit on the fence, to be undecided.
1302
6414900
2100
باڑ پر بیٹھنا، غیر فیصلہ کن ہونا۔
106:57
You don't take any side.
1303
6417000
3033
تم کسی کی طرف مت لو۔
107:00
You keep your judgement to yourself.
1304
6420033
3033
آپ اپنا فیصلہ اپنے پاس رکھیں۔
107:03
You sit on the fence. We've got to move on now, Steve, because we are running out of time.
1305
6423066
5100
تم باڑ پر بیٹھو۔ ہمیں اب آگے بڑھنا ہے، اسٹیو، کیونکہ ہمارا وقت ختم ہو رہا ہے۔
107:08
We are lean.
1306
6428166
2034
ہم دبلے پتلے ہیں۔
107:10
Here we go, Steve.
1307
6430200
1000
یہاں ہم جاتے ہیں، سٹیو.
107:11
Lean and lean is just below Mr. Steve.
1308
6431200
4700
دبلا اور دبلا مسٹر سٹیو کے بالکل نیچے ہے۔
107:15
You can see just just there. The word lean
1309
6435900
3466
آپ صرف وہاں دیکھ سکتے ہیں۔ لفظ
107:20
to be at an angle, normally
1310
6440533
3400
کسی زاویے پر، عام طور پر
107:23
against something or towards something, or even away from something.
1311
6443933
6533
کسی چیز کے خلاف یا کسی چیز کی طرف، یا کسی چیز سے دور ہونے کے لیے جھک جاتا ہے۔
107:30
So you might lean forward, you might lean
1312
6450833
6000
لہذا آپ آگے جھک سکتے ہیں، آپ پیچھے
107:37
back,
1313
6457900
1800
جھک سکتے ہیں
107:39
you might lean over, you might
1314
6459700
5800
، آپ جھک سکتے ہیں، آپ
107:45
lean in,
1315
6465500
2300
جھک سکتے ہیں،
107:47
you might lean out.
1316
6467800
4166
آپ جھک سکتے ہیں۔
107:51
So there are many ways of using the word lean in that situation.
1317
6471966
6000
تو اس صورت حال میں لفظ دبلا استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
107:58
And there might also be some other uses as well. You might lean on a lamp post.
1318
6478166
4867
اور کچھ اور استعمال بھی ہو سکتے ہیں۔ آپ لیمپ پوسٹ پر ٹیک لگا سکتے ہیں۔
108:03
Yes, as in the famous, song.
1319
6483033
3100
جی ہاں، جیسا کہ مشہور گانا ہے۔
108:06
I'm leaning on a lamp post on the corner of the street in case a certain little lady comes by from, can't remember the name of that show.
1320
6486133
9600
میں گلی کے کونے پر لیمپ پوسٹ پر ٹیک لگا رہا ہوں اگر کوئی خاص سی عورت وہاں سے آئے، اس شو کا نام یاد نہیں ہے۔
108:15
Oh, Good. Well known Rodgers and Hammerstein show.
1321
6495766
5434
اوہ، اچھا۔ مشہور راجرز اور ہیمرسٹین شو۔
108:21
It would be my girl.
1322
6501200
1666
یہ میری لڑکی ہوگی۔
108:22
Me and my girl.
1323
6502866
1267
میں اور میری لڑکی۔
108:24
Thank you, Mr. Duncan. So, can I just say I am not an expert on theatre?
1324
6504133
5367
شکریہ مسٹر ڈنکن۔ تو، کیا میں صرف یہ کہہ سکتا ہوں کہ میں تھیٹر کا ماہر نہیں ہوں؟
108:31
Mr. Steve is.
1325
6511033
1500
مسٹر سٹیو ہے.
108:32
It seems I'm the.
1326
6512533
1733
ایسا لگتا ہے کہ میں ہوں۔
108:34
I can't sing it, can I? Because I don't sing it.
1327
6514266
2634
میں اسے گا نہیں سکتا، کیا میں گا سکتا ہوں؟ کیونکہ میں اسے نہیں گاتا۔
108:36
Don't sing the copyright strike. Yes, please.
1328
6516900
4133
کاپی رائٹ اسٹرائیک کا نعرہ نہ لگائیں۔ جی ہاں، براہ مہربانی.
108:41
Here's a phrase using the word lean to lean on someone.
1329
6521033
5300
یہاں ایک جملہ ہے جو کسی پر جھکاؤ رکھنے کے لیے جھکاؤ کا لفظ استعمال کرتا ہے۔
108:46
Oh, so you might pressure or bully someone.
1330
6526333
6733
اوہ، تو آپ کسی پر دباؤ ڈال سکتے ہیں یا دھمکا سکتے ہیں۔
108:53
So maybe if you are trying to get someone to agree with you, you might have to lean on them a little bit.
1331
6533366
8167
تو ہو سکتا ہے کہ اگر آپ کسی کو آپ سے راضی کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، تو ہو سکتا ہے کہ آپ کو ان پر تھوڑا سا جھکنا پڑے۔
109:01
To lean on someone is to pressure that person, or maybe even intimidate and bully that person.
1332
6541533
10633
کسی پر تکیہ کرنا اس شخص پر دباؤ ڈالنا ہے، یا شاید اس شخص کو ڈرانا اور دھمکانا بھی ہے۔
109:12
Of course, we can use it positively.
1333
6552166
2500
یقیناً ہم اسے مثبت طور پر استعمال کر سکتے ہیں۔
109:14
To lean on someone is to rely on someone.
1334
6554666
3300
کسی پر تکیہ کرنا کسی پر بھروسہ کرنا ہے۔
109:17
Yes, or to trust someone.
1335
6557966
2767
ہاں، یا کسی پر بھروسہ کرنا۔
109:20
You lean on your friend for support.
1336
6560733
2900
آپ حمایت کے لیے اپنے دوست پر انحصار کرتے ہیں۔
109:23
Yes, exactly. You might.
1337
6563633
1600
ہاں بالکل۔ تم ہو سکتا ہے.
109:25
Yes you might. Yeah, exactly.
1338
6565233
2067
ہاں ہو سکتا ہے۔ ہاں، بالکل۔
109:27
So it can be used positively or negatively?
1339
6567300
2633
تو کیا اسے مثبت یا منفی استعمال کیا جا سکتا ہے؟
109:29
Quite often I think it tends to be used positively.
1340
6569933
5000
اکثر مجھے لگتا ہے کہ اس کا مثبت استعمال ہوتا ہے۔
109:34
Can I lean on you, please?
1341
6574933
2667
کیا میں آپ پر بھروسہ کر سکتا ہوں، براہ کرم؟
109:37
In this meeting, to ensure that we,
1342
6577600
3733
اس میٹنگ میں، اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ ہم،
109:42
we actually do,
1343
6582366
1700
حقیقت میں،
109:44
get through the agenda and, make sure we get some outcomes from this, from this meeting, this, to lean on.
1344
6584066
7534
ایجنڈے کو حاصل کرتے ہیں اور، اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ ہمیں اس سے، اس میٹنگ سے، اس سے، اس پر تکیہ کرنے کے لیے کچھ نتائج حاصل ہوں۔
109:52
Okay, Steve, we've got to move on. Steve. Yeah. So you might be. You might be sick.
1345
6592433
3000
ٹھیک ہے، سٹیو، ہمیں آگے بڑھنا ہے۔ سٹیو ہاں۔ تو آپ ہو سکتا ہے. آپ بیمار ہو سکتے ہیں۔
109:55
You might say, I need to lean on you for the next week because, I'm not going to be very well.
1346
6595433
6000
آپ کہہ سکتے ہیں، مجھے اگلے ہفتے کے لیے آپ پر انحصار کرنے کی ضرورت ہے کیونکہ، میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔
110:01
And, you know, I need I need your help.
1347
6601433
2333
اور، آپ جانتے ہیں، مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔
110:03
Here's another one. Lean.
1348
6603766
2034
یہاں ایک اور ہے۔ دبلا
110:05
So lean.
1349
6605800
1266
اتنا دبلا
110:07
Generally can mean a certain like or a desire.
1350
6607066
6234
عام طور پر ایک خاص پسند یا خواہش کا مطلب ہوسکتا ہے۔
110:13
You might lean towards something.
1351
6613833
4633
آپ کسی چیز کی طرف جھک سکتے ہیں۔
110:18
And we are using the word here figuratively to show a certain liking or desire for something, a thing you are interested in.
1352
6618466
11034
اور ہم یہاں لفظ کو علامتی طور پر استعمال کر رہے ہیں کسی چیز کی کسی خاص پسند یا خواہش کو ظاہر کرنے کے لیے، ایسی چیز جس میں آپ کی دلچسپی ہے۔
110:29
You have a leaning towards a certain thing.
1353
6629500
4566
آپ کا کسی خاص چیز کی طرف جھکاؤ ہے۔
110:34
Yes I have a leaning towards the English language.
1354
6634066
4534
ہاں میرا انگلش زبان کی طرف جھکاؤ ہے۔
110:38
So you might say that I enjoy it. I like English very much.
1355
6638600
4933
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں اس سے لطف اندوز ہوں۔ مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
110:43
It's ever so nice. It means that you're sort of going in the direction of something.
1356
6643533
4767
یہ کبھی بہت اچھا ہے. اس کا مطلب ہے کہ آپ کسی چیز کی سمت جا رہے ہیں۔
110:49
You're leaning towards you might, it could be literally as Mr.
1357
6649500
5500
آپ کی طرف جھکاؤ ہو سکتا ہے، یہ لفظی طور پر ہو سکتا ہے جیسا کہ مسٹر
110:55
Duncan says to something that you like doing, you might go to a coffee shop
1358
6655000
6000
ڈنکن کسی ایسی چیز کے بارے میں کہتے ہیں جو آپ کو پسند ہے، آپ کافی شاپ پر جا سکتے ہیں
111:01
and somebody might ask you, you know, do you want a cappuccino, flat white or an Americano.
1359
6661233
6900
اور کوئی آپ سے پوچھ سکتا ہے، آپ جانتے ہیں، کیا آپ کو کیپوچینو، فلیٹ سفید یا ایک کیپوچینو چاہیے؟ امریکینو
111:08
And you might say, I'm not sure.
1360
6668133
2000
اور آپ کہہ سکتے ہیں، مجھے یقین نہیں ہے۔
111:10
I think I'm leaning towards an Americano.
1361
6670133
3033
مجھے لگتا ہے کہ میں ایک امریکی کی طرف جھک رہا ہوں۔
111:13
Would be another way you could use that phrase.
1362
6673166
3967
آپ اس جملے کو استعمال کرنے کا ایک اور طریقہ ہوگا۔
111:17
But yes.
1363
6677133
2067
لیکن ہاں۔
111:19
To, to lean, have a leaning to have it have an interest, a bias,
1364
6679200
5200
کرنے کے لیے، جھکاؤ، جھکاؤ رکھنے کے لیے اس میں دلچسپی، تعصب،
111:24
one way or the other.
1365
6684400
1233
ایک یا دوسرا راستہ ہے۔
111:25
A bias could be.
1366
6685633
1900
تعصب ہو سکتا ہے۔
111:27
Yes, maybe political.
1367
6687533
1267
ہاں، شاید سیاسی۔
111:28
You might lean towards the left. Yes.
1368
6688800
2766
آپ بائیں طرف جھک سکتے ہیں۔ جی ہاں
111:31
Or you might lean towards the right.
1369
6691566
3267
یا آپ دائیں طرف جھک سکتے ہیں۔
111:34
You you have a leaning towards something. Here's a next one.
1370
6694833
4400
آپ کو کسی چیز کی طرف جھکاؤ ہے۔ یہ رہا اگلا۔
111:39
Oh, now, this is an interesting word. Just underneath Mr.
1371
6699233
4633
اوہ، اب، یہ ایک دلچسپ لفظ ہے. مسٹر اسٹیو کی ٹھوڑی کے بالکل نیچے
111:43
Steve's chin, you can see the word lie.
1372
6703866
4067
، آپ لفظ جھوٹ دیکھ سکتے ہیں۔
111:47
Of course, to be in a flat position, prone or prostrate as well.
1373
6707933
8633
بلاشبہ، فلیٹ پوزیشن میں ہونا، جھکنا یا سجدہ کرنا بھی۔
111:57
Flat? A flat,
1374
6717500
1333
فلیٹ؟ ایک فلیٹ،
112:00
a flat position prone or prostrate.
1375
6720333
4633
فلیٹ پوزیشن کا شکار یا سجدہ۔
112:04
You have to get that right, you see, because there is another word that's very similar to prostrate.
1376
6724966
5234
آپ کو یہ حق حاصل کرنا ہوگا، آپ نے دیکھا، کیونکہ ایک اور لفظ ہے جو سجدہ سے بہت ملتا جلتا ہے۔
112:10
So you are lying flat normally in a flat or submissive position.
1377
6730200
6833
لہذا آپ عام طور پر فلیٹ یا مطیع پوزیشن میں لیٹے ہوئے ہیں۔
112:17
Submissive you are lying down to lie back.
1378
6737033
5433
مطیع آپ لیٹنے کے لیے لیٹ رہے ہیں۔
112:22
Now here's an interesting one, Steve, to lie back
1379
6742466
3967
اب یہاں ایک دلچسپ بات ہے، اسٹیو، ایسی صورتحال میں اکثر لیٹنا
112:26
quite often in a situation, if you want a person to relax, you might say, just lie back and enjoy the journey.
1380
6746433
9733
، اگر آپ چاہتے ہیں کہ کوئی شخص آرام کرے، تو آپ کہہ سکتے ہیں، بس لیٹ جاؤ اور سفر کا لطف اٹھائیں۔
112:36
Maybe on a train or an aeroplane, or if you are going on a long journey in a car and Mr.
1381
6756166
8234
ہو سکتا ہے کہ ٹرین یا ہوائی جہاز میں، یا اگر آپ گاڑی میں لمبے سفر پر جا رہے ہوں اور مسٹر
112:44
Steve is driving, Steve might say to me, Mr.
1382
6764400
4266
سٹیو گاڑی چلا رہے ہوں، تو سٹیو مجھ سے کہہ سکتا ہے، مسٹر
112:48
Duncan, just
1383
6768666
2067
ڈنکن، ذرا
112:50
lie back and enjoy the journey.
1384
6770733
4433
لیٹ جاؤ اور سفر کا مزہ لیں۔
112:55
Take a rest, relax.
1385
6775166
3867
آرام کرو، آرام کرو۔
112:59
Yes. Yeah.
1386
6779033
967
جی ہاں ہاں۔
113:00
It's just to lie back, recline.
1387
6780000
5333
یہ صرف لیٹنا، تکیہ لگانا ہے۔
113:05
Okay. Just have a cocktail and, And relax.
1388
6785333
3767
ٹھیک ہے۔ بس ایک کاک ٹیل لیں اور آرام کریں۔
113:11
Okay.
1389
6791233
1067
ٹھیک ہے۔
113:12
Take a rest.
1390
6792300
866
آرام کرو۔
113:13
A lie back to lie back. You might fall asleep.
1391
6793166
2967
ایک جھوٹ واپس جھوٹ. آپ سو سکتے ہیں۔
113:16
You might not. Do you're relaxed.
1392
6796133
3367
آپ شاید نہیں کریں گے۔ کیا آپ آرام سے ہیں؟
113:19
You just lie back.
1393
6799500
1366
تم صرف لیٹ جاؤ۔
113:20
So there.
1394
6800866
434
تو وہاں۔
113:21
I'm going back to,
1395
6801300
3600
میں
113:24
the phrase that you can't stand something.
1396
6804900
2666
اس جملے پر واپس جا رہا ہوں کہ آپ کچھ برداشت نہیں کر سکتے۔
113:27
Monty.
1397
6807566
2634
مونٹی
113:30
India.
1398
6810200
700
113:30
Is that how you pronounce your surname?
1399
6810900
4033
انڈیا
کیا آپ اپنی کنیت کا تلفظ اسی طرح کرتے ہیں؟
113:34
Sometimes you can't stand Mr. Steve.
1400
6814933
3600
کبھی کبھی آپ مسٹر سٹیو کو برداشت نہیں کر سکتے۔
113:38
That is true,
1401
6818533
1933
یہ سچ ہے،
113:40
even though you're joking. Well, we all have my roots.
1402
6820466
2700
اگرچہ آپ مذاق کر رہے ہیں۔ ٹھیک ہے، ہم سب کی جڑیں ہیں.
113:43
Do you saying that to, Monty, Ajay or Alia who can't stand Mr.
1403
6823166
7600
کیا آپ یہ مانٹی، اجے یا عالیہ سے کہہ رہے ہیں جو مسٹر
113:50
Steve?
1404
6830766
400
سٹیو کو برداشت نہیں کر سکتے؟
113:51
Well, I can't stand Mr. Duncan.
1405
6831166
2100
ٹھیک ہے، میں مسٹر ڈنکن کو برداشت نہیں کر سکتا۔
113:53
No, they're saying that you don't. Oh, I see, I can't stand Mr. Steve kind of.
1406
6833266
3900
نہیں، وہ کہہ رہے ہیں کہ آپ ایسا نہیں کرتے۔ اوہ، میں دیکھ رہا ہوں، میں مسٹر اسٹیو کو برداشت نہیں کر سکتا۔
113:57
Well, sometimes I can't stand you. Mr.. Yes, sometimes we don't speak to each other for minutes.
1407
6837166
5234
ٹھیک ہے، کبھی کبھی میں آپ کو برداشت نہیں کر سکتا. مسٹر جی ہاں، بعض اوقات ہم ایک دوسرے سے منٹوں تک بات نہیں کرتے۔
114:02
Just can't stand you. I've just got to.
1408
6842400
1966
بس آپ کو برداشت نہیں کر سکتا۔ میں نے ابھی جانا ہے۔
114:04
I've just got to go out the room. Yeah, well, dude, you know what it's like with friend.
1409
6844366
4600
مجھے ابھی کمرے سے باہر جانا ہے۔ ہاں، ٹھیک ہے، یار، تم جانتے ہو کہ یہ دوست کے ساتھ کیسا ہوتا ہے۔
114:08
Where do you think he went this morning?
1410
6848966
2234
آپ کے خیال میں آج صبح وہ کہاں گیا؟
114:11
He went off for a walk up the hill just to get away from me? Yes. I couldn't stand being.
1411
6851200
5266
وہ صرف مجھ سے دور ہونے کے لیے پہاڑی پر سیر کے لیے چلا گیا؟ جی ہاں میں برداشت نہیں کر سکتا تھا۔
114:16
I can't stand being in this house any longer. I've got to get out.
1412
6856466
4234
میں مزید اس گھر میں رہنا برداشت نہیں کر سکتا۔ مجھے باہر نکلنا ہے۔
114:22
There we go, Steve.
1413
6862200
666
114:22
So the word lie means to be in a flat position, often confused with the word lay,
1414
6862866
6000
ہم وہاں جاتے ہیں، سٹیو.
تو لفظ جھوٹ کا مطلب ہے فلیٹ پوزیشن میں ہونا، اکثر لفظ lay کے ساتھ الجھ جاتا ہے،
114:29
which of course is to place something down on you lay, you place down the thing.
1415
6869033
7300
جو یقیناً آپ کے اوپر کسی چیز کو نیچے رکھنا ہے، آپ چیز کو نیچے رکھیں۔
114:36
You lie, you lay down something.
1416
6876700
4200
تم جھوٹ بولتے ہو، کچھ لیٹتے ہو۔
114:40
You might lie on the bed, but you lay on the table.
1417
6880900
6266
آپ بستر پر لیٹ سکتے ہیں، لیکن آپ میز پر لیٹتے ہیں۔
114:47
You you put things on the table.
1418
6887166
2667
آپ چیزیں میز پر رکھ دیتے ہیں۔
114:49
You are showing that an action is taking place using objects.
1419
6889833
5700
آپ دکھا رہے ہیں کہ اشیاء کا استعمال کرتے ہوئے ایک کارروائی ہو رہی ہے۔
114:55
Normally.
1420
6895533
1033
عام طور پر۔
114:56
And we are coming towards the end.
1421
6896566
3100
اور ہم اختتام کی طرف آرہے ہیں۔
114:59
Oh that's nice Steve.
1422
6899666
3334
اوہ یہ اچھا ہے اسٹیو۔
115:03
Oh wait, right in my ear. That did.
1423
6903000
1933
اوہ انتظار کرو، میرے کان میں۔ اس نے کیا۔
115:04
Oh good. It's all wet now, by the way.
1424
6904933
2967
اوہ اچھا۔ ویسے اب یہ سب گیلا ہے۔
115:07
You didn't you didn't.
1425
6907900
1400
تم نے نہیں کیا تم نے نہیں کیا۔
115:09
On your last slide, I wanted to say something about prostrate,
1426
6909300
5333
آپ کی آخری سلائیڈ پر، میں سجدے کے بارے میں کچھ کہنا چاہتا تھا،
115:14
on your last, slide.
1427
6914633
2667
آپ کی آخری سلائیڈ پر۔
115:17
Anyway, if you are prostrate, you are crouched down.
1428
6917300
4566
بہرحال، اگر تم سجدہ کرتے ہو، تو تم جھک جاتے ہو۔
115:21
Yeah. In a submissive way. That's it. Or flat or flat?
1429
6921866
4967
ہاں۔ مطیع طریقے سے۔ بس۔ یا فلیٹ یا فلیٹ؟
115:26
To prostrate yourself means to submissively.
1430
6926833
5200
سجدہ کرنے کا مطلب ہے تواضع کرنا۔
115:32
People used to do that to their leaders, didn't they?
1431
6932033
2367
لوگ اپنے لیڈروں کے ساتھ ایسا کرتے تھے نا؟
115:34
They did it to their kings or queens.
1432
6934400
2566
وہ اپنے بادشاہوں یا رانیوں سے کرتے تھے۔
115:36
You would prostrate yourself, in front of them. Not to be confused with
1433
6936966
5300
آپ ان کے سامنے سجدہ ریز ہوتے۔ پروسٹیٹ،
115:43
not to be confused with prostate,
1434
6943500
1800
پروسٹیٹ ،
115:45
prostate, prostate, which is, which is a little part of the male anatomy. Yes.
1435
6945300
6000
پروسٹیٹ، جو ہے، جو مردانہ اناٹومی کا ایک چھوٹا سا حصہ ہے۔ جی ہاں
115:51
So don't get those two mixed up.
1436
6951700
1633
تو ان دونوں کو آپس میں نہ ملایا جائے۔
115:53
Now, prostrate and prostate are two very different things.
1437
6953333
4833
اب سجدہ اور پروسٹیٹ دو بالکل مختلف چیزیں ہیں۔
115:58
Yes, indeed.
1438
6958166
1434
ہاں، واقعی۔
115:59
You lie down when you are prostrate and you sit on your prostate.
1439
6959600
6300
جب آپ سجدہ کرتے ہیں تو آپ لیٹ جاتے ہیں اور آپ اپنے پروسٹیٹ پر بیٹھتے ہیں۔
116:07
Yes. Anyway, Steve, let sleeping dogs lie.
1440
6967733
5967
جی ہاں بہرحال، سٹیو، سونے والے کتوں کو جھوٹ بولنے دیں۔
116:13
Yes. That means something that we relates to what we were saying earlier about bearing grudges.
1441
6973700
6900
جی ہاں اس کا مطلب ہے کہ ہم اس سے متعلق ہیں جو ہم پہلے کہہ رہے تھے رنجشیں برداشت کرنے کے بارے میں۔
116:21
If you don't bear a grudge, then you could say you just let sleeping dogs lie.
1442
6981300
5800
اگر آپ کو رنجش نہیں ہے، تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ سوتے ہوئے کتوں کو جھوٹ بولنے دیں۔
116:27
You don't hold grudges, do you?
1443
6987100
2966
آپ کو رنجش نہیں ہے، کیا آپ؟
116:30
Oh, no. Is that the same, or is that slightly different?
1444
6990066
3167
اوہ، نہیں. کیا یہ وہی ہے، یا یہ تھوڑا سا مختلف ہے؟
116:33
But you could use that in that context.
1445
6993233
2467
لیکن آپ اسے اس تناظر میں استعمال کرسکتے ہیں۔
116:35
Normally it's just not to not to disturb or to avoid something. Yes.
1446
6995700
5933
عام طور پر یہ صرف پریشان نہ کرنے یا کسی چیز سے بچنے کے لئے نہیں ہے۔ جی ہاں
116:41
Something that might cause
1447
7001633
1800
کوئی ایسی چیز جو
116:44
a response, normally an angry response.
1448
7004733
3733
ردعمل کا سبب بن سکتی ہے، عام طور پر ناراض ردعمل۔
116:48
So it's best sometimes not to pursue something or disturb a certain thing.
1449
7008466
7434
اس لیے بعض اوقات کسی چیز کا پیچھا نہ کرنا یا کسی خاص چیز کو پریشان کرنا بہتر ہے۔
116:55
Right. Maybe to raise a certain topic.
1450
7015900
3666
ٹھیک ہے۔ شاید کسی خاص موضوع کو اٹھانا ہے۔
116:59
Probably best let sleeping dogs lie.
1451
7019566
3534
سوتے ہوئے کتوں کو جھوٹ بولنے دو۔
117:03
Yes, maybe yes.
1452
7023100
2466
ہاں، شاید ہاں۔
117:05
Maybe somebody wanted to talk about a past event that happened
1453
7025566
5034
ہوسکتا ہے کہ کوئی ماضی کے کسی واقعے کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہو جو ہوا تھا
117:10
that you did used to upset that upset people could have been a family argument, something.
1454
7030600
6333
کہ آپ نے پریشان کیا تھا کہ پریشان لوگ خاندانی جھگڑے ہوسکتے ہیں، کچھ۔
117:17
And then somebody might bring it out, and start it in the conversation.
1455
7037266
4334
اور پھر ہو سکتا ہے کوئی اسے باہر لائے، اور گفتگو میں اسے شروع کرے۔
117:21
But then somebody else might say, oh, look there, sir, let sleeping dogs lie just because it's going to cause
1456
7041600
6366
لیکن پھر کوئی اور کہہ سکتا ہے، اوہ، وہاں دیکھو، جناب، سوتے ہوئے کتوں کو صرف اس لیے جھوٹ بولنے دیں کہ اس کا
117:28
the implication is you're going to cause problems. That's it.
1457
7048233
3567
مطلب یہ ہے کہ آپ مسائل پیدا کرنے جا رہے ہیں۔ بس۔
117:31
If you start talking about this particular subject, just avoid that thing.
1458
7051800
5733
اگر آپ اس خاص موضوع کے بارے میں بات کرنے لگتے ہیں، تو صرف اس چیز سے گریز کریں۔
117:37
Stay away.
1459
7057533
867
دور رہو۔
117:38
Don't let's not mention that because the implication being, of course, if there is a dog sleeping and you go and disturb it, it might bite you.
1460
7058400
9466
آئیے اس کا تذکرہ نہ کریں کیونکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی کتا سو رہا ہے اور آپ جا کر اسے پریشان کرتے ہیں تو یہ آپ کو کاٹ سکتا ہے۔
117:48
Yeah.
1461
7068066
467
117:48
So if you were to bring up certain subjects with people or talk about past events, they might bite you figuratively.
1462
7068533
9133
ہاں۔
لہٰذا اگر آپ لوگوں کے ساتھ کچھ موضوعات پر بات کرتے ہیں یا ماضی کے واقعات کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو وہ آپ کو علامتی طور پر کاٹ سکتے ہیں۔
117:57
That's it. They might get very upset.
1463
7077666
2967
بس۔ وہ بہت پریشان ہو سکتے ہیں۔
118:00
So that's where that phrase comes from.
1464
7080633
3433
تو یہ وہ جگہ ہے جہاں سے یہ جملہ آتا ہے۔
118:04
And finally, the word lie can mean untruth, of course.
1465
7084066
8567
اور آخر میں، لفظ جھوٹ کا مطلب یقیناً جھوٹ ہو سکتا ہے۔
118:13
So the word itself can have a completely different meaning.
1466
7093200
5933
لہٰذا لفظ خود ایک بالکل مختلف معنی کا حامل ہو سکتا ہے۔
118:19
You can tell a lie.
1467
7099133
2367
آپ جھوٹ بول سکتے ہیں۔
118:21
A person will lie to another person to tell a lie or lie
1468
7101500
6866
ایک شخص کسی دوسرے شخص سے جھوٹ بولے گا یا جھوٹ بولے گا
118:28
as a verb, lie as a noun, lie as a verb.
1469
7108633
7433
بطور فعل، جھوٹ بولے گا بطور اسم، جھوٹ بولے گا۔
118:36
You are doing it or it is the actual statement of untruth.
1470
7116066
5367
آپ یہ کر رہے ہیں یا یہ جھوٹ کا اصل بیان ہے۔
118:42
And that guess what Mr.
1471
7122400
1800
اور یہ کہ مسٹر
118:44
Steve?
1472
7124200
1566
سٹیو کیا لگتا ہے؟
118:45
That is almost it for today.
1473
7125766
2600
آج کے لیے تقریباً یہی ہے۔
118:48
We are done for today, Mr. Duncan. Yes, it's been very enjoyable. I hope you've enjoyed it too.
1474
7128366
4900
ہم آج کے لیے ہو چکے ہیں، مسٹر ڈنکن۔ جی ہاں، یہ بہت خوشگوار رہا ہے. مجھے امید ہے کہ آپ نے بھی لطف اٹھایا ہوگا۔
118:53
We've got really sort of down into the subjects quite deeply today.
1475
7133266
6200
ہم نے آج بہت گہرائی سے مضامین میں نیچے کی طرح مل گیا ہے.
118:59
So I hope you found that useful.
1476
7139933
2667
تو مجھے امید ہے کہ آپ نے یہ مفید پایا۔
119:02
The explanations, I've enjoyed it.
1477
7142600
2500
وضاحتیں، میں نے لطف اٹھایا ہے۔
119:05
So I'm going to get up off my backside.
1478
7145100
5166
تو میں اپنی پشت سے اٹھنے جا رہا ہوں۔
119:10
I'm going to go into a standing position.
1479
7150266
2400
میں کھڑے ہونے کی پوزیشن میں جا رہا ہوں۔
119:12
I'm going to go into the kitchen and make Mr.
1480
7152666
3267
میں کچن میں جا کر مسٹر
119:15
Duncan a cup of tea and toast him some tea cake.
1481
7155933
6000
ڈنکن کو چائے کا کپ بناؤں گا اور انہیں چائے کا کیک ٹوسٹ کروں گا۔
119:22
And then we can lie back and relax after the hard work of the live stream.
1482
7162400
5433
اور پھر ہم لائیو سٹریم کی سخت محنت کے بعد لیٹ کر آرام کر سکتے ہیں۔
119:27
Well, I wish I could, I have I still have at least another three hours of work to do.
1483
7167833
5133
ٹھیک ہے، کاش میں کر سکتا، میرے پاس ابھی بھی کم از کم مزید تین گھنٹے کا کام باقی ہے۔
119:32
That's true.
1484
7172966
1067
یہ سچ ہے۔
119:34
Can you believe that? After I finish this, I actually have to carry on working?
1485
7174033
5300
کیا آپ یقین کر سکتے ہیں؟ میں نے اسے ختم کرنے کے بعد، مجھے واقعی کام جاری رکھنا ہے؟
119:39
So even though the live stream stops, I still have to stand here and do lots of other technical things connected to the live stream.
1486
7179333
8467
لہٰذا اگرچہ لائیو سلسلہ بند ہو جاتا ہے، مجھے پھر بھی یہاں کھڑا رہنا ہے اور لائیو سلسلہ سے منسلک بہت سی دوسری تکنیکی چیزیں کرنی ہیں۔
119:47
So even though it looks as if I've finished, I actually haven't.
1487
7187800
4466
تو اگرچہ ایسا لگتا ہے جیسے میں نے ختم کر دیا ہے، میں نے حقیقت میں ایسا نہیں کیا۔
119:53
It's only finished to you that.
1488
7193233
3000
یہ صرف آپ کے لئے ختم ہو گیا ہے.
119:56
Thank you everybody for your contributions to the live chat.
1489
7196233
4067
لائیو چیٹ میں آپ کے تعاون کے لیے آپ سب کا شکریہ۔
120:00
It's always lovely to see what you've got to say yes and to say hello to you, and particularly to all the new people who have made themselves
1490
7200300
8066
یہ دیکھنا ہمیشہ اچھا لگتا ہے کہ آپ کو ہاں کہنے اور ہیلو کہنے کے لیے کیا ملا ہے، اور خاص طور پر ان تمام نئے لوگوں کے لیے جنہوں نے خود کو
120:09
visible on the live chat.
1491
7209000
2700
لائیو چیٹ پر ظاہر کیا ہے۔
120:11
So goodbye for me and I shall see you all next week.
1492
7211700
4066
تو میرے لیے الوداع اور میں اگلے ہفتے آپ سب سے ملوں گا۔
120:15
Have a lovely week. Thank you, Mr. Steve.
1493
7215766
3000
ایک خوبصورت ہفتہ گزرے۔ آپ کا شکریہ، مسٹر سٹیو.
120:18
There he goes.
1494
7218766
867
وہ وہاں جاتا ہے۔
120:19
Give us a wave.
1495
7219633
4833
ہمیں ایک لہر دو۔
120:24
Isn't that great?
1496
7224466
1734
کیا یہ بہت اچھا نہیں ہے؟
120:26
Everyone loves to see Mr.
1497
7226200
2100
ہر کوئی مسٹر سٹیو کو دیکھنا پسند کرتا ہے
120:28
Steve, even me.
1498
7228300
2233
، یہاں تک کہ مجھے بھی۔
120:30
Sometimes it's time to go.
1499
7230533
2333
کبھی کبھی جانے کا وقت ہوتا ہے۔
120:32
I hope you've enjoyed today's live stream. It's been a busy one. We've had a lot going on.
1500
7232866
5267
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔ یہ ایک مصروف رہا ہے۔ ہم نے بہت کچھ کیا ہے۔
120:38
Lots of things to talk about. You can watch this again.
1501
7238133
4000
بات کرنے کے لیے بہت سی چیزیں۔ آپ اسے دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
120:42
All of it again as many times as you want.
1502
7242133
4767
یہ سب دوبارہ جتنی بار آپ چاہتے ہیں۔
120:46
And yes, there will be captions later on as well, so there will be
1503
7246900
5433
اور ہاں، بعد میں کیپشنز بھی ہوں گے، تو ایسے
120:53
live captions
1504
7253300
2233
لائیو کیپشنز ہوں گے
120:55
that have been taken from this live stream, and then it will be turned into a recording.
1505
7255533
7133
جو اس لائیو سٹریم سے لیے گئے ہیں، اور پھر اسے ریکارڈنگ میں تبدیل کر دیا جائے گا۔
121:02
And you can watch it as many times as you want.
1506
7262700
3600
اور آپ اسے جتنی بار چاہیں دیکھ سکتے ہیں۔
121:06
Thank you very much for your company.
1507
7266300
2100
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
121:08
I will be back with you on Wednesday.
1508
7268400
3400
میں بدھ کو آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
121:11
Wednesday we are with you again.
1509
7271800
3366
بدھ کو ہم پھر آپ کے ساتھ ہیں۔
121:15
Well, Mr. Steve won't be here, but I will anyway.
1510
7275166
4967
ٹھیک ہے، مسٹر سٹیو یہاں نہیں ہوں گے، لیکن میں بہرحال کروں گا۔
121:20
And we will have some more English fun on English.
1511
7280133
5367
اور ہم انگریزی پر کچھ اور انگریزی مذاق کریں گے.
121:25
Have it.
1512
7285500
933
یہ ہے.
121:26
Thank you for watching. See you later.
1513
7286433
2200
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔ بعد میں ملتے ہیں۔
121:28
Take care of yourself and thank you for your company and I will see you later as well.
1514
7288633
6767
اپنا خیال رکھیں اور اپنی کمپنی کا شکریہ ادا کریں اور میں آپ سے بعد میں بھی ملوں گا۔
121:35
And of course, until the next time we meet. You know what's coming next.
1515
7295633
5400
اور ظاہر ہے، اگلی بار ملنے تک۔ آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے۔
121:41
Whether you are standing.
1516
7301033
2333
چاہے آپ کھڑے ہوں۔
121:43
Sitting, lying down, or maybe leaning against the wall.
1517
7303366
6600
بیٹھنا، لیٹنا، یا شاید دیوار سے ٹیک لگانا۔
121:52
You know what's coming next...
1518
7312800
1333
آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے...
121:59
ta ta for now.
1519
7319033
1100
ابھی کے لیے۔
122:01
See you on Wednesday.
1520
7321033
2133
بدھ کو ملتے ہیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7