What does 'PROBLEMATIC' mean? - A very useful word - Learn English with Mr Duncan

1,693 views ・ 2024-12-10

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:02
He is an interesting word that he's used a lot these days,
0
2836
4287
Він — цікаве слово, яке він часто використовує в ці дні,
00:07
especially when we are discussing attitudes and ways of behaving both in the present and from the past.
1
7123
8459
особливо коли ми обговорюємо ставлення та способи поведінки як у сьогоденні, так і в минулому.
00:16
Things that were seen as acceptable and commonplace years ago.
2
16483
5105
Речі, які багато років тому вважалися прийнятними та звичними.
00:21
But these days are looked at in a negative way.
3
21588
5071
Але на ці дні дивляться негативно.
00:26
The word is ‘problematic’.
4
26659
3704
Слово «проблемне».
00:30
As an adjective, the word problematic means the nature or the property of an action or occurrence.
5
30363
7725
Як прикметник слово проблематичний означає характер або властивість дії чи події.
00:38
A thing done might cause a problem or create some sort of difficulty.
6
38688
5706
Зроблена річ може спричинити проблему або створити певні труднощі.
00:44
An idea or plan might be described as problematic
7
44694
5155
Ідею чи план можна назвати проблематичними,
00:49
if it is likely to cause anger and outrage amongst groups of people.
8
49849
6023
якщо вони можуть викликати гнів і обурення серед груп людей.
00:56
Something can be described as problematic if there is a certain amount of doubt over whether it will be accepted or not.
9
56990
9743
Щось можна охарактеризувати як проблематичне, якщо є певний сумнів щодо того, чи буде воно прийнято чи ні.
01:07
Where there is uncertainty, there is normally a problem.
10
67667
5706
Там, де є невизначеність, зазвичай виникає проблема.
01:14
Something that is difficult to deal with can be described as being problematic.
11
74207
7624
Щось, з чим важко мати справу, можна описати як проблематичне.
01:22
Something might present a problem to which there is no obvious solution.
12
82432
6156
Щось може становити проблему, для якої немає очевидного вирішення.
01:29
For example, plans for a new airport runway will present many problems that will be impossible to avoid.
13
89906
9726
Наприклад, плани щодо нової злітно-посадкової смуги аеропорту створять багато проблем, уникнути яких буде неможливо.
01:40
The proposal will be problematic both during the construction and after the runway is complete.
14
100183
9927
Пропозиція буде проблематичною як під час будівництва, так і після завершення злітно-посадкової смуги.
01:50
It would be fair to say that many things present their own problems.
15
110410
4921
Справедливо було б сказати, що багато речей представляють свої проблеми.
01:55
However, most of the time these problems can be solved,
16
115331
5556
Однак у більшості випадків ці проблеми можна вирішити,
02:00
normally after a certain period of consultation.
17
120887
5405
як правило, після певного періоду консультацій.
02:06
The problems will be discussed and hopefully resolved.
18
126476
6390
Проблеми будуть обговорені та, сподіваюся, вирішені.
02:16
There is one final use of the word problematic that I haven't told you about yet.
19
136269
5706
Є ще одне вживання слова проблематичний, про яке я вам ще не розповідав.
02:22
This particular definition relates to some things that might cause disapproval, outrage, and offence.
20
142242
8658
Це конкретне визначення стосується деяких речей, які можуть викликати несхвалення, обурення та образу.
02:31
A problematic thing can be a type of attitude or viewpoint that is seen as offensive.
21
151301
7207
Проблемною річчю може бути ставлення чи точка зору, які вважаються образливими.
02:39
This can be something that is being done now in the present.
22
159042
4321
Це може бути щось, що робиться зараз у сьогоденні.
02:43
However, we might also look at things from the past and how they relate to the present day.
23
163363
6356
Однак ми також можемо поглянути на речі з минулого та на те, як вони стосуються сьогодення.
02:50
A good example being an old movie or TV show made many years ago...
24
170136
6690
Хорошим прикладом є старий фільм чи телешоу, знятий багато років тому...
02:56
in a time when attitudes were different. Something that was acceptable in the past might not in the present day.
25
176826
9393
в часи, коли ставлення до них було іншим. Те, що було прийнятним у минулому, може бути неприйнятним у сьогоденні.
03:06
The attitude towards a certain thing may have changed,
26
186619
4822
Ставлення до певної речі могло змінитися,
03:11
thus leading to certain things from the past becoming unacceptable.
27
191441
6473
що призвело до того, що деякі речі з минулого стали неприйнятними.
03:18
Attitudes from the past may conflict with the ones held today.
28
198498
5689
Ставлення з минулого може суперечити сьогоднішнім.
03:24
Attitudes towards race, religion, gender, sexuality, politics and freedom have all drastically changed over the years.
29
204604
12195
Ставлення до раси, релігії, статі, сексуальності, політики та свободи різко змінилося з роками.
03:37
These ‘old fashioned’ attitudes will become problematic
30
217217
5522
Ці «старомодні» погляди стануть проблематичними,
03:42
if they are somehow displayed on TV, in a movie, in a song, or in a book.
31
222739
7941
якщо їх якимось чином продемонструвати на телебаченні, у фільмі, у пісні чи книзі.
03:51
Words and actions from the past might be seen as problematic if they are likely to create offence,
32
231281
8008
Слова та дії з минулого можуть розглядатися як проблематичні, якщо вони можуть образити,
03:59
although in reality most people are able to appreciate the difference in attitudes held in the past...
33
239989
8692
хоча насправді більшість людей здатні оцінити різницю в поглядах, які дотримувалися в минулому...
04:08
and the ones held now, and generally don't feel upset by them.
34
248681
7341
і тих, які дотримувалися зараз, і, як правило, не розуміють. засмучуватися через них.
04:16
Who knows?
35
256489
1168
хто знає
04:17
the acceptable attitudes we hold now may in the future be just as problematic.
36
257657
6590
прийнятні погляди, яких ми дотримуємося зараз, можуть у майбутньому виявитися такими ж проблематичними.
04:24
This is all due to the fact that over time, everything changes.
37
264764
5689
Це все через те, що з часом все змінюється.
04:30
Attitudes change. Societies change.
38
270553
4655
Змінюється ставлення. Суспільства змінюються.
04:35
People change.
39
275208
2269
Люди змінюються.
04:37
A problematic thing can be described as dubious, tricky, questionable.
40
277477
7090
Проблемну річ можна охарактеризувати як сумнівну, хитру, сумнівну.
04:45
It is something that is uncertain
41
285034
3187
Це те, що є невизначеним
04:48
and may or may not create problems in the future.
42
288221
5272
і може створити або не створити проблеми в майбутньому.
04:54
Here are some words that I've used today.
43
294794
3687
Ось кілька слів, які я використав сьогодні.
04:58
Attitude - the viewpoint or feeling towards something.
44
298481
5105
Ставлення - точка зору або почуття до чогось.
05:03
Conflict - the state of disagreement or war. To go against.
45
303586
7658
Конфлікт - стан розбіжностей або війни. Іти проти.
05:11
Drastically - extremely, very much. To a large degree.
46
311978
7407
Різко - надзвичайно, дуже. Значною мірою.
05:19
Resolve - the ending of a disagreement or problem.
47
319986
5672
Вирішити - закінчення розбіжностей або проблеми.
05:25
Uncertain - Not known. Unsure, open to question.
48
325658
4995
Невизначено - Невідомо. Не впевнений, відкритий для питань.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7