What does 'PROBLEMATIC' mean? - A very useful word - Learn English with Mr Duncan

1,693 views ・ 2024-12-10

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
He is an interesting word that he's used a lot these days,
0
2836
4287
Ele é uma palavra interessante que tem usado muito hoje em dia,
00:07
especially when we are discussing attitudes and ways of behaving both in the present and from the past.
1
7123
8459
principalmente quando discutimos atitudes e formas de comportamento tanto no presente quanto no passado.
00:16
Things that were seen as acceptable and commonplace years ago.
2
16483
5105
Coisas que eram vistas como aceitáveis ​​e comuns anos atrás.
00:21
But these days are looked at in a negative way.
3
21588
5071
Mas estes dias são vistos de forma negativa.
00:26
The word is ‘problematic’.
4
26659
3704
A palavra é ‘problemática’.
00:30
As an adjective, the word problematic means the nature or the property of an action or occurrence.
5
30363
7725
Como adjetivo, a palavra problemática significa a natureza ou propriedade de uma ação ou ocorrência.
00:38
A thing done might cause a problem or create some sort of difficulty.
6
38688
5706
Uma coisa feita pode causar um problema ou criar algum tipo de dificuldade.
00:44
An idea or plan might be described as problematic
7
44694
5155
Uma ideia ou plano pode ser descrito como problemático
00:49
if it is likely to cause anger and outrage amongst groups of people.
8
49849
6023
se for susceptível de causar raiva e indignação entre grupos de pessoas.
00:56
Something can be described as problematic if there is a certain amount of doubt over whether it will be accepted or not.
9
56990
9743
Algo pode ser descrito como problemático se houver alguma dúvida sobre se será aceito ou não.
01:07
Where there is uncertainty, there is normally a problem.
10
67667
5706
Onde há incerteza, normalmente há um problema.
01:14
Something that is difficult to deal with can be described as being problematic.
11
74207
7624
Algo que é difícil de lidar pode ser descrito como problemático.
01:22
Something might present a problem to which there is no obvious solution.
12
82432
6156
Algo pode representar um problema para o qual não existe uma solução óbvia.
01:29
For example, plans for a new airport runway will present many problems that will be impossible to avoid.
13
89906
9726
Por exemplo, os planos para uma nova pista de aeroporto apresentarão muitos problemas que serão impossíveis de evitar.
01:40
The proposal will be problematic both during the construction and after the runway is complete.
14
100183
9927
A proposta será problemática tanto durante a construção quanto após a conclusão da pista.
01:50
It would be fair to say that many things present their own problems.
15
110410
4921
Seria justo dizer que muitas coisas apresentam os seus próprios problemas.
01:55
However, most of the time these problems can be solved,
16
115331
5556
Porém, na maioria das vezes esses problemas podem ser resolvidos,
02:00
normally after a certain period of consultation.
17
120887
5405
normalmente após um determinado período de consulta.
02:06
The problems will be discussed and hopefully resolved.
18
126476
6390
Os problemas serão discutidos e esperançosamente resolvidos.
02:16
There is one final use of the word problematic that I haven't told you about yet.
19
136269
5706
Há um uso final da palavra problemático sobre o qual ainda não falei.
02:22
This particular definition relates to some things that might cause disapproval, outrage, and offence.
20
142242
8658
Esta definição específica refere-se a algumas coisas que podem causar desaprovação, indignação e ofensa.
02:31
A problematic thing can be a type of attitude or viewpoint that is seen as offensive.
21
151301
7207
Uma coisa problemática pode ser um tipo de atitude ou ponto de vista visto como ofensivo.
02:39
This can be something that is being done now in the present.
22
159042
4321
Isso pode ser algo que está sendo feito agora no presente.
02:43
However, we might also look at things from the past and how they relate to the present day.
23
163363
6356
No entanto, também podemos olhar para coisas do passado e como elas se relacionam com os dias atuais.
02:50
A good example being an old movie or TV show made many years ago...
24
170136
6690
Um bom exemplo é um filme ou programa de TV antigo feito há muitos anos...
02:56
in a time when attitudes were different. Something that was acceptable in the past might not in the present day.
25
176826
9393
numa época em que as atitudes eram diferentes. Algo que era aceitável no passado pode não ser hoje.
03:06
The attitude towards a certain thing may have changed,
26
186619
4822
A atitude em relação a determinada coisa pode ter mudado,
03:11
thus leading to certain things from the past becoming unacceptable.
27
191441
6473
fazendo com que certas coisas do passado se tornem inaceitáveis.
03:18
Attitudes from the past may conflict with the ones held today.
28
198498
5689
As atitudes do passado podem entrar em conflito com as de hoje. As
03:24
Attitudes towards race, religion, gender, sexuality, politics and freedom have all drastically changed over the years.
29
204604
12195
atitudes em relação à raça, religião, género, sexualidade, política e liberdade mudaram drasticamente ao longo dos anos.
03:37
These ‘old fashioned’ attitudes will become problematic
30
217217
5522
Estas atitudes “antiquadas” tornar-se-ão problemáticas
03:42
if they are somehow displayed on TV, in a movie, in a song, or in a book.
31
222739
7941
se forem de alguma forma exibidas na televisão, num filme, numa canção ou num livro.
03:51
Words and actions from the past might be seen as problematic if they are likely to create offence,
32
231281
8008
Palavras e ações do passado podem ser vistas como problemáticas se forem suscetíveis de criar ofensa,
03:59
although in reality most people are able to appreciate the difference in attitudes held in the past...
33
239989
8692
embora na realidade a maioria das pessoas seja capaz de apreciar a diferença entre as atitudes mantidas no passado...
04:08
and the ones held now, and generally don't feel upset by them.
34
248681
7341
e as adotadas agora, e geralmente não o fazem. sinta-se chateado por eles.
04:16
Who knows?
35
256489
1168
Quem sabe?
04:17
the acceptable attitudes we hold now may in the future be just as problematic.
36
257657
6590
as atitudes aceitáveis ​​que mantemos agora podem ser igualmente problemáticas no futuro.
04:24
This is all due to the fact that over time, everything changes.
37
264764
5689
Tudo isso porque com o tempo tudo muda.
04:30
Attitudes change. Societies change.
38
270553
4655
As atitudes mudam. As sociedades mudam. As
04:35
People change.
39
275208
2269
pessoas mudam.
04:37
A problematic thing can be described as dubious, tricky, questionable.
40
277477
7090
Uma coisa problemática pode ser descrita como duvidosa, complicada, questionável.
04:45
It is something that is uncertain
41
285034
3187
É algo incerto
04:48
and may or may not create problems in the future.
42
288221
5272
e que pode ou não criar problemas no futuro.
04:54
Here are some words that I've used today.
43
294794
3687
Aqui estão algumas palavras que usei hoje.
04:58
Attitude - the viewpoint or feeling towards something.
44
298481
5105
Atitude - o ponto de vista ou sentimento em relação a algo.
05:03
Conflict - the state of disagreement or war. To go against.
45
303586
7658
Conflito - o estado de desacordo ou guerra. Para ir contra.
05:11
Drastically - extremely, very much. To a large degree.
46
311978
7407
Drasticamente – extremamente, muito mesmo. Em grande parte.
05:19
Resolve - the ending of a disagreement or problem.
47
319986
5672
Resolver - o fim de um desentendimento ou problema.
05:25
Uncertain - Not known. Unsure, open to question.
48
325658
4995
Incerto – Não conhecido. Inseguro, aberto a questionamentos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7