What does 'PROBLEMATIC' mean? - A very useful word - Learn English with Mr Duncan
2,163 views ・ 2024-12-10
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:02
He is an interesting word that he's used a lot these days,
0
2836
4287
彼は最近、
00:07
especially when we are discussing attitudes and ways of behaving both in the present and from the past.
1
7123
8459
特に現在と過去の態度や行動方法について議論するときに よく使われる興味深い言葉です 。
00:16
Things that were seen as acceptable and commonplace years ago.
2
16483
5105
何年も前には許容され、当たり前のものと見なされていたもの。
00:21
But these days are looked at in a negative way.
3
21588
5071
しかし、最近では否定的な目で見られています。
00:26
The word is ‘problematic’.
4
26659
3704
「問題がある」という言葉です。
00:30
As an adjective, the word problematic means the nature or the property of an action or occurrence.
5
30363
7725
形容詞として、「問題がある」という言葉は、行為や出来事の性質や性質を意味します。
00:38
A thing done might cause a problem
or create some sort of difficulty.
6
38688
5706
何かを行うと、問題が発生したり、何らかの困難が生じたりする可能性があります。
00:44
An idea or plan might be described as problematic
7
44694
5155
人々のグループの間で怒りや憤慨を引き起こす可能性がある
00:49
if it is likely to cause anger and outrage amongst groups of people.
8
49849
6023
アイデアや計画は、問題があると表現されることがあります
00:56
Something can be described as problematic if there is a certain
amount of doubt over whether it will be accepted or not.
9
56990
9743
。 受け入れられるかどうかについてある程度の疑念がある場合、その何かは問題があると言えます。
01:07
Where there is uncertainty, there is normally a problem.
10
67667
5706
不確実性があるところには、通常、問題が存在します。
01:14
Something that is difficult to deal with can be described as being problematic.
11
74207
7624
対処するのが難しいものは、問題があると表現できます。
01:22
Something might present a problem
to which there is no obvious solution.
12
82432
6156
明らかな解決策がない問題が発生している可能性があります。
01:29
For example, plans for a new airport runway will present many problems that
will be impossible to avoid.
13
89906
9726
たとえば、新しい空港の滑走路の計画には、避けられない多くの問題が発生します。
01:40
The proposal will be problematic both during the construction
and after the runway is complete.
14
100183
9927
この提案は滑走路の建設中も完成後も問題となるだろう。
01:50
It would be fair to say that
many things present their own problems.
15
110410
4921
多くのものがそれ自体に問題を抱えていると言っても過言ではありません。
01:55
However, most of the time these problems can be solved,
16
115331
5556
ただし、ほとんどの場合、これらの問題は
02:00
normally after a certain period
of consultation.
17
120887
5405
一定期間の相談後に解決できます。
02:06
The problems will be discussed and hopefully resolved.
18
126476
6390
問題は話し合われ、解決されることが期待されます。
02:16
There is one final use of the word problematic that I haven't told you about yet.
19
136269
5706
最後にもう 1 つ、問題があるという言葉の使い方がありますが、これについてはまだお話ししていません。
02:22
This particular definition relates to some things that might cause disapproval, outrage, and offence.
20
142242
8658
この特定の定義は、不承認、怒り、不快感を引き起こす可能性のあるいくつかの事柄に関連しています。
02:31
A problematic thing can be a type of attitude or viewpoint that is seen as offensive.
21
151301
7207
問題となるのは、攻撃的とみなされるある種の態度や視点である場合があります。
02:39
This can be something that is being done now in the present.
22
159042
4321
これは現在でも行われていることかもしれません。
02:43
However, we might also look at things from the past and how they relate to the present day.
23
163363
6356
ただし、過去の物事とそれが現在にどのように関係しているかに注目することもできます。
02:50
A good example being an old movie or TV show made many years ago...
24
170136
6690
良い例としては、何年も前に作られた古い映画やテレビ番組が挙げられます。
02:56
in a time when attitudes were different. Something that was acceptable in the past might not in the present day.
25
176826
9393
当時は人々の考え方が異なっていました。過去に受け入れられたものでも、現在では受け入れられない可能性があります。
03:06
The attitude towards a certain thing may have changed,
26
186619
4822
特定のものに対する態度が変化し、
03:11
thus leading to certain things from the past becoming unacceptable.
27
191441
6473
過去の特定のものが受け入れられなくなる可能性があります。
03:18
Attitudes from the past may conflict with the ones held today.
28
198498
5689
過去の態度は今日の態度と矛盾するかもしれません。
03:24
Attitudes towards race, religion, gender, sexuality, politics and freedom have all drastically changed over the years.
29
204604
12195
人種、宗教、ジェンダー、セクシュアリティ、政治、自由に対する態度はすべて、長年にわたって劇的に変化しました。
03:37
These ‘old fashioned’ attitudes will become problematic
30
217217
5522
こうした「時代遅れの」態度が、
03:42
if they are somehow displayed on TV, in a movie, in a song, or in a book.
31
222739
7941
テレビ、映画、歌、本の中で何らかの形で表現されると、問題が生じるでしょう。
03:51
Words and actions from the past might be seen as problematic if they are likely to create offence,
32
231281
8008
過去の言葉や行動が不快感を引き起こす可能性がある場合は問題視されるかもしれませ
03:59
although in reality most people are able to appreciate the difference in attitudes held in the past...
33
239989
8692
んが、実際には、ほとんどの人は過去の態度と現在の態度の違いを理解できますが
04:08
and the ones held now, and generally don't feel upset by them.
34
248681
7341
、一般的にはそうではありません。彼らに腹を立てます。
04:16
Who knows?
35
256489
1168
知るか?
04:17
the acceptable attitudes we hold now may in the future be just as problematic.
36
257657
6590
私たちが現在受け入れられている態度も、将来的には同様に問題となる可能性があります。
04:24
This is all due to the fact that over time, everything changes.
37
264764
5689
これはすべて、時間の経過とともにすべてが変化するという事実によるものです。
04:30
Attitudes change. Societies change.
38
270553
4655
態度が変わります。社会は変化します。
04:35
People change.
39
275208
2269
人は変わります。
04:37
A problematic thing can be described
as dubious, tricky, questionable.
40
277477
7090
問題のあることは、疑わしい、扱いにくい、疑わしいと表現できます。
04:45
It is something that is uncertain
41
285034
3187
それは不確実なもので
04:48
and may or may not create problems in the future.
42
288221
5272
あり、将来的に問題が発生する可能性もあれば、発生しない可能性もあります。
04:54
Here are some words that I've used today.
43
294794
3687
今日は私が使った言葉をいくつか紹介します。
04:58
Attitude - the viewpoint or feeling towards something.
44
298481
5105
態度 - 何かに対する視点または感情。
05:03
Conflict - the state of disagreement
or war. To go against.
45
303586
7658
紛争 - 意見の相違または戦争の状態。反対すること。
05:11
Drastically - extremely, very much.
To a large degree.
46
311978
7407
徹底的に - 非常に、非常に。かなりの程度。
05:19
Resolve - the ending of a disagreement or problem.
47
319986
5672
解決 - 意見の相違や問題が解決すること。
05:25
Uncertain - Not known. Unsure, open to question.
48
325658
4995
不確実 – 不明。よくわからないので質問してください。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。