Learn English phrases - 'READ THE SMALL PRINT' / 'READ BETWEEN THE LINES' - with Mr Duncan

3,357 views ・ 2024-10-04

English Addict with Mr Duncan


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:04
I like to think that sometimes my English lessons can offer
0
4187
4621
တစ်ခါတစ်ရံတွင် ကျွန်ုပ်၏အင်္ဂလိပ်သင်ခန်းစာများသည်
00:08
not only help with your language learning,
1
8808
2786
သင့်ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းအတွက်သာမက
00:11
but also with life in general.
2
11594
3037
ယေဘုယျအားဖြင့် ဘဝအတွက်ပါ
00:14
Today’s short lesson is here to do both of those things.
3
14631
4988
အထောက်အကူ ပေးနိုင်သည်ဟု ကျွန်ုပ်ထင်မြင်ပါသည် ။
00:19
We will look at two interesting phrases
4
19619
2753
ဒီနေ့ရဲ့ သင်ခန်းစာအတိုလေးကတော့ ဒီနှစ်ခုစလုံးကို လုပ်ဖို့ပါပဲ။
00:22
that are used in the English language, both relating to the word ‘read’.
5
22372
7074
'ဖတ်' ဟူသော စကားလုံးနှင့် သက်ဆိုင်သည့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင် အသုံးပြုသည့်
00:29
As a verb, the word ‘read’ simply means to follow words on a piece of paper
6
29813
5572
စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသော စကားစုနှစ်ခုကို ကြည့်ပါမည် ။ ကြိယာတစ်ခုအနေဖြင့်၊ 'ဖတ်' ဟူသော စကားလုံးသည်
00:35
that have been written or printed in some way.
7
35385
4304
တစ်နည်းနည်းဖြင့် ရေးထားသော သို့မဟုတ် ရိုက်နှိပ်ထားသော
00:39
To look at something whilst following or observing can also be described as reading.
8
39689
7641
စာရွက်တစ်ရွက်ပေါ်တွင် စကားလုံးနောက်လိုက်ရန် ရိုးရှင်းစွာဆိုလိုသည် ။ လိုက်ကြည့်နေစဉ် သို့မဟုတ် စောင့်ကြည့်နေစဉ်တွင် တစ်ခုခုကို ကြည့်ရှုရန် စာဖတ်ခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြနိုင်သည်။
00:47
You might read a book.
9
47330
2669
စာအုပ်တစ်အုပ် ဖတ်ဖူးတယ်။
00:49
You might read some text that has been written down.
10
49999
4989
ချရေးထားတဲ့ စာသားအချို့ကို သင်ဖတ်နိုင်ပါတယ်။
00:54
You can read information in the form of numbers.
11
54988
5088
အချက်အလက်များကို နံပါတ်များဖြင့် ဖတ်ရှုနိုင်သည်။
01:00
Figures and statistics can also be read.
12
60076
3821
ကိန်းဂဏန်းများနှင့် စာရင်းအင်းများကို ဖတ်ရှုနိုင်သည်။
01:03
Reading is part of general comprehension.
13
63897
3837
စာဖတ်ခြင်းသည် ယေဘူယျနားလည်မှု၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည်။
01:07
You can listen to something being said,
14
67734
2736
သင်ပြောနေသည့်အရာများကို သင်နားထောင်နိုင်သည်
01:10
or you can read something that has been written down.
15
70470
5155
သို့မဟုတ် သင်ရေးထားသည့်အရာတစ်ခုကို သင်ဖတ်နိုင်သည်။
01:19
The first phrase I want to look at is one we often use
16
79295
3037
ကျွန်တော်ကြည့်လိုသော ပထမစကားစုသည်
01:22
before signing a contract or some other type of binding document.
17
82332
6089
စာချုပ်မချုပ်ဆိုမီ သို့မဟုတ် အခြားစည်းနှောင်ထားသည့် စာရွက်စာတမ်းအမျိုးအစားအချို့ကို မကြာခဏအသုံးပြုလေ့ရှိသည့် စကားစုဖြစ်သည်။
01:28
The phrase is ‘always read the small print’.
18
88655
5672
စကားစုက 'အသေးအမွှားကို အမြဲဖတ်ပါ'။
01:34
This particular phrase serves as a very good piece of advice.
19
94327
3837
ဤစကားစုသည် အလွန်ကောင်းမွန်သော အကြံဉာဏ်တစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။
01:38
Before you go ahead and agree to anything that has been presented to you
20
98164
5039
စာချုပ်ပုံစံဖြင့် သင်ရှေ့ဆက်ပြီး သင့်ထံတင်ပြထားသည့် မည်သည့်အရာကိုမဆို သဘောတူခြင်းမပြုမီ
01:43
in the form of a contract, you must first read the small print.
21
103203
6006
၊ သင်သည် ပုံနှိပ်အသေးစားကို ဦးစွာဖတ်ရပါမည်။
01:49
In this phrase,
22
109592
851
ဤစာပိုဒ်တိုတွင်၊
01:50
we are saying that you must study everything
23
110443
2519
စာချုပ်တွင် ရေးထားသမျှကို လေ့လာရမည်ဟုဆိုပါသည်
01:52
that has been written in the contract.
24
112962
4104
။ စကားလုံးများနှင့် စာပိုဒ်တစ်ခုစီကို တစ်ခုပြီးတစ်ခု အနီးကပ်ကြည့်ရပါမည်။
01:57
You must look closely at all of the words and each clause one by one.
25
117066
7191
ဤစာပိုဒ်တိုတွင်၊ သေးငယ်သောပုံနှိပ်မှုသည်
02:04
In this phrase, the small print refers to the tiny details
26
124774
4772
စာချုပ်တွင်ပါရှိသောအမည်များအတွက် အနာဂတ်တွင် ပြဿနာများဖန်တီးနိုင်သည့်
02:09
that may in the future create problems for those names that are on the contract.
27
129546
6706
အသေးစိတ်အသေးစိတ်များကို ရည်ညွှန်းသည် ။
02:16
Before agreeing to anything, you must read the small print.
28
136503
5288
မည်သည့်အရာကိုမျှ သဘောတူခြင်းမပြုမီ၊ သင်သည် သေးငယ်သောပုံနှိပ်စာကို ဖတ်ရပါမည်။
02:21
Make sure you understand all of the details contained in the contract
29
141791
5639
သင့်အမည်ကို မလက်မှတ်ရေးထိုးမီ... အောက်ခြေတွင်
02:27
before signing your name... at the bottom.
30
147430
4288
စာချုပ်ပါ အချက်အလက်အားလုံးကို နားလည်ကြောင်း သေချာပါစေ
02:35
Another phrase that uses the word ‘read’ is ‘read between the lines’.
31
155004
6006
။ 'ဖတ်' ဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုသည့် နောက်ထပ်စကားစုမှာ 'စာကြောင်းများကြားတွင် ဖတ်ရှုရန်' ဖြစ်သည်။
02:41
This particular phrase refers to the action
32
161194
2486
ဤအထူးစကားစုသည်
02:43
of looking closely for the hidden meanings contained within something.
33
163680
5989
တစ်စုံတစ်ခုအတွင်းပါရှိသော ဝှက်ထားသော အဓိပ္ပါယ်များကို အနီးကပ်ရှာဖွေခြင်း၏
02:49
This particular phrase is often used figuratively
34
169702
3838
လုပ်ဆောင်မှုကို ရည်ညွှန်းသည်
02:53
as a way of expressing the action, of trying to work out what was actually said,
35
173540
6990
။ ဤစကားစုကို လုပ်ဆောင်ချက်ကိုဖော်ပြရန်၊ အမှန်တကယ်ပြောခဲ့သည့်အရာကို ဖော်ထုတ်ရန်ကြိုးစားခြင်း
03:00
and whether or not there is some hidden meaning contained within.
36
180530
6006
နှင့် အတွင်းတွင် ဝှက်ထားသော အဓိပ္ပါယ်ရှိမရှိကို
03:06
A person might read between the lines of what has been said to them.
37
186870
5839
ပုံဆောင်သည့်နည်းလမ်းအဖြစ် အသုံးပြုလေ့ရှိသည် ။ လူတစ်ဦးသည် ၎င်းတို့အား ပြောခဲ့သည့်စကားများကြားတွင် ဖတ်နိုင်သည်။
03:12
An innocent statement or question might have some hidden agenda.
38
192709
6373
အပြစ်မရှိသော ထုတ်ပြန်ချက် သို့မဟုတ် မေးခွန်းတစ်ခုတွင် လျှို့ဝှက်အစီအစဉ်အချို့ရှိနိုင်သည်။
03:19
There might be more to what was said.
39
199315
3571
ပြောခဲ့တာတွေ အများကြီးရှိနိုင်တယ်။
03:22
We might analyse the actions of someone by reading between the lines.
40
202886
6339
စာကြောင်းများကြားတွင် ဖတ်ခြင်းဖြင့် တစ်စုံတစ်ယောက်၏ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာနိုင်ပါသည်။
03:29
One is trying to work out whether what was said or done is true or not.
41
209642
6173
တစ်ခုက ပြောခဲ့တာတွေ၊ လုပ်ခဲ့တာတွေက မှန်သည်ဖြစ်စေ မဟုတ်ဘူးဆိုတာကို ဖော်ထုတ်ဖို့ ကြိုးစားနေပါတယ်။
03:36
It is possible to be misled by what a person expresses in any particular moment.
42
216366
6973
လူတစ်ဦးသည် သီးခြားအခိုက်အတန့်တစ်ခုတွင် ဖော်ပြသည့်အရာဖြင့် လှည့်စားခံရနိုင်သည်။
03:43
Only later do we stop to think about that moment.
43
223673
4171
အဲဒီအခိုက်အတန့်ကို တွေးဖို့ နောက်မှပဲ ရပ်လိုက်ပါ။
03:47
We analyse what was said.
44
227844
3003
ငါတို့ပြောတာကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာတယ်။
03:50
We look for some hidden meaning.
45
230847
3387
ကျွန်ုပ်တို့သည် လျှို့ဝှက်ထားသော အဓိပ္ပါယ်ကို ရှာဖွေသည်။
03:54
We will read between the lines.
46
234234
4020
စာကြောင်းများကြားတွင် ဖတ်ပါမည်။
03:58
Of course, for most of the time
47
238254
2336
ဟုတ်ပါတယ်၊ အချိန်အများစုအတွက်
04:00
there is nothing being hidden or withheld.
48
240590
3854
ဖုံးကွယ်ထားခြင်း သို့မဟုတ် ထိန်းသိမ်းထားခြင်းမရှိပါ။
04:04
But human nature often causes us to be a little suspicious from time to time.
49
244444
6156
သို့သော် လူ့သဘောသဘာဝက ကျွန်ုပ်တို့အား အခါအားလျော်စွာ သံသယအနည်းငယ်ဖြစ်စေသည်။
04:11
Sometimes we can't help ourselves.
50
251584
3237
တစ်ခါတစ်ရံ ကျွန်ုပ်တို့သည် မိမိကိုယ်ကို မကူညီနိုင်ပါ။
04:14
We must read between the lines.
51
254821
3837
စာကြောင်းတွေကြားထဲမှာ ဖတ်ရမယ်။
04:18
You might describe these phrases as ‘words of caution’.
52
258658
4955
ဤစကားစုများကို 'သတိပေးစကား' အဖြစ် ဖော်ပြနိုင်သည်။
04:23
A piece of advice or wisdom passed from one person to another
53
263613
4705
အကြံဉာဏ်တစ်ခု သို့မဟုတ် ဉာဏ်ပညာတစ်ခုသည် လူတစ်ဦးမှ အခြားတစ်ဦးသို့ ပေးပို့သော အကြံဉာဏ်ကို
04:28
can be described as a word of caution.
54
268318
4788
သတိထားရမည့်စကားလုံးအဖြစ် ဖော်ပြနိုင်သည်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7