Learn English phrases - 'READ THE SMALL PRINT' / 'READ BETWEEN THE LINES' - with Mr Duncan

3,513 views ・ 2024-10-04

English Addict with Mr Duncan


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:04
I like to think that sometimes my English lessons can offer
0
4187
4621
मुझे यह सोचना अच्छा लगता है कि कभी-कभी मेरे अंग्रेजी पाठ
00:08
not only help with your language learning,
1
8808
2786
न केवल आपकी भाषा सीखने में,
00:11
but also with life in general.
2
11594
3037
बल्कि सामान्य रूप से जीवन में भी मदद कर सकते हैं।
00:14
Today’s short lesson is here to do both of those things.
3
14631
4988
आज का संक्षिप्त पाठ उन दोनों चीजों को करने के लिए यहां है। हम
00:19
We will look at two interesting phrases
4
19619
2753
अंग्रेजी भाषा में उपयोग किए जाने वाले
00:22
that are used in the English language, both relating to the word ‘read’.
5
22372
7074
दो दिलचस्प वाक्यांशों को देखेंगे , दोनों ही 'रीड' शब्द से संबंधित हैं।
00:29
As a verb, the word ‘read’ simply means to follow words on a piece of paper
6
29813
5572
एक क्रिया के रूप में, 'पढ़ें' शब्द का अर्थ केवल कागज के एक टुकड़े पर शब्दों का अनुसरण करना है
00:35
that have been written or printed in some way.
7
35385
4304
जो किसी तरह से लिखा या मुद्रित किया गया है।
00:39
To look at something whilst following or observing can also be described as reading.
8
39689
7641
किसी चीज़ का अनुसरण या अवलोकन करते हुए उसे देखना भी पढ़ना कहा जा सकता है।
00:47
You might read a book.
9
47330
2669
आप कोई किताब पढ़ सकते हैं.
00:49
You might read some text that has been written down.
10
49999
4989
आप कुछ पाठ पढ़ सकते हैं जो नीचे लिखा गया है।
00:54
You can read information in the form of numbers.
11
54988
5088
आप जानकारी को संख्याओं के रूप में पढ़ सकते हैं।
01:00
Figures and statistics can also be read.
12
60076
3821
आँकड़े और आँकड़े भी पढ़े जा सकते हैं।
01:03
Reading is part of general comprehension.
13
63897
3837
पढ़ना सामान्य समझ का हिस्सा है।
01:07
You can listen to something being said,
14
67734
2736
आप कही जा रही किसी बात को सुन सकते हैं,
01:10
or you can read something that has been written down.
15
70470
5155
या जो कुछ लिखा गया है उसे पढ़ सकते हैं।
01:19
The first phrase I want to look at is one we often use
16
79295
3037
पहला वाक्यांश जिस पर मैं गौर करना चाहता हूं वह वह है जिसे हम अक्सर
01:22
before signing a contract or some other type of binding document.
17
82332
6089
अनुबंध या किसी अन्य प्रकार के बाध्यकारी दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर करने से पहले उपयोग करते हैं।
01:28
The phrase is ‘always read the small print’.
18
88655
5672
मुहावरा है 'हमेशा छोटा प्रिंट पढ़ें'।
01:34
This particular phrase serves as a very good piece of advice.
19
94327
3837
यह विशेष वाक्यांश एक बहुत अच्छी सलाह के रूप में कार्य करता है।
01:38
Before you go ahead and agree to anything that has been presented to you
20
98164
5039
इससे पहले कि आप आगे बढ़ें और
01:43
in the form of a contract, you must first read the small print.
21
103203
6006
अनुबंध के रूप में आपके सामने प्रस्तुत की गई किसी भी चीज़ पर सहमत हों, आपको पहले छोटे प्रिंट को पढ़ना होगा।
01:49
In this phrase,
22
109592
851
इस वाक्यांश में,
01:50
we are saying that you must study everything
23
110443
2519
हम यह कह रहे हैं कि आपको
01:52
that has been written in the contract.
24
112962
4104
अनुबंध में लिखी गई सभी बातों का अध्ययन करना चाहिए।
01:57
You must look closely at all of the words and each clause one by one.
25
117066
7191
आपको एक-एक करके सभी शब्दों और प्रत्येक उपवाक्य को ध्यान से देखना चाहिए।
02:04
In this phrase, the small print refers to the tiny details
26
124774
4772
इस वाक्यांश में, छोटा प्रिंट उन छोटे विवरणों को संदर्भित करता है
02:09
that may in the future create problems for those names that are on the contract.
27
129546
6706
जो भविष्य में उन नामों के लिए समस्याएं पैदा कर सकते हैं जो अनुबंध पर हैं।
02:16
Before agreeing to anything, you must read the small print.
28
136503
5288
किसी भी बात पर सहमति जताने से पहले आपको छोटा प्रिंट जरूर पढ़ लेना चाहिए.
02:21
Make sure you understand all of the details contained in the contract
29
141791
5639
सुनिश्चित करें कि आप नीचे अपने नाम पर हस्ताक्षर करने से पहले
02:27
before signing your name... at the bottom.
30
147430
4288
अनुबंध में शामिल सभी विवरणों को समझ लें ।
02:35
Another phrase that uses the word ‘read’ is ‘read between the lines’.
31
155004
6006
एक अन्य वाक्यांश जो 'पढ़ें' शब्द का उपयोग करता है वह है 'पंक्तियों के बीच में पढ़ें'।
02:41
This particular phrase refers to the action
32
161194
2486
यह विशेष वाक्यांश
02:43
of looking closely for the hidden meanings contained within something.
33
163680
5989
किसी चीज़ के भीतर निहित छिपे हुए अर्थों को बारीकी से देखने की क्रिया को संदर्भित करता है
02:49
This particular phrase is often used figuratively
34
169702
3838
। इस विशेष वाक्यांश का उपयोग अक्सर
02:53
as a way of expressing the action, of trying to work out what was actually said,
35
173540
6990
क्रिया को व्यक्त करने, वास्तव में जो कहा गया था उस पर काम करने की कोशिश करने
03:00
and whether or not there is some hidden meaning contained within.
36
180530
6006
और क्या इसमें कुछ छिपा हुआ अर्थ निहित है या नहीं, के रूप में आलंकारिक रूप से उपयोग किया जाता है।
03:06
A person might read between the lines of what has been said to them.
37
186870
5839
कोई व्यक्ति उनसे कही गई बातों को बीच-बीच में पढ़ सकता है।
03:12
An innocent statement or question might have some hidden agenda.
38
192709
6373
किसी मासूम बयान या सवाल का कोई छिपा हुआ एजेंडा हो सकता है.
03:19
There might be more to what was said.
39
199315
3571
जो कहा गया उसमें और भी कुछ हो सकता है।
03:22
We might analyse the actions of someone by reading between the lines.
40
202886
6339
हम पंक्तियों के बीच पढ़कर किसी के कार्यों का विश्लेषण कर सकते हैं।
03:29
One is trying to work out whether what was said or done is true or not.
41
209642
6173
कोई यह पता लगाने की कोशिश कर रहा है कि जो कहा गया या किया गया वह सच है या नहीं।
03:36
It is possible to be misled by what a person expresses in any particular moment.
42
216366
6973
किसी विशेष क्षण में कोई व्यक्ति जो व्यक्त करता है उससे गुमराह होना संभव है।
03:43
Only later do we stop to think about that moment.
43
223673
4171
बाद में ही हम उस पल के बारे में सोचना बंद करते हैं।
03:47
We analyse what was said.
44
227844
3003
जो कहा गया उसका हम विश्लेषण करते हैं.
03:50
We look for some hidden meaning.
45
230847
3387
हम कुछ छिपे हुए अर्थ की तलाश करते हैं।
03:54
We will read between the lines.
46
234234
4020
हम पंक्तियों के बीच पढ़ेंगे।
03:58
Of course, for most of the time
47
238254
2336
निस्संदेह, अधिकांश समय
04:00
there is nothing being hidden or withheld.
48
240590
3854
कुछ भी छिपाया या छिपाया नहीं जा रहा है।
04:04
But human nature often causes us to be a little suspicious from time to time.
49
244444
6156
लेकिन मानव स्वभाव अक्सर हमें समय-समय पर थोड़ा शंकालु बना देता है।
04:11
Sometimes we can't help ourselves.
50
251584
3237
कभी-कभी हम अपनी मदद नहीं कर पाते.
04:14
We must read between the lines.
51
254821
3837
हमें पंक्तियों के बीच में पढ़ना चाहिए।
04:18
You might describe these phrases as ‘words of caution’.
52
258658
4955
आप इन वाक्यांशों का वर्णन 'सावधानी के शब्द' के रूप में कर सकते हैं।
04:23
A piece of advice or wisdom passed from one person to another
53
263613
4705
एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति को दी गई सलाह या ज्ञान को
04:28
can be described as a word of caution.
54
268318
4788
सावधानी के शब्द के रूप में वर्णित किया जा सकता है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7