Learn English phrases - 'READ THE SMALL PRINT' / 'READ BETWEEN THE LINES' - with Mr Duncan

1,196 views ・ 2024-10-04

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
I like to think that sometimes my English lessons can offer
0
4187
4621
Lubię myśleć, że czasami moje lekcje angielskiego mogą
00:08
not only help with your language learning,
1
8808
2786
pomóc nie tylko w nauce języka,
00:11
but also with life in general.
2
11594
3037
ale także w życiu w ogóle.
00:14
Today’s short lesson is here to do both of those things.
3
14631
4988
Dzisiejsza krótka lekcja ma na celu zrobienie obu tych rzeczy.
00:19
We will look at two interesting phrases
4
19619
2753
Przyjrzymy się dwóm interesującym zwrotom
00:22
that are used in the English language, both relating to the word ‘read’.
5
22372
7074
używanym w języku angielskim, oba odnoszące się do słowa „czytaj”.
00:29
As a verb, the word ‘read’ simply means to follow words on a piece of paper
6
29813
5572
Jako czasownik słowo „czytać” oznacza po prostu podążanie za słowami na kartce papieru,
00:35
that have been written or printed in some way.
7
35385
4304
które zostały w jakiś sposób zapisane lub wydrukowane.
00:39
To look at something whilst following or observing can also be described as reading.
8
39689
7641
Patrzenie na coś podczas śledzenia lub obserwacji można również opisać jako czytanie.
00:47
You might read a book.
9
47330
2669
Może przeczytasz książkę.
00:49
You might read some text that has been written down.
10
49999
4989
Możesz przeczytać zapisany tekst.
00:54
You can read information in the form of numbers.
11
54988
5088
Informacje można odczytać w postaci liczb.
01:00
Figures and statistics can also be read.
12
60076
3821
Można także odczytać liczby i statystyki.
01:03
Reading is part of general comprehension.
13
63897
3837
Czytanie jest częścią ogólnego zrozumienia.
01:07
You can listen to something being said,
14
67734
2736
Możesz słuchać czegoś, co zostało powiedziane,
01:10
or you can read something that has been written down.
15
70470
5155
lub przeczytać coś, co zostało zapisane.
01:19
The first phrase I want to look at is one we often use
16
79295
3037
Pierwsze zdanie, na które chcę zwrócić uwagę, to to, którego często używamy
01:22
before signing a contract or some other type of binding document.
17
82332
6089
przed podpisaniem umowy lub innego rodzaju wiążącego dokumentu.
01:28
The phrase is ‘always read the small print’.
18
88655
5672
Wyrażenie brzmi: „zawsze czytaj mały druk”.
01:34
This particular phrase serves as a very good piece of advice.
19
94327
3837
To konkretne zdanie jest bardzo dobrą radą.
01:38
Before you go ahead and agree to anything that has been presented to you
20
98164
5039
Zanim pójdziesz dalej i zgodzisz się na cokolwiek, co zostało ci przedstawione
01:43
in the form of a contract, you must first read the small print.
21
103203
6006
w formie umowy, musisz najpierw przeczytać drobny druk.
01:49
In this phrase,
22
109592
851
W tym zdaniu
01:50
we are saying that you must study everything
23
110443
2519
mówimy, że musisz przestudiować wszystko,
01:52
that has been written in the contract.
24
112962
4104
co zostało zapisane w umowie.
01:57
You must look closely at all of the words and each clause one by one.
25
117066
7191
Musisz uważnie przyjrzeć się wszystkim słowom i każdej klauzuli, jedna po drugiej.
02:04
In this phrase, the small print refers to the tiny details
26
124774
4772
W tym zdaniu drobny druk odnosi się do drobnych szczegółów,
02:09
that may in the future create problems for those names that are on the contract.
27
129546
6706
które mogą w przyszłości powodować problemy dla nazw znajdujących się na umowie.
02:16
Before agreeing to anything, you must read the small print.
28
136503
5288
Zanim zgodzisz się na cokolwiek, musisz przeczytać drobny druk. Zanim podpiszesz swoje imię i nazwisko,
02:21
Make sure you understand all of the details contained in the contract
29
141791
5639
upewnij się, że zrozumiałeś wszystkie szczegóły zawarte w umowie
02:27
before signing your name... at the bottom.
30
147430
4288
... na dole.
02:35
Another phrase that uses the word ‘read’ is ‘read between the lines’.
31
155004
6006
Innym wyrażeniem, w którym pojawia się słowo „czytaj”, jest „czytaj między wierszami”.
02:41
This particular phrase refers to the action
32
161194
2486
To szczególne wyrażenie odnosi się do działania polegającego na
02:43
of looking closely for the hidden meanings contained within something.
33
163680
5989
uważnym szukaniu ukrytych znaczeń zawartych w czymś.
02:49
This particular phrase is often used figuratively
34
169702
3838
To szczególne wyrażenie jest często używane w przenośni,
02:53
as a way of expressing the action, of trying to work out what was actually said,
35
173540
6990
jako sposób wyrażenia działania, próby odgadnięcia, co faktycznie zostało powiedziane
03:00
and whether or not there is some hidden meaning contained within.
36
180530
6006
i czy kryje się w nim jakieś ukryte znaczenie.
03:06
A person might read between the lines of what has been said to them.
37
186870
5839
Osoba może czytać między wierszami tego, co zostało jej powiedziane.
03:12
An innocent statement or question might have some hidden agenda.
38
192709
6373
Niewinne oświadczenie lub pytanie może mieć jakiś ukryty cel.
03:19
There might be more to what was said.
39
199315
3571
Może być więcej z tego, co zostało powiedziane.
03:22
We might analyse the actions of someone by reading between the lines.
40
202886
6339
Możemy analizować czyjeś działania, czytając między wierszami.
03:29
One is trying to work out whether what was said or done is true or not.
41
209642
6173
Próbuje się ustalić, czy to, co zostało powiedziane lub zrobione, jest prawdą, czy nie.
03:36
It is possible to be misled by what a person expresses in any particular moment.
42
216366
6973
Można dać się zwieść temu, co dana osoba wyraża w danym momencie.
03:43
Only later do we stop to think about that moment.
43
223673
4171
Dopiero później przestajemy myśleć o tej chwili.
03:47
We analyse what was said.
44
227844
3003
Analizujemy to, co zostało powiedziane.
03:50
We look for some hidden meaning.
45
230847
3387
Szukamy jakiegoś ukrytego znaczenia.
03:54
We will read between the lines.
46
234234
4020
Będziemy czytać między wierszami.
03:58
Of course, for most of the time
47
238254
2336
Oczywiście przez większość czasu
04:00
there is nothing being hidden or withheld.
48
240590
3854
nic nie jest ukrywane ani ukrywane.
04:04
But human nature often causes us to be a little suspicious from time to time.
49
244444
6156
Ale ludzka natura często sprawia, że ​​od czasu do czasu jesteśmy trochę podejrzliwi.
04:11
Sometimes we can't help ourselves.
50
251584
3237
Czasami nie możemy sobie pomóc.
04:14
We must read between the lines.
51
254821
3837
Musimy czytać między wierszami.
04:18
You might describe these phrases as ‘words of caution’.
52
258658
4955
Możesz opisać te zwroty jako „słowa przestrogi”.
04:23
A piece of advice or wisdom passed from one person to another
53
263613
4705
Poradę lub mądrość przekazywaną od jednej osoby do drugiej
04:28
can be described as a word of caution.
54
268318
4788
można określić jako przestrogę.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7