Learn English phrases - 'READ THE SMALL PRINT' / 'READ BETWEEN THE LINES' - with Mr Duncan

1,196 views ・ 2024-10-04

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:04
I like to think that sometimes my English lessons can offer
0
4187
4621
من دوست دارم فکر کنم که گاهی اوقات درس های انگلیسی من می تواند
00:08
not only help with your language learning,
1
8808
2786
نه تنها به یادگیری زبان شما کمک کند،
00:11
but also with life in general.
2
11594
3037
بلکه به طور کلی به زندگی کمک می کند.
00:14
Today’s short lesson is here to do both of those things.
3
14631
4988
درس کوتاه امروز برای انجام هر دوی این کارها آمده است.
00:19
We will look at two interesting phrases
4
19619
2753
ما به دو عبارت جالبی
00:22
that are used in the English language, both relating to the word ‘read’.
5
22372
7074
که در زبان انگلیسی استفاده می شود نگاه خواهیم کرد که هر دو مربوط به کلمه "خواندن" هستند.
00:29
As a verb, the word ‘read’ simply means to follow words on a piece of paper
6
29813
5572
به عنوان یک فعل، کلمه "خواندن" به سادگی به معنای دنبال کردن کلمات روی یک تکه کاغذ است
00:35
that have been written or printed in some way.
7
35385
4304
که به نوعی نوشته یا چاپ شده اند.
00:39
To look at something whilst following or observing can also be described as reading.
8
39689
7641
نگاه کردن به چیزی در حین دنبال کردن یا مشاهده کردن نیز می تواند به عنوان خواندن توصیف شود.
00:47
You might read a book.
9
47330
2669
شما ممکن است یک کتاب بخوانید.
00:49
You might read some text that has been written down.
10
49999
4989
ممکن است متنی را که نوشته شده است بخوانید.
00:54
You can read information in the form of numbers.
11
54988
5088
می توانید اطلاعات را به صورت اعداد بخوانید.
01:00
Figures and statistics can also be read.
12
60076
3821
ارقام و آمار نیز قابل خواندن است.
01:03
Reading is part of general comprehension.
13
63897
3837
خواندن بخشی از درک عمومی است.
01:07
You can listen to something being said,
14
67734
2736
شما می توانید به چیزی که گفته می شود گوش دهید،
01:10
or you can read something that has been written down.
15
70470
5155
یا می توانید چیزی را که نوشته شده است بخوانید.
01:19
The first phrase I want to look at is one we often use
16
79295
3037
اولین عبارتی که می خواهم به آن نگاه کنم عبارتی است که اغلب
01:22
before signing a contract or some other type of binding document.
17
82332
6089
قبل از امضای قرارداد یا نوع دیگری از اسناد الزام آور استفاده می کنیم.
01:28
The phrase is ‘always read the small print’.
18
88655
5672
عبارت «همیشه حروف کوچک را بخوانید».
01:34
This particular phrase serves as a very good piece of advice.
19
94327
3837
این عبارت خاص به عنوان یک توصیه بسیار خوب عمل می کند.
01:38
Before you go ahead and agree to anything that has been presented to you
20
98164
5039
قبل از اینکه ادامه دهید و با هر چیزی که
01:43
in the form of a contract, you must first read the small print.
21
103203
6006
در قالب یک قرارداد به شما ارائه شده است موافقت کنید، ابتدا باید چاپ کوچک را بخوانید.
01:49
In this phrase,
22
109592
851
در این عبارت
01:50
we are saying that you must study everything
23
110443
2519
می گوییم هر
01:52
that has been written in the contract.
24
112962
4104
آنچه در قرارداد نوشته شده است را حتما مطالعه کنید.
01:57
You must look closely at all of the words and each clause one by one.
25
117066
7191
شما باید تمام کلمات و هر بند را یکی یکی از نزدیک ببینید.
02:04
In this phrase, the small print refers to the tiny details
26
124774
4772
در این عبارت، حروف کوچک به جزئیات ریز اشاره دارد
02:09
that may in the future create problems for those names that are on the contract.
27
129546
6706
که ممکن است در آینده برای نام هایی که در قرارداد هستند مشکل ایجاد کند.
02:16
Before agreeing to anything, you must read the small print.
28
136503
5288
قبل از موافقت با هر چیزی، باید چاپ کوچک را بخوانید.
02:21
Make sure you understand all of the details contained in the contract
29
141791
5639
مطمئن شوید که تمام جزئیات مندرج در قرارداد را
02:27
before signing your name... at the bottom.
30
147430
4288
قبل از امضای نام خود درک کرده اید... در پایین.
02:35
Another phrase that uses the word ‘read’ is ‘read between the lines’.
31
155004
6006
عبارت دیگری که از کلمه "خوانده" استفاده می کند "خواندن بین خطوط" است.
02:41
This particular phrase refers to the action
32
161194
2486
این عبارت خاص به عمل
02:43
of looking closely for the hidden meanings contained within something.
33
163680
5989
جستجوی دقیق معانی پنهان موجود در چیزی اشاره دارد.
02:49
This particular phrase is often used figuratively
34
169702
3838
این عبارت خاص اغلب به صورت مجازی
02:53
as a way of expressing the action, of trying to work out what was actually said,
35
173540
6990
به عنوان راهی برای بیان عمل، تلاش برای یافتن آنچه در واقع گفته شده،
03:00
and whether or not there is some hidden meaning contained within.
36
180530
6006
و اینکه آیا معنایی پنهان در درون وجود دارد یا نه استفاده می شود.
03:06
A person might read between the lines of what has been said to them.
37
186870
5839
ممکن است شخصی بین سطرهایی که به او گفته شده است بخواند.
03:12
An innocent statement or question might have some hidden agenda.
38
192709
6373
یک بیانیه یا سوال بی گناه ممکن است دستور کار پنهانی داشته باشد.
03:19
There might be more to what was said.
39
199315
3571
ممکن است آنچه گفته شد بیشتر باشد.
03:22
We might analyse the actions of someone by reading between the lines.
40
202886
6339
ما ممکن است با خواندن بین خطوط، اعمال یک نفر را تجزیه و تحلیل کنیم.
03:29
One is trying to work out whether what was said or done is true or not.
41
209642
6173
یکی سعی می کند بفهمد آنچه گفته شده یا انجام شده درست است یا نه.
03:36
It is possible to be misled by what a person expresses in any particular moment.
42
216366
6973
ممکن است با آنچه که یک فرد در هر لحظه بیان می کند گمراه شود.
03:43
Only later do we stop to think about that moment.
43
223673
4171
فقط بعداً می ایستیم و به آن لحظه فکر می کنیم.
03:47
We analyse what was said.
44
227844
3003
آنچه گفته شد را تحلیل می کنیم.
03:50
We look for some hidden meaning.
45
230847
3387
ما به دنبال معنایی پنهان هستیم.
03:54
We will read between the lines.
46
234234
4020
بین سطرها خواهیم خواند.
03:58
Of course, for most of the time
47
238254
2336
البته در بیشتر مواقع
04:00
there is nothing being hidden or withheld.
48
240590
3854
چیزی پنهان یا پنهانی وجود ندارد.
04:04
But human nature often causes us to be a little suspicious from time to time.
49
244444
6156
اما طبیعت انسان اغلب باعث می شود که گاهی اوقات کمی مشکوک شویم.
04:11
Sometimes we can't help ourselves.
50
251584
3237
گاهی اوقات نمی توانیم به خودمان کمک کنیم.
04:14
We must read between the lines.
51
254821
3837
باید بین سطرها بخوانیم.
04:18
You might describe these phrases as ‘words of caution’.
52
258658
4955
ممکن است این عبارات را به عنوان "کلمات احتیاطی" توصیف کنید.
04:23
A piece of advice or wisdom passed from one person to another
53
263613
4705
توصیه یا حکمتی که از فردی به فرد دیگر منتقل می شود را
04:28
can be described as a word of caution.
54
268318
4788
می توان به عنوان یک کلمه احتیاط توصیف کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7