Learn English phrases - 'READ THE SMALL PRINT' / 'READ BETWEEN THE LINES' - with Mr Duncan

542 views ・ 2024-10-04

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:04
I like to think that sometimes my English lessons can offer
0
4187
4621
میں یہ سوچنا پسند کرتا ہوں کہ بعض اوقات میرے انگریزی اسباق
00:08
not only help with your language learning,
1
8808
2786
نہ صرف آپ کی زبان سیکھنے میں مدد
00:11
but also with life in general.
2
11594
3037
فراہم کرتے ہیں ، بلکہ عام زندگی میں بھی۔
00:14
Today’s short lesson is here to do both of those things.
3
14631
4988
ان دونوں چیزوں کو کرنے کے لیے آج کا مختصر سبق یہاں ہے۔
00:19
We will look at two interesting phrases
4
19619
2753
ہم انگریزی زبان میں استعمال ہونے والے دو دلچسپ جملے دیکھیں گے
00:22
that are used in the English language, both relating to the word ‘read’.
5
22372
7074
، دونوں لفظ 'پڑھ' سے متعلق ہیں۔
00:29
As a verb, the word ‘read’ simply means to follow words on a piece of paper
6
29813
5572
ایک فعل کے طور پر، لفظ 'پڑھنا' کا مطلب صرف کاغذ کے ٹکڑے پر الفاظ کی پیروی کرنا ہے
00:35
that have been written or printed in some way.
7
35385
4304
جو کسی طرح سے لکھا یا پرنٹ کیا گیا ہے.
00:39
To look at something whilst following or observing can also be described as reading.
8
39689
7641
پیروی کرتے ہوئے یا مشاہدہ کرتے ہوئے کسی چیز کو دیکھنا بھی پڑھنا کہا جا سکتا ہے۔
00:47
You might read a book.
9
47330
2669
آپ کوئی کتاب پڑھ سکتے ہیں۔
00:49
You might read some text that has been written down.
10
49999
4989
آپ کچھ متن پڑھ سکتے ہیں جو لکھا گیا ہے۔
00:54
You can read information in the form of numbers.
11
54988
5088
آپ اعداد کی شکل میں معلومات پڑھ سکتے ہیں۔
01:00
Figures and statistics can also be read.
12
60076
3821
اعداد و شمار اور اعداد و شمار بھی پڑھے جا سکتے ہیں۔
01:03
Reading is part of general comprehension.
13
63897
3837
پڑھنا عام فہم کا حصہ ہے۔
01:07
You can listen to something being said,
14
67734
2736
آپ کچھ کہا جا رہا ہے سن سکتے ہیں،
01:10
or you can read something that has been written down.
15
70470
5155
یا آپ کچھ پڑھ سکتے ہیں جو لکھا گیا ہے.
01:19
The first phrase I want to look at is one we often use
16
79295
3037
پہلا جملہ جسے میں دیکھنا چاہتا ہوں وہ ہے جو ہم اکثر
01:22
before signing a contract or some other type of binding document.
17
82332
6089
کسی معاہدے یا کسی دوسری قسم کی پابند دستاویز پر دستخط کرنے سے پہلے استعمال کرتے ہیں۔
01:28
The phrase is ‘always read the small print’.
18
88655
5672
جملہ ہے 'ہمیشہ چھوٹا پرنٹ پڑھیں'۔
01:34
This particular phrase serves as a very good piece of advice.
19
94327
3837
یہ خاص جملہ مشورے کے بہت اچھے ٹکڑے کے طور پر کام کرتا ہے۔
01:38
Before you go ahead and agree to anything that has been presented to you
20
98164
5039
اس سے پہلے کہ آپ آگے بڑھیں اور کسی بھی چیز سے اتفاق کریں جو آپ کو
01:43
in the form of a contract, you must first read the small print.
21
103203
6006
معاہدے کی شکل میں پیش کیا گیا ہے، آپ کو پہلے چھوٹے پرنٹ کو پڑھنا ہوگا۔
01:49
In this phrase,
22
109592
851
اس فقرے میں
01:50
we are saying that you must study everything
23
110443
2519
ہم کہہ رہے ہیں کہ آپ کو ہر اس چیز کا مطالعہ کرنا چاہیے
01:52
that has been written in the contract.
24
112962
4104
جو معاہدہ میں لکھا گیا ہے۔
01:57
You must look closely at all of the words and each clause one by one.
25
117066
7191
آپ کو تمام الفاظ اور ہر ایک شق کو ایک ایک کرکے دیکھنا چاہیے۔
02:04
In this phrase, the small print refers to the tiny details
26
124774
4772
اس جملے میں، چھوٹے پرنٹ سے مراد چھوٹی چھوٹی تفصیلات ہیں
02:09
that may in the future create problems for those names that are on the contract.
27
129546
6706
جو مستقبل میں ان ناموں کے لیے مسائل پیدا کر سکتی ہیں جو معاہدے پر ہیں۔
02:16
Before agreeing to anything, you must read the small print.
28
136503
5288
کسی بھی چیز سے اتفاق کرنے سے پہلے، آپ کو چھوٹے پرنٹ کو پڑھنا ضروری ہے.
02:21
Make sure you understand all of the details contained in the contract
29
141791
5639
اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اپنے نام پر دستخط کرنے سے پہلے معاہدے میں موجود تمام تفصیلات کو سمجھ گئے ہیں
02:27
before signing your name... at the bottom.
30
147430
4288
... نیچے۔
02:35
Another phrase that uses the word ‘read’ is ‘read between the lines’.
31
155004
6006
ایک اور جملہ جس میں لفظ 'پڑھنا' استعمال ہوتا ہے وہ ہے 'لائنوں کے درمیان پڑھنا'۔
02:41
This particular phrase refers to the action
32
161194
2486
یہ خاص جملہ
02:43
of looking closely for the hidden meanings contained within something.
33
163680
5989
کسی چیز کے اندر موجود پوشیدہ معانی کو قریب سے دیکھنے کے
02:49
This particular phrase is often used figuratively
34
169702
3838
عمل سے مراد ہے ۔ یہ خاص جملہ اکثر علامتی طور پر
02:53
as a way of expressing the action, of trying to work out what was actually said,
35
173540
6990
عمل کے اظہار کے ایک طریقہ کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے، اصل میں کیا کہا گیا تھا،
03:00
and whether or not there is some hidden meaning contained within.
36
180530
6006
اور اس کے اندر کوئی پوشیدہ معنی موجود ہے یا نہیں۔
03:06
A person might read between the lines of what has been said to them.
37
186870
5839
ایک شخص ان لائنوں کے درمیان پڑھ سکتا ہے جو ان سے کہا گیا ہے۔
03:12
An innocent statement or question might have some hidden agenda.
38
192709
6373
ایک معصومانہ بیان یا سوال کا کوئی خفیہ ایجنڈا ہو سکتا ہے۔
03:19
There might be more to what was said.
39
199315
3571
جو کچھ کہا گیا اس میں اور بھی ہو سکتا ہے۔
03:22
We might analyse the actions of someone by reading between the lines.
40
202886
6339
ہم لائنوں کے درمیان پڑھ کر کسی کے اعمال کا تجزیہ کر سکتے ہیں۔
03:29
One is trying to work out whether what was said or done is true or not.
41
209642
6173
کوئی یہ جاننے کی کوشش کر رہا ہے کہ جو کہا گیا یا کیا گیا وہ سچ ہے یا نہیں۔
03:36
It is possible to be misled by what a person expresses in any particular moment.
42
216366
6973
کسی خاص لمحے میں جو شخص اظہار کرتا ہے اس سے گمراہ ہونا ممکن ہے۔
03:43
Only later do we stop to think about that moment.
43
223673
4171
صرف بعد میں ہم اس لمحے کے بارے میں سوچنا چھوڑ دیتے ہیں۔
03:47
We analyse what was said.
44
227844
3003
ہم تجزیہ کرتے ہیں کہ کیا کہا گیا تھا۔
03:50
We look for some hidden meaning.
45
230847
3387
ہم کچھ پوشیدہ معنی تلاش کرتے ہیں۔
03:54
We will read between the lines.
46
234234
4020
ہم لائنوں کے درمیان پڑھیں گے۔
03:58
Of course, for most of the time
47
238254
2336
یقینا، زیادہ تر وقت کے لئے
04:00
there is nothing being hidden or withheld.
48
240590
3854
کچھ بھی چھپا یا روکا نہیں جا رہا ہے.
04:04
But human nature often causes us to be a little suspicious from time to time.
49
244444
6156
لیکن انسانی فطرت اکثر ہمیں وقتاً فوقتاً تھوڑا سا مشکوک بنا دیتی ہے۔
04:11
Sometimes we can't help ourselves.
50
251584
3237
بعض اوقات ہم اپنی مدد نہیں کر پاتے۔
04:14
We must read between the lines.
51
254821
3837
ہمیں لائنوں کے درمیان پڑھنا چاہیے۔
04:18
You might describe these phrases as ‘words of caution’.
52
258658
4955
آپ ان جملے کو 'احتیاط کے الفاظ' کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
04:23
A piece of advice or wisdom passed from one person to another
53
263613
4705
نصیحت یا حکمت کا ایک ٹکڑا جو ایک شخص سے دوسرے کو منتقل ہوتا ہے اسے
04:28
can be described as a word of caution.
54
268318
4788
احتیاط کے لفظ کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7