Learn English 'BLOOD' idioms and phrases - What does it mean to make your blood boil?

568 views ・ 2025-01-14

English Addict with Mr Duncan


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:01
Today's English word and the phrases connected to it, concern a certain thing we all have.
0
1034
7107
Kata bahasa Inggris saat ini dan frasa yang terkait dengannya, berkaitan dengan hal tertentu yang kita semua miliki.
00:08
It is the thing we all share in common.
1
8675
3370
Itu adalah kesamaan yang kita semua miliki.
00:12
Flowing around us.
2
12045
2786
Mengalir di sekitar kita.
00:14
It is the very thing that helps us stay alive and live our lives to the full.
3
14831
7574
Ini adalah hal yang membantu kita tetap hidup dan menjalani hidup kita sepenuhnya.
00:22
It is something we are all full of.
4
22756
3837
Itu adalah sesuatu yang kita semua penuhi.
00:26
Today's word is ‘blood’.
5
26593
4371
Kata hari ini adalah 'darah'.
00:30
There are many phrases connected to the word ‘blood’.
6
30964
3720
Ada banyak ungkapan yang berhubungan dengan kata 'darah'.
00:34
First there is the phrase ‘blood is thicker than water’, which is a figurative way of stating that a direct family connection
7
34684
10361
Pertama, ada ungkapan 'darah lebih kental daripada air', yang merupakan cara kiasan untuk menyatakan bahwa hubungan keluarga langsung
00:45
will often be viewed as more important than a simple friendship.
8
45045
5889
sering kali dipandang lebih penting daripada persahabatan sederhana.
00:50
The ties between direct relatives is often regarded as stronger than those that are not.
9
50984
8375
Ikatan antara kerabat langsung seringkali dianggap lebih kuat dibandingkan dengan yang tidak.
00:59
Hence the phrase ‘blood is thicker than water’.
10
59709
5005
Oleh karena itu ungkapan 'darah lebih kental dari air'.
01:06
Then we have the phrase which states that obtaining something is like trying to get blood from a stone.
11
66733
7958
Lalu ada ungkapan yang menyatakan bahwa memperoleh sesuatu itu ibarat berusaha mengambil darah dari batu.
01:15
This phrase is used when we want to show the reluctance of someone to be generous.
12
75358
6807
Frasa ini digunakan ketika kita ingin menunjukkan keengganan seseorang untuk bermurah hati.
01:22
He will not give you any financial help.
13
82649
3637
Dia tidak akan memberi Anda bantuan keuangan apa pun.
01:26
‘It would be like trying to get blood from a stone’.
14
86286
4621
'Ini seperti mencoba mengambil darah dari batu'.
01:30
That person is mean and unwilling to give help.
15
90907
4788
Orang itu jahat dan tidak mau memberikan bantuan.
01:36
Then there is the phrase that relates to being angry over something.
16
96396
5906
Lalu ada ungkapan yang berhubungan dengan marah atas sesuatu.
01:42
If something makes you become enraged with anger, then you might describe that thing as making your blood boil.
17
102669
10527
Jika ada sesuatu yang membuat Anda marah dan marah, Anda mungkin menggambarkan hal itu sebagai sesuatu yang membuat darah Anda mendidih.
01:53
A type of unreasonable behaviour might make your blood boil.
18
113763
5906
Suatu jenis perilaku yang tidak masuk akal mungkin bisa membuat darah Anda mendidih.
01:59
Of course, this is just a figurative phrase, and your blood is not literally boiling.
19
119803
8825
Tentu saja, ini hanyalah ungkapan kiasan, dan darah Anda tidak benar-benar mendidih.
02:10
Then we have the phrase that relates to something that makes your blood run cold.
20
130196
6840
Lalu ada ungkapan yang berhubungan dengan sesuatu yang membuat darah Anda menjadi dingin.
02:17
This is the reaction to something that makes you feel distressed, shocked, or upset.
21
137270
7391
Ini adalah reaksi terhadap sesuatu yang membuat Anda merasa tertekan, kaget, atau kesal.
02:25
A shocking event might make your blood run cold.
22
145078
5155
Peristiwa mengejutkan mungkin bisa membuat darah Anda menjadi dingin.
02:30
You feel afraid and unnerved by something.
23
150233
4471
Anda merasa takut dan terkesima oleh sesuatu.
02:34
Something might be described as ‘blood curdling’.
24
154704
4922
Sesuatu mungkin digambarkan sebagai 'darah mengental'.
02:39
If it creates a sudden shock or dramatic emotional response,
25
159626
5906
Jika hal itu menimbulkan kejutan tiba-tiba atau respons emosional yang dramatis,
02:45
I heard a blood curdling scream from the bedroom.
26
165982
7674
saya mendengar jeritan darah yang mengental dari kamar tidur.
02:55
We can say that something was done ‘in cold blood’.
27
175258
3754
Kita dapat mengatakan bahwa sesuatu telah dilakukan 'dengan darah dingin'.
02:59
To carry out a dreadful act mercilessly, without any thought or conscious guilt,
28
179012
6656
Melakukan tindakan yang mengerikan tanpa belas kasihan, tanpa pemikiran atau rasa bersalah apa pun,
03:05
can be described as being done in cold blood, a ‘cold blooded’ killing.
29
185668
7525
dapat digambarkan sebagai tindakan yang dilakukan dengan darah dingin, pembunuhan 'berdarah dingin'.
03:13
The person carrying out the crime can also be described as ‘cold blooded’.
30
193493
6206
Orang yang melakukan kejahatan juga bisa digambarkan sebagai 'berdarah dingin'.
03:20
A cold blooded killer is on the loose.
31
200149
3838
Seorang pembunuh berdarah dingin sedang berkeliaran.
03:26
If a person has a natural ability or talent for something, then you might say that it is in their blood.
32
206072
7241
Jika seseorang mempunyai kemampuan atau bakat alami terhadap sesuatu, maka bisa dibilang itu ada dalam darahnya.
03:33
A born characteristic or tradition carried out by generations
33
213663
5622
Suatu sifat atau tradisi yang lahir yang dilakukan secara turun-temurun
03:39
of the same family can be described as being in the blood.
34
219285
5889
dalam satu keluarga dapat digambarkan sebagai darah yang mengalir.
03:45
That family has always been involved in farming,
35
225191
3771
Keluarga itu selalu terlibat dalam pertanian,
03:48
it is in their blood.
36
228962
2535
itu sudah ada dalam darah mereka.
03:53
A fierce disagreement or resentment between two or more people can be described as ‘bad blood’.
37
233149
7691
Perselisihan atau kebencian yang sengit antara dua orang atau lebih dapat digambarkan sebagai 'pertumpahan darah'.
04:01
A family might become separated because of bad blood.
38
241307
4888
Sebuah keluarga mungkin terpisah karena pertumpahan darah.
04:06
They have deep seated grievances that are unresolvable.
39
246195
5689
Mereka mempunyai keluhan mendalam yang tidak dapat diselesaikan.
04:11
There is bad blood between them.
40
251884
3671
Ada darah buruk di antara mereka.
04:17
Something that you have been working very hard at doing or creating
41
257440
5072
Sesuatu yang telah Anda kerjakan atau ciptakan dengan susah payah
04:22
might be viewed as taking lots of blood, sweat, and tears to carry out.
42
262512
6506
mungkin dipandang membutuhkan banyak darah, keringat, dan air mata untuk melaksanakannya.
04:29
I have put a lot of blood, sweat and tears into this business.
43
269502
5889
Saya telah mencurahkan banyak darah, keringat dan air mata dalam bisnis ini.
04:35
You have given that thing all you have to make it successful.
44
275675
4921
Anda telah memberikan semua yang Anda miliki untuk membuatnya sukses.
04:42
A person who is responsible for a terrible action,
45
282515
3754
Seseorang yang bertanggung jawab atas tindakan yang mengerikan,
04:46
or was indirectly involved in some way, can be described as having blood on their hands.
46
286269
6707
atau terlibat secara tidak langsung dalam beberapa hal, dapat digambarkan memiliki darah di tangannya.
04:53
Even if a person only played a small role in that terrible action, they still have blood on their hands.
47
293309
8542
Sekalipun seseorang hanya memainkan peran kecil dalam aksi mengerikan itu, tangannya tetap berlumuran darah.
05:02
Part of the responsibility will fall onto them.
48
302285
4488
Sebagian tanggung jawab akan jatuh ke tangan mereka.
05:08
We often use the word blood when we are talking about family or the genetic relationship between people.
49
308675
7807
Kita sering menggunakan kata darah ketika berbicara tentang keluarga atau hubungan genetik antar manusia.
05:17
The blood line is the genetic line that follows on as it is passed from one family member to the new born.
50
317016
9960
Garis darah adalah garis genetik yang diturunkan dari satu anggota keluarga ke bayi yang baru lahir.
05:27
The offspring of a family member will continue the bloodline and so on,
51
327393
6924
Keturunan seorang anggota keluarga akan meneruskan garis keturunan dan seterusnya,
05:34
with each new generation.
52
334534
2269
pada setiap generasi baru.
05:39
So there you have them.
53
339172
1468
Jadi itu dia.
05:40
Lots of lovely idioms connected to blood.
54
340640
3987
Banyak idiom indah yang berhubungan dengan darah.
05:44
I will see you again soon for another lesson. Until then...
55
344627
4471
Sampai jumpa lagi untuk pelajaran lainnya. Sampai saat itu...
05:50
Ta ta for now.
56
350983
1135
Ta ta untuk saat ini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7