THIS is How You Will Understand Native English Speakers 👂

1,537,514 views ・ 2019-05-24

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
20
3760
Привет! Я Эмма с канала mmmEnglish!
00:03
I think that working on your listening skills is
1
3780
2370
Я думаю, что работа над вашими навыками аудирования
00:06
one of the hardest parts
2
6150
1970
одна из самых трудных частей
00:08
of becoming fluent in a new language.
3
8120
2300
в том чтобы владеть языком свободно.
00:10
It's like
4
10700
640
Это как
00:11
all of the rules that you learnt in a classroom,
5
11380
2920
все правила, которые вы выучили в классе,
00:14
they just disappear when you start
6
14300
1940
они просто исчезают, когда вы начинаете
00:16
talking to native speakers
7
16240
1620
разговор с носителями языка
00:17
because they start using slang words,
8
17860
2360
потому что они начинают использовать сленговые слова,
00:20
they push words together so fast when they speak,
9
20220
3480
они сжимают слова вместе так быстро, когда говорят,
00:23
that you can't even recognise them.
10
23900
2000
что вы даже не можете их узнать.
00:25
And there's nothing that makes you feel more frustrated
11
25900
4200
И нет ничего, что заставляло бы вас чувствовать себя более расстроенным
00:30
and more deflated
12
30100
2000
и более сдутым
00:32
when you're talking to someone and you're
13
32200
1820
когда вы разговариваете с кем-то и вы
00:34
unable to understand them,
14
34020
1980
неспособны понять их,
00:36
when you want so much to be
15
36000
2240
когда вам так сильно хочется быть
00:38
a part of the conversation but you get stuck.
16
38240
2680
частью разговора, но вы застряли.
00:41
It's the worst feeling.
17
41000
1480
Это худшее чувство.
00:42
I actually, I can feel that feeling now in my gut.
18
42480
4120
Вообще-то, я чувствую это чувство сейчас у себя внутри.
00:46
It's awful but today we're going to talk about
19
46600
3340
Это ужасно, но сегодня мы поговорим о том
00:49
why it's so difficult to understand native speakers
20
49940
3820
почему так трудно понять носителей языка
00:53
and what you can do to become a better English listener
21
53760
4420
и что вы можете сделать, чтобы стать лучшим слушателем английского языка.
01:07
So why, why is listening to native English speakers
22
67600
4760
Так зачем, зачем слушать носителей английского языка
01:12
so hard?
23
72360
1140
так усердно?
01:13
Firstly, there are so many versions of English
24
73960
3040
Во-первых, существует так много версий английского языка
01:17
and this is true for most languages.
25
77000
2220
и это справедливо для большинства языков.
01:19
There's regional dialects and accents that make it
26
79220
3040
Есть региональные диалекты и акценты, которые
01:22
hard to listen and understand.
27
82260
3240
усложняют прослушивание и понимание.
01:25
But to put it in context, there are some English accents
28
85500
3480
Но, чтобы поместить это в контекст, есть некоторые английские акценты
01:28
that I have trouble understanding.
29
88980
2100
с которыми у меня проблемы с пониманием.
01:31
All English speakers, all of us,
30
91080
1980
Все англоговорящие, каждый из нас,
01:33
we're all trying to understand and communicate
31
93060
2600
мы все пытаемся понять и общаться
01:35
with each other, even if it is our own native language.
32
95660
3840
друг с другом, даже если это наш родной язык.
01:39
Sometimes we use different words or different
33
99500
3040
Иногда мы используем разные слова или разные
01:42
grammar rules to each other
34
102540
2060
грамматические правила друг к другу
01:44
and that makes things really tough for you.
35
104600
2500
и это делает вещи действительно тяжелыми для вас.
01:47
Now there are also significant differences between
36
107100
3700
Сейчас так же есть существенные различия между
01:50
formal and informal spoken English.
37
110800
2760
формальным и неформальным разговорным английским.
01:53
Informal English includes slang
38
113560
2600
Неофициальный английский включает сленг
01:56
and common expressions that are
39
116160
2160
и регулярные выражения, которые
01:58
unique to a particular region or even
40
118320
2980
уникальны для конкретного региона или даже
02:01
a particular group of people within a community.
41
121300
3200
определенной группы людей в сообществе.
02:04
You come into the cricket and you bowl
42
124660
1900
Вы входите в крикет, и вы чаша
02:07
and
43
127600
820
а также
02:08
conditions are alright there's probably bit of movement
44
128560
1560
условия в порядке, вероятно, немного движения
02:10
that was a bit off the pitch and the batter's got no idea.
45
130120
2320
это было немного вне поля, и бэттер понятия не имел.
02:12
I mean, I have no idea what my brother said just then
46
132480
2920
Я имею в виду, я без понятия, что именно тогда сказал мой брат,
02:15
and we speak the same language.
47
135400
1980
а мы говорим на одном языке.
02:17
We learnt it from the same people!
48
137520
2920
Мы учили его у одних и тех же людей!
02:20
Another reason why listening is hard is because
49
140760
2800
Еще одна причина, почему трудно слушать, потому что
02:23
you're used to the English that you hear
50
143560
2420
вы привыкли к английскому, который вы слышите
02:25
from your English teachers
51
145980
1620
от ваших учителей английского языка
02:27
and that can be a little different to real-life English.
52
147840
4700
и это может немного отличаться от реального английского.
02:32
Now think about the way that you speak
53
152700
2840
Теперь подумайте о том, как вы говорите
02:35
or you chat with your friends
54
155540
1600
или общаетесь с друзьями
02:37
in your own native language
55
157140
1560
на вашем родном языке
02:38
and then think about how you would present
56
158700
2720
а затем подумайте, как вы это делаете
02:41
in front of your colleagues at work.
57
161420
2080
с вашими коллегами на работе.
02:43
The words you use would be slightly different,
58
163500
2840
Слова, которые вы используете, будут слегка другими,
02:46
you would maybe speak a little more clearly,
59
166340
1980
Вы могли бы говорить немного яснее,
02:48
maybe more formally.
60
168320
1680
возможно, более формально.
02:50
And this is exactly the same difference
61
170000
2020
И это точно такая же разница
02:52
that I'm talking about.
62
172020
1380
о которой я говорю.
02:53
Your English teachers are trying to express themselves
63
173400
3100
Ваши учителя английского пытаются выразить себя
02:56
clearly so that you can understand them.
64
176500
2800
ясно, чтобы вы могли понять их.
02:59
Right, that's all so interesting
65
179300
2700
Верно, это все весьма интересно
03:02
but what can you do to improve your listening skills?
66
182200
4180
но что вы можете сделать, чтобы улучшить свои навыки аудирования?
03:06
Right now, I'm going to go through a few things
67
186460
2820
Прямо сейчас я собираюсь разобрать несколько вещей
03:09
that will help you to take action
68
189280
2440
которые помогут вам принять меры
03:11
and start improving your English listening skills.
69
191720
3500
и начать улучшать свои навыки аудирования английского языка.
03:16
What and how are you practising?
70
196420
2700
Что и как вы практикуете?
03:19
This is a really important question for you.
71
199120
2500
Это действительно важный вопрос для вас.
03:21
So there's listening as a verb,
72
201620
2620
Просто прослушивание
03:24
you're doing that right now.
73
204240
1980
Вы делаете прямо сейчас.
03:26
But practising listening
74
206500
1740
Но практиковать аудирование
03:28
is a completely different exercise
75
208240
2560
это совершенно другое упражнение
03:30
and when you're practising listening,
76
210860
2460
и когда вы практикуете аудирование,
03:33
you must pay attention to what you're listening to
77
213320
4000
Вы должны обратить внимание на то, что вы слушаете
03:37
and how you're listening to it.
78
217540
2700
и как вы это слушаете.
03:40
So if you're listening to this video right now
79
220760
2420
Так что, если вы слушаете это видео прямо сейчас
03:43
and you're understanding about half of what I'm saying,
80
223180
4760
и вы понимаете примерно половину того, что я говорю,
03:47
it's a little difficult to keep going, right?
81
227940
2440
немного трудно продолжать, верно?
03:50
Your first reaction might be to put the subtitles on
82
230380
4120
Ваша первая реакция может быть включить субтитры
03:54
which is great for helping you to understand
83
234500
3120
которые отлично помогают вам понять,
03:57
but not really a great way
84
237780
1520
но это не очень хороший способ
03:59
to practise your listening skills.
85
239300
2720
практиковать свои навыки аудирования.
04:02
So when you're practising your listening skills,
86
242480
2780
Поэтому, когда вы практикуете свои навыки аудирования,
04:05
instead of turning on the subtitles,
87
245260
2760
вместо включения субтитров,
04:08
slow down the speed of the video, alright?
88
248160
3880
замедлите скорость видео, хорошо?
04:12
This gives you a little more time and space
89
252260
3360
Это дает вам немного больше времени и места
04:15
to help hear the sounds that I'm making
90
255620
2480
чтобы помочь услышать звуки, которые я издаю
04:18
and then connect them to the words that you recognise.
91
258100
3140
а затем соедините их со словами, которые вы узнаете.
04:21
And you can use this trick on any YouTube video.
92
261360
4280
И вы можете использовать этот трюк на любом видео YouTube.
04:25
This one or a more challenging one.
93
265640
2800
На этом или более сложном.
04:28
So you can click that button just down there
94
268440
2840
Итак, вы можете нажать эту кнопку вот тут внизу
04:31
and slow down the speed.
95
271280
2340
и замедлить скорость.
04:33
Okay then you'll
96
273820
1000
Хорошо. Тогда ты
04:34
hear the things that I'm saying more clearly.
97
274820
3000
услышишь, что я говорю более четко.
04:38
Now slowing down the speed is not cheating,
98
278100
3100
Замедление скорости не жульничество,
04:41
it's a really great way to start hearing the sounds
99
281200
3480
это действительно отличный способ начать слышать звуки
04:44
and recognising words as they're spoken
100
284680
2980
и узнавать слова, как они произносятся,
04:47
and listening to common patterns in English.
101
287660
3140
и слышать общие шаблоны на английском языке.
04:50
Then at any time you can
102
290800
1860
Затем в любое время вы можете
04:52
speed it back up to natural pace and hear it
103
292660
2780
ускорить его до нормального темпа и услышать
04:55
as a native speaker would say it.
104
295440
2080
как сказал бы носитель языка.
04:57
Now there are a few of you who complain that
105
297520
3060
Некоторые из вас жалуются, что
05:00
I speak too slowly in my lessons.
106
300580
3000
я говорю слишком медленно на моих уроках.
05:04
But you can actually use this same tool to increase
107
304620
3060
Но вы можете использовать этот же инструмент для увеличения
05:07
the speed of the video too
108
307680
1760
скорость видео тоже
05:09
and this is a really great feature to start
109
309440
2280
и это действительно отличная возможность, чтобы начать
05:11
getting into the habit of using, right?
110
311720
2240
привыкать к использованию, верно?
05:13
You can do it with audio books, you can do it with
111
313960
2460
Вы можете сделать это с аудиокнигами, вы можете сделать это с
05:16
other video platforms as well,
112
316420
1980
другими видео платформами,
05:18
get into the habit of it.
113
318400
1720
и привыкнуть к этому.
05:20
Now if you're watching this video and you can
114
320280
2140
Теперь, если вы смотрите это видео, и вы можете
05:22
understand most of what I'm saying
115
322420
2000
понять большинство из того, что я говорю
05:24
without the subtitles on, awesome!
116
324420
3140
без субтитров, круто!
05:27
But now I want you to try and challenge yourself a little.
117
327560
2940
Но теперь я хочу, чтобы вы проверили себя немного и бросили себе вызов.
05:30
So challenge yourself by listening to some videos
118
330500
2840
Так что бросьте вызов себе, слушая некоторые видео
05:33
by native English speakers
119
333340
2140
с носителями английского языка
05:35
who aren't teachers, right?
120
335480
2620
которые не являются учителями, лады?
05:38
So use the same technique
121
338380
1760
Так что используйте ту же технику
05:40
that I mentioned just before,
122
340140
2000
что я упоминала только что,
05:42
slow down the speed when it's difficult to hear
123
342180
2860
замедлите скорость, когда тяжело услышать
05:45
before you turn on the subtitles.
124
345040
2280
прежде чем включить субтитры.
05:47
So to summarise, listening to complicated movies
125
347320
3160
Итак, подведем итог, прослушивание сложных фильмов
05:50
in English with the subtitles on,
126
350480
2720
на английском языке с субтитрами,
05:53
is not the best way to practise your listening skills.
127
353200
3080
это не лучший способ практиковать свои навыки аудирования.
05:56
In fact, subtitles don't really help you
128
356280
2140
На самом деле, субтитры не очень помогают
05:58
with your listening skills much at all.
129
358420
2500
с навыками прослушивания.
06:01
Start with material that you can understand
130
361220
2900
Начните с материала, который вы можете понять
06:04
and from there, increase your difficulty.
131
364120
3060
и оттуда, увеличивайте сложность.
06:07
And just to be clear, when I say difficulty
132
367180
2840
И просто чтобы было ясно, когда я говорю трудность
06:10
I'm talking about different accents.
133
370020
2440
Я говорю о разных акцентах.
06:12
I'm talking about the context so lots of
134
372460
2980
Я говорю о контексте, о многих
06:15
background noise makes it challenging to listen.
135
375440
3040
фоновых шумах, которые делают прослушивание сложным.
06:18
I'm talking about more informal conversations,
136
378600
3620
Я говорю о более неформальных разговорах,
06:22
you know, that often use slang or different expressions
137
382220
3340
знаете, те, что часто используют сленг или разные выражения
06:25
that might be new.
138
385560
1260
которые могут быть новыми.
06:27
All of these things increase the difficulty of listening
139
387020
4180
Все это увеличивает сложность прослушивания
06:31
to someone in English.
140
391200
1520
кому-то на английском.
06:32
So these are the things
141
392720
1100
Так что вот эти вещи
06:33
that you should challenge yourself with.
142
393820
2300
с помощью которых вы следует бросить себе вызов.
06:38
Okay, so
143
398100
2100
Хорошо, итак
06:40
listening to speech is different than reading text.
144
400600
4760
прослушивание речи отличается от чтения текста.
06:45
I mean, people speak kind of differently than they write.
145
405500
5900
Я имею в виду, что люди говорят не так, как пишут.
06:51
Well, like
146
411980
940
Ну вроде
06:53
yeah
147
413380
720
да уж
06:54
all of these words are exactly what I'm talking about.
148
414320
2800
все эти слова как раз то, о чем я говорю.
06:57
Every language has their own fillers that people use.
149
417420
4200
У каждого языка есть свои наполнители, которые люди используют.
07:01
Now fillers are little words that don't mean much.
150
421680
3420
Наполнители - это маленькие слова, которые ничего не значат.
07:05
People usually add them to their speech without even
151
425100
2780
Люди обычно добавляют их в свою речь даже
07:07
thinking about it.
152
427880
1000
не думая об этом.
07:09
They're words like
153
429240
1340
Это такие слова, как
07:18
They're all examples of filler words and
154
438440
2840
Это всё примеры слов наполнителей и
07:21
all they're really there for is to give the speaker
155
441280
3340
все они, на самом деле, там, чтобы дать говорящему
07:24
a little more time to think
156
444620
1560
немного времени подумать
07:26
about what they're going to say next.
157
446180
1880
о том, что он собирается сказать дальше.
07:28
Now it's really natural for native speakers to use them.
158
448360
3660
Для носителей языка вполне естественно использовать их.
07:32
They don't even think about it.
159
452020
1380
Они даже не думают об этом.
07:33
But it can be really tough for you
160
453580
1840
Но это может быть очень сложно для вас
07:35
while you're listening to a native speaker
161
455420
1940
пока вы слушаете носителя языка
07:37
and their speech is full of these extra words
162
457360
2880
и их речь полна этих лишних слов
07:40
that don't really mean very much.
163
460240
2600
которые не очень много значит.
07:43
Learning them, becoming familiar with the ones
164
463040
2840
Изучение их, ознакомление с
07:45
that are commonly used
165
465880
2020
их стандартным использованием
07:48
will help your brain to sort of skip over them
166
468040
3260
поможет вашему мозгу пропустить их
07:51
while you're listening
167
471300
960
пока вы слушаете
07:52
so you'll train yourself to ignore them
168
472260
2080
так что вы научитесь игнорировать их
07:54
and listen for the more important things
169
474340
2540
и слушать более важные вещи
07:56
that they're saying in the sentence.
170
476880
1780
которые они говорят в предложении.
07:59
So these are really commonly used by native speakers
171
479220
4380
Так что они действительно часто используются носителями языка
08:03
in lots of different English-speaking countries
172
483600
2760
во многих разных англоязычных странах
08:06
but there might be some more specific ones in
173
486360
2980
но могут быть некоторые более специфичные в
08:09
certain areas.
174
489340
1720
определенных областях.
08:11
So if you're watching this as a native English speaker
175
491200
2440
Так что, если вы смотрите это как носитель английского языка
08:13
and you've got a couple of fillers that you want to
176
493640
2520
и у вас есть пара наполнителей, которые вы хотите
08:16
add to this list that are commonly used
177
496160
2760
добавить в этот список, которые обычно используются там
08:18
where you're from, then please do.
178
498920
1860
откуда вы, тогда пожалуйста.
08:20
I'd love to have you help my students
179
500780
2580
Я бы хотела, чтобы вы помогли моим ученикам
08:23
here on the mmmEnglish Channel.
180
503360
1920
здесь, на канале mmmEnglish.
08:25
But I always find it really interesting to hear
181
505280
2060
Но мне всегда интересно слышать
08:27
the different fillers in other languages too
182
507340
2680
разные наполнители на других языках тоже
08:30
because they can be quite different
183
510080
2200
потому что они могут быть совершенно разными
08:32
and they sound quite strange if you try and use
184
512280
2780
и они звучат довольно странно, если вы попытаетесь использовать
08:35
a filler from another language in English.
185
515060
2700
наполнитель с другого языка на английском.
08:37
No one will recognise it as a filler.
186
517760
2840
Никто не признает это как наполнитель.
08:41
Right so you need to study connected speech.
187
521240
3200
Правильно, поэтому вам нужно изучить связную речь.
08:44
Just as grammar is the path to better writing
188
524640
3460
Так же, как грамматика - путь к лучшему письму.
08:48
and confidence is a big step towards better speaking,
189
528100
5260
и уверенность - это большой шаг к лучшему общению,
08:53
understanding connected speech is the key
190
533360
3800
понимание связанной речи является ключом
08:57
to better listening skills in English.
191
537160
2680
к улучшению навыков аудирования на английском языке.
09:00
Connected speech is the way that sounds
192
540260
2860
Связанная речь - это способ соединения
09:03
and words link together, they blend together
193
543280
3880
звуков и слов воедино, они смешиваются
09:07
or maybe the sounds even change completely
194
547160
3460
или, может быть, звуки даже полностью меняются
09:10
as we speak a word out loud.
195
550620
2500
когда мы произносим слово вслух.
09:13
Native speakers don't pronounce every word separately.
196
553240
3740
Носители языка не произносят каждое слово отдельно.
09:17
Instead, we push words together,
197
557200
2880
Вместо этого мы объединяем слова,
09:20
some of these sounds disappear or they change
198
560080
3400
некоторые из этих звуков исчезают или меняются
09:23
and it all happens as we speak out loud.
199
563480
3280
и все это происходит, когда мы говорим вслух.
09:26
So knowing what connected speech is
200
566980
2620
Итак, зная, что такое связанная речь
09:29
is the first step but you need to practise it as well.
201
569800
4060
это первый шаг, но вы должны практиковать это также.
09:34
Now this is a great place to start.
202
574060
2600
Теперь это отличное место для начала.
09:36
There is a whole playlist of mine on connected speech
203
576660
3800
Есть мой целый плейлист по связанной речи
09:40
right there. How to use it in naturally spoken English.
204
580460
3260
прямо там. Как использовать это на естественном разговорном английском.
09:44
So I go over a lot of detail there step-by-step.
205
584040
3340
Так что я подробно расскажу о деталях шаг за шагом
09:47
There's lots of examples
206
587380
1520
Там много примеров
09:48
and there's lots of opportunities to practise as well.
207
588900
3240
и есть много возможностей для практики.
09:52
Now I'm going to link that at the end of this lesson
208
592580
3100
Я собираюсь связать это в конце этого урока
09:55
so don't go anywhere just yet alright?
209
595680
2300
так что никуда не уходи, лады?
09:57
Because I'm not quite finished yet.
210
597980
2040
Потому что я еще не совсем закончила.
10:00
Listening's great because you can do it
211
600520
2440
Аудирование это здорово, потому что вы можете делать это
10:02
while you're multitasking. You can listen to music
212
602960
2940
пока ты многозадачен. Вы можете слушать музыку
10:05
while you're driving a car.
213
605900
1460
пока вы ведете машину.
10:07
You can listen to a podcast while you're walking,
214
607360
3400
Вы можете слушать подкаст во время прогулки,
10:10
you can watch TV while you're cycling at the gym.
215
610760
2620
Вы можете смотреть телевизор, пока катаетесь на велосипеде в тренажерном зале.
10:13
Awesome!
216
613520
1040
Потрясающие!
10:14
But if you want to improve your listening skills,
217
614560
2780
Но если вы хотите улучшить свои навыки аудирования,
10:17
you need to do more than just listen.
218
617340
2700
вам нужно сделать больше, чем просто слушать.
10:20
You need to be actively listening, right?
219
620040
3480
Вы должны быть активным слушателем, верно?
10:23
To do that, the best thing you can do is have a goal.
220
623520
3300
Для этого лучше всего иметь цель.
10:26
Set a specific goal or a challenge
221
626820
2520
Установить конкретную цель или задачу
10:29
that you need to accomplish
222
629340
2000
которую вам нужно достичь
10:31
through the listening practice.
223
631340
1780
через практику аудирования.
10:33
So you could challenge yourself to recognise
224
633120
2620
Таким образом, вы могли бы бросить себе вызов узнав
10:35
ten new words from a podcast and write them down
225
635740
3200
десять новых слов из подкаста и записать их
10:38
as you're listening to them.
226
638940
1160
во время прослушивания.
10:40
Maybe even try and guess the meaning from the context
227
640240
2780
Может быть, даже попытаться угадать значение из контекста
10:43
of the discussion.
228
643020
1180
обсуждения.
10:44
You can look them up after to check if you're right.
229
644220
2580
Вы можете посмотреть их позже, чтобы проверить, правы ли вы.
10:46
Another idea is to use a video with a transcript.
230
646800
3200
Другая идея - использовать видео с расшифровкой.
10:50
A TED talk is perfect for this.
231
650000
2200
TED talk идеально подходит для этого.
10:52
So listen and after you listen, try and explain
232
652200
4140
Так что слушайте и после того, как вы слушаете, попробуйте объяснить
10:56
the author's or the speaker's opinion
233
656340
2600
мнение автора или докладчика
10:59
about a particular issue.
234
659000
1900
о конкретной проблеме.
11:01
And then use the transcript to go back
235
661080
2480
А затем используйте расшифровку, чтобы вернуться
11:03
and see how much of it you got right
236
663560
2380
и посмотреть, сколько из этого правильно
11:05
or how much of it you understood.
237
665940
1840
или как много вы поняли.
11:07
If you're lucky enough to have a language exchange
238
667780
2580
Если вам посчастливилось обзавестись языковым
11:10
partner, someone who's
239
670360
1860
партнёром, кем-то кто
11:12
learning your native language and who's helping you
240
672300
2900
изучает ваш родной язык и кто помогает вам
11:15
to practise your English skills,
241
675200
2080
практиковать свои навыки английского языка,
11:17
then practise telling each other a story,
242
677280
2800
тогда попрактикуйтесь рассказывать друг другу историю,
11:20
maybe about your childhood.
243
680080
2340
возможно о вашем детстве.
11:22
Then try to summarise it back to them so that they can
244
682520
3360
Затем попытайтесь подвести итог, чтобы они могли
11:25
tell you how accurate you were with your listening.
245
685880
3020
сказать вам, насколько вы были точны со своим прослушиванием.
11:28
Another awesome technique is to combine
246
688900
3060
Еще одна замечательная техника - объединить
11:31
different English skills
247
691960
1340
разные навыки английского
11:33
so combine listening with speaking or combine it with
248
693300
3180
объединение аудирования в разговором или объединение с
11:36
reading or writing.
249
696480
1680
чтением или письмом.
11:38
Like I said earlier, if you hear an expression
250
698160
2620
Как я уже говорила ранее, если вы слышите выражение
11:40
that you don't know, try and guess the meaning
251
700780
3120
которое вы не знаете, попробуйте угадать значение
11:43
from the context and just make a note of it
252
703900
2160
из контекста и просто запишите это
11:46
so you can check it later.
253
706060
1500
чтобы можно было проверить это позже.
11:47
While you're listening, read the transcript
254
707560
3280
Пока вы слушаете, прочитайте транскрипт
11:50
but don't just read it in your head, read it out loud,
255
710840
3640
но не просто читайте это в своей голове, читайте это вслух,
11:54
practise your pronunciation, you can imitate or shadow
256
714480
3920
практикуйте свое произношение, вы можете подражать или копировать
11:58
the person who's speaking.
257
718400
2400
человека, который говорит.
12:00
So you're copying their tone and their stress patterns.
258
720800
3140
Таким образом, вы копируете их тон и их модели ударений.
12:03
It's a brilliant way to develop your pronunciation skills
259
723940
2980
Это отличный способ развить свои навыки произношения
12:06
and your listening skills.
260
726920
2060
и ваши навыки аудирования.
12:08
All of these things are going to help you to improve
261
728980
2260
Все эти вещи помогут вам улучшить
12:11
your listening skills but they require extra work.
262
731240
3800
ваши навыки аудирования, но они требуют дополнительной работы.
12:15
It's not just listening to English but it's practising
263
735040
3940
Не нужно просто слушать английский, но нужно практиковать
12:18
listening to English.
264
738980
2080
прослушивание английскиго.
12:21
And they're two really different things.
265
741180
2760
И это две действительно разные вещи.
12:23
Don't just hear.
266
743940
1900
Не просто слышать.
12:25
Instead, make sure you're listening.
267
745840
2100
Вместо этого убедитесь, что вы слушаете.
12:28
You're thinking, you're comprehending.
268
748000
2900
Вы думаете, вы понимаете.
12:30
you're listening again to check.
269
750900
2220
Вы слушаете снова, чтобы проверить.
12:33
You're writing it down, then you're listening again.
270
753460
3380
Вы записываете это, затем снова слушаете.
12:36
Right? You get the idea.
271
756840
2020
Так? Вы поняли идею.
12:38
Alight a little pop quiz.
272
758860
1820
Хорошо, небольшая викторина.
12:40
I want to see if you've been really listening
273
760680
3140
Я хочу увидеть, действительно ли вы слушали
12:43
to what I've been talking about,
274
763920
1360
о чём я говорила,
12:45
how much of this video did you understand?
275
765280
2820
сколько из этого видео вы поняли?
12:48
Were you actively listening or were you just
276
768100
3420
Были ли вы активными слушателями или вы просто слушали
12:51
staring out the window of the bus
277
771520
1620
уставившись в окно автобуса
12:53
thinking about something else?
278
773140
1680
думая о чем-то еще?
12:55
To check if you are listening,
279
775260
1280
Чтобы проверить это
12:56
I want you to answer this question in the comments
280
776540
3300
я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос в комментариях
12:59
below this video.
281
779840
1440
ниже этого видео.
13:01
What can you do
282
781280
1500
Что вы можете сделать,
13:02
to increase the difficulty of the audio you're listening to?
283
782940
5180
чтобы увеличить сложность аудио, которое вы слушаете?
13:11
Can you remember what I said?
284
791640
2000
Можете вспомнить, что я говорила?
13:13
Were you actually listening?
285
793800
2000
Вы на самом деле слушали?
13:16
Another question, what is connected speech?
286
796140
3560
Другой вопрос, что такое связана речь?
13:19
And how can it help you to listen to native speakers?
287
799980
4420
И как это может помочь вам слушать носителей языка?
13:26
It's an important one.
288
806560
1380
Это важно.
13:28
If you can't remember,
289
808760
1540
Если вы не помните,
13:30
maybe you need to go back and watch this video again.
290
810300
3660
может быть, вам нужно вернуться и посмотреть это видео снова.
13:34
Listen actively this time, alright?
291
814080
3020
Слушайте активно на этот раз, хорошо?
13:37
Or you can check the answers to these questions
292
817800
2960
Или вы можете проверить ответы на эти вопросы
13:40
on the mmmEnglish blog because there's a
293
820760
2780
на блоге mmmEnglish, потому что есть
13:43
full transcript of this lesson
294
823540
1960
полная транскрипция этого урока
13:45
and every lesson that I make
295
825500
1820
и каждого урока, который я делаю
13:47
on the mmmEnglish blog.
296
827320
1680
на блоге mmmEnglish.
13:49
The link is in the description and up there.
297
829000
3100
Ссылка в описании и там.
13:52
If you haven't subscribed to the channel yet
298
832100
2300
Если вы еще не подписались на канал
13:54
then please do that right here.
299
834400
2460
тогда, пожалуйста, сделайте это прямо здесь.
13:57
And if you're ready for a listening challenge with
300
837100
2960
И если вы готовы к испытанию прослушивания
14:00
native English speakers
301
840060
1720
носителей английского языка
14:01
then let's go check out this video right here.
302
841780
4140
тогда давайте посмотрим это видео прямо здесь.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7