John Marshall: 3 strategies for effectively talking about climate change | TED Countdown

53,109 views ・ 2021-05-04

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: 耀祖 施 審譯者: SF Huang
我常有一個奇怪的想法
外星人來到地球觀察人類
抓走上百位科學家,問他們:
「你們的星球怎麼了?」
00:13
I often have this strange thought
1
13038
1708
外星人很快就會知道
00:14
that aliens come down to Earth to check us out.
2
14746
2583
所有科學家都認為
00:17
They beam up a hundred scientists and they ask them,
3
17371
2667
工業污染造成地球溫度不可逆地升高
00:20
"What's going on on your planet?"
4
20079
1792
00:21
And the aliens quickly learn something:
5
21913
1916
人類將難以安全安居於此
00:23
that all of these scientists have concluded
6
23829
2042
接著,他們又做了同樣的事
00:25
that pollution from our industrial activity is irreversibly heating the earth
7
25913
3875
但這次另外抓了 100 個人
他們不是科學家 只是和我們一樣的普通人
00:29
in a way that will make it very hard for us to live here safely.
8
29788
3208
外星人一隻手就數得出來
00:32
Then they do the same thing,
9
32996
1375
這些人之中,提到氣候變遷的人數
00:34
but this time they beam up another 100 people,
10
34413
2166
有二十到三十幾個人完全沒聽過
00:36
and they're not scientists, they're regular people like us.
11
36621
2833
抓來的美國人裡
00:39
They could count on one hand
12
39496
1417
00:40
how many of those people would even mention climate change.
13
40954
2792
只有四分之一的人, 會高度關注這個議題
00:43
Two or three dozen of them may never have even heard the term.
14
43829
2958
我可以想像外星人有多震驚
「為什麼人類不知道發生了什麼事 或情況有多糟呢?
00:46
And among the Americans in the group,
15
46829
1833
00:48
only one in four would be highly concerned about the issue.
16
48662
3334
快來人告訴他們啊!」
這荒謬的情況既明顯又真實
00:52
The aliens, I think, would be shocked.
17
52037
1834
是由於我們無效的溝通所造成
00:53
"Why don't people know what's happening or how bad it is?
18
53871
2708
00:56
Someone should tell them!"
19
56579
1292
我的工作是教育人們氣候的變遷現象
00:57
The absurdity of the situation is so clear and so real.
20
57912
3459
所以我會看這些概念、訊息與專有名詞
01:01
What we have here is a failure to communicate.
21
61412
3500
並用百萬人來做測試
01:04
My job is to educate people about climate change.
22
64912
2709
我告訴你們我學到了什麼
01:07
So I look at the concepts, the messages, the images and the terms,
23
67954
3583
對非常多人來說
氣候變遷是個很抽象、 太遙遠、難以想像的東西
01:11
and I test them with millions of people.
24
71537
2084
用來說明氣候變遷的字──
01:13
I'd like to tell you what I'm learning.
25
73662
1875
像排放、二氧化碳、甲烷 淨零、人為引發──
01:15
For so many people,
26
75579
1209
01:16
climate change seems abstract, distant, too big to imagine.
27
76829
3959
只會讓人混淆
01:20
The words we often use to describe it --
28
80829
1917
沒人起床時會說
01:22
emissions, CO2, methane, net zero, anthropogenic --
29
82788
5250
「今天是個美好的無碳日」
這些字反而變成理解的障礙
01:28
are, simply put, confusing.
30
88079
1667
01:29
Not that many people wake up in the morning and say,
31
89788
2541
更別說要關心議題了
解決無效溝通的方式
01:32
"It's a great day for some decarbonisation."
32
92329
2375
不是透過談論議題本身
01:34
These words become obstacles rather than gateways to understanding,
33
94746
3417
而是從人開始,先從個人角度出發
01:38
let alone caring.
34
98204
1250
人們心中有大大小小的事
01:39
The way to fix this failure to communicate
35
99496
2042
01:41
is to start not by talking about the issue,
36
101538
2583
各式各樣的擔心和挑戰 還有希望以及啟發
01:44
but to start with people, to think first about individuals,
37
104121
2958
氣候變遷是人類最大的威脅之一
01:47
the people who have millions of other things on their mind,
38
107079
2834
如果人類不在乎
01:49
a million worries and challenges and hopes and aspirations.
39
109954
3042
不到緊要關頭
是不會正視這個問題的
01:53
Climate change is one of the biggest threats humanity has ever faced,
40
113038
3333
以人為首來了解氣候變遷的方法
要做到三件簡單的事
01:56
and we won't face it,
41
116413
1291
01:57
not to the degree that's necessary,
42
117746
1833
首先,用詞要單純、明確和通用
01:59
if people don't care.
43
119579
1959
02:01
The people-first approach to climate communications
44
121579
2459
可以確定的是,人們並不真的明白
02:04
demands three simple things.
45
124079
1875
碳排放,淨零等
02:05
The first one is plain, obvious and universal language.
46
125954
4417
大多數為教科書用字
老實說,對一般人而言 這些字很多聽起來沒那麼可怕
02:10
One thing for sure people don't readily get --
47
130871
2417
02:13
carbon emissions, net zero --
48
133288
2000
「50 年內氣溫會升高 2 度」
02:15
are most terms that can be found in a science book.
49
135329
2417
或聽起來糟到沒辦法想像
02:17
And frankly, to the uninitiated, much of it doesn't really sound that bad.
50
137788
3666
「1.2 兆噸的冰」
困惑和絕望是理解的敵人
02:21
"Two degrees warmer in 50 years,"
51
141496
2125
02:23
or it sounds so bad, you can't even get your head around it --
52
143663
3000
有個測試用語的好方法 那就是聽到時會想到什麼
02:26
"1.2 trillion tons of ice."
53
146663
1791
聽到像是「氣候變遷」的字眼 你會想到什麼?
02:28
Confusion and hopelessness are the enemies of understanding.
54
148454
3542
對多數人來說,都是「沒什麼想法」
02:32
A good test for language is, what pops into your head when you hear it.
55
152038
3458
這樣的用語不生動
我們要大家都理解的生動用語
02:35
If you hear a term like "climate change," what pops into your head?
56
155538
3208
搞混氣候變遷跟臭氧洞的人數
02:38
Well, for most people, the answer is "not much."
57
158746
2458
還真的很驚人
10 個美國人就有超過 4 個人
02:41
The language isn't vivid.
58
161204
1292
02:42
What we need is vivid language that everyone gets.
59
162496
2667
認為氣候變遷就是臭氧洞造成的
02:45
It's remarkable how many people actually confuse climate change
60
165163
3000
而且他們許多人都記得也知道
很多臭氧層破洞的事
02:48
with the ozone hole.
61
168163
1166
02:49
More than four in 10 Americans
62
169371
1625
為什麼 ?
02:51
think the ozone hole actually causes global warming.
63
171038
2625
因為是破洞,是表層
02:53
And so many of them remember and understand
64
173663
2250
人們看得到、想得到,能產生連結
02:55
so much about ozone depletion.
65
175954
2125
這裡用了立即明白的簡單暗喻
02:58
Why is that?
66
178121
1125
02:59
Because it's a hole, it's a layer.
67
179579
2250
說個小故事
讓大家對氣候變遷產生類似的共鳴
03:01
People can see it, imagine it, relate to it.
68
181871
2833
人類出現在地球已經約 30 萬年
03:04
It uses simple metaphor that's an instant get.
69
184704
3250
但近 60 年才開始帶來污染
03:07
Here's a little story that gets a similar "aha"
70
187954
2334
這些污染會留在空氣數千年
03:10
for climate change.
71
190329
1209
03:11
Humans have been on Earth for about 300,000 years,
72
191538
2958
像條厚厚的毯子包覆著地球 吸收聚集大氣中的熱能
03:14
but we've only started polluting like this in about the last 60.
73
194496
3042
這些熱能會導致更強的颶風
更大的火災,更多的水災
03:17
Our pollution stays in the air for thousands of years,
74
197538
2625
與數千物種的滅絕
03:20
creating a thickening blanket that traps heat in the atmosphere.
75
200204
3042
但還是有好消息
要阻止這污染層
03:23
That heat causes stronger hurricanes,
76
203246
2083
我們只要停止污染
03:25
bigger fires, more frequent floods
77
205371
2458
這個「污染層」 是我們測試過 讓人們了解這個議題
03:27
and the extinction of thousands of species.
78
207871
2167
03:30
But there's good news.
79
210079
1167
最有效的說法之一
03:31
To stop the pollution blanket,
80
211288
1541
03:32
we just have to stop polluting.
81
212871
1667
這是可見、明確的說法
人們聽到這個訊息時 明顯地更能感同身受
03:35
This "pollution blanket" framing is one of the most effective we've tested
82
215246
3958
他們懂了
03:39
at getting people to understand the issue.
83
219204
2042
有許多其他常見的說法和概念
03:41
It's visual, it's vivid,
84
221246
1708
能感染人們
03:42
and when people hear the message, they become significantly more engaged.
85
222954
3459
與其說「暖化」
不如說「過熱」
03:46
They get it.
86
226454
1167
與其說「氣候」, 不如改說 「極端的天氣」
03:47
There are so many other regular speak words and concepts
87
227621
2667
提到「潔淨能源」
03:50
that stick with people.
88
230329
1334
03:51
Instead of "warming,"
89
231663
1583
也可說成「便宜能源」 因它正快速地變得便宜
03:53
try "overheating."
90
233288
1541
03:54
Instead of "climate," talk about "extreme weather."
91
234871
2917
而「不可逆」這個字 確實引起大家的關注
03:57
When mentioning "clean energy,"
92
237829
1667
污染確實不可逆
03:59
you might say "cheap energy" as well, as it's rapidly becoming cheap.
93
239496
3667
如果一定要談論氣溫上升
且你住在美國
04:03
The word "irreversible" really gets people's attention,
94
243204
2834
拜託,請用華氏來講述氣溫
嚴重性會加倍
04:06
as the pollution certainly is.
95
246079
1834
「在孩子的有生之年, 氣溫會上升 9 度」,這聽起來可嚴重
04:07
And if you absolutely must talk about temperature increases
96
247913
2791
「攝氏 1.5 度符合巴黎協議」 會讓人直接無視
04:10
and you live in the US,
97
250746
1167
04:11
heck, use Fahrenheit for goodness sake.
98
251954
1917
04:13
It doubles the severity.
99
253871
1167
不要使用晦澀難懂的用語
04:15
"Nine degrees during your kid's lifetime" sounds pretty serious.
100
255079
3042
要用直覺就能理解的話來說
04:18
"One point five degrees Celsius to meet the Paris Accord" is pretty ignorable.
101
258121
3833
這就是第一步:理解
04:21
This is about going beyond arcane policy language
102
261996
3500
理解但缺乏關聯性,會讓人缺乏方向
第二個關鍵
04:25
into language that we all intuitively get.
103
265538
2708
要讓氣候對於你的人生
04:28
That's the first step: understanding.
104
268246
2500
個體與本人都是重要且相關的
04:30
But understanding without relevance is rudderless.
105
270746
2458
公眾提案不會讓你我感同身受
04:33
So the second key then
106
273246
1833
覺醒是個人的事
04:35
is to make climate feel like something that matters to you,
107
275079
2792
它們要有地緣相關性
04:37
to your life, individually and personally.
108
277913
2416
它們要與你的人生和關注的事物有關
比如說 我們給上千位佛州民眾兩個訊息
04:40
Nobody has an epiphany about policy proposals.
109
280704
2500
04:43
Awakenings are personal.
110
283204
1209
一個請他們 「要求零排放以阻止氣候變遷」
04:44
They have local relevance.
111
284454
1292
04:45
They're about your life and your concerns.
112
285746
2042
另一個只說「阻止水災」
04:47
As an example, we presented two messages to a few thousand people in Florida.
113
287829
3750
後者比前者吸引人們 多達 4 倍以上的注意力
04:51
One asked them "to demand that we get to zero emissions to stop climate change."
114
291621
3792
當地水災比全球暖化更切身相關
04:55
Another simply said, "Stop my flooding."
115
295413
2166
無須更好的政策描述
04:57
The latter message was over four times more effective in getting their attention.
116
297621
3875
只需更深入、與自身更相關的即可
05:01
Local flooding was so much more relevant than global warming.
117
301538
3625
來看看另一個例子
我們與優秀女科學家們 所組成的團隊合作
05:05
What's needed isn't better policy descriptions,
118
305204
2209
幫助加強他們想傳達的訊息
05:07
but rather deeper, more personal connections.
119
307413
2208
他們以研究此議題為職志
05:09
Here's another example.
120
309621
1333
05:10
We work with a team of remarkable women climate scientists
121
310996
3083
發展複雜的計算模型以了解北極的變化
05:14
to help elevate their voice as messengers.
122
314079
2417
搭上飛機測量野火煙霧中的氮含量
05:16
They've dedicated their careers to studying the issue,
123
316496
2792
所以必須了解的科學知識 他們都說得出來
05:19
developing complex computational models to understand the Arctic processes,
124
319329
4334
不過我們問的卻是 他們做這個研究的原因
05:23
and climbing into planes to measure nitrogen in wildfire smoke.
125
323704
3417
他們說是為了兒女
05:27
They could tell you everything you need to know about the science,
126
327121
3167
希望為孩子保有一個
05:30
but what we asked them about was why they study it.
127
330329
2542
安全、健康和活力充沛的世界
我們將這些故事分享給其他的父母
05:32
And they told us about their daughters and their sons,
128
332913
2833
他們也變得更加關注氣候變遷
05:35
about wanting to keep the world safe and healthy and vibrant
129
335788
3041
接著就會觀察全球的氣溫圖表
05:38
for their children.
130
338871
1167
05:40
And when we shared these personal stories with other parents,
131
340038
2875
人們看到父母為孩子
05:42
they started to care far more deeply about climate change
132
342954
2709
打造更好的世界而奉獻一生
所有父母都能產生共鳴
05:45
than they did from staring at charts of global temperatures.
133
345663
2916
這件事與我有關
正確的訊息是那些能將氣候變遷 與個人認同連結在一起的
05:48
People see a parent who's dedicated their life
134
348579
2167
05:50
to creating a better world for their child.
135
350788
2041
我們的生活──而非未來的生活
05:52
Every parent can relate to that.
136
352829
1542
不是全世界──而是我們的社區
05:54
It matters to me.
137
354413
1333
05:55
The right messages are those that connect climate change to personal identity.
138
355788
3708
不一定是環保主義── 而是我們的價值觀
不僅只是孩童們──而是我們的孩子
05:59
Our life -- not future lives,
139
359538
2000
最後,第三個氣候變遷謎題的關鍵
06:01
not the world -- our community,
140
361579
2125
06:03
not necessarily environmentalism -- our values,
141
363704
3084
展示氣候變遷 對我這樣的人來說是一個議題
06:06
and not just children -- our child.
142
366788
2250
人類是社交動物
這點也可用在構築信仰上
06:09
Finally, the third key to the climate communications puzzle
143
369079
2792
你可以告訴許多人一模一樣的訊息
06:11
to show that climate change is an issue for people like me:
144
371913
3125
但由相似口音或背景的人說出口時
06:15
Humans are social animals,
145
375079
1334
06:16
and that's true for how we form our beliefs, too.
146
376454
2875
訊息的效用將兩位數增加
06:19
You can present the exact same message to many people,
147
379329
3000
有個意想不到的人,抓到這個重點
06:22
but when it comes from someone with a similar accent or background,
148
382371
3167
我們叫他佛州男
他住在佛州北部,有次他買啤酒時
06:25
we see double-digit increases in message effectiveness.
149
385579
3042
把短吻鱷帶到到超商
06:28
Here's an unexpected messenger who really lands the point.
150
388621
2750
讓他陷入一場小官司
06:31
A guy we call Florida man.
151
391413
1250
不算是最顯著的氣候變遷傳訊者
06:32
He's a resident of North Florida who got into a little trouble with the law
152
392704
3542
但他在網路廣告上,用他的方式
06:36
after taking an alligator into a convenience store
153
396288
2333
說明他對生活的擔心時
06:38
when he was on a beer run.
154
398663
1375
大幅增加佛州年輕保守男性 對氣候的關注
06:40
Not exactly the most obvious climate change messenger
155
400038
2625
06:42
yet when he appeared in an internet ad describing in his own way
156
402663
3041
大部分人不認為自己是 「環保主義者」
06:45
how he's worried about his way of life,
157
405746
1875
他們覺得氣候變遷是「環保者的事」
06:47
it significantly increased climate concern among young conservative men in Florida.
158
407621
3958
如果訊息跳脫狹隘的身分認同
06:51
Most people don't see themselves as "environmentalists" per se,
159
411579
3334
就能使議題產生關連
讓人們有理由去關注
06:54
and they see climate change as an "environmentalist issue."
160
414954
2792
核心概念不是對人們說明此議題
06:57
But messages that break away from those narrow identity markers
161
417788
3333
而是把他們帶入議題
07:01
make the issue relatable.
162
421121
1292
他們才會說:「我懂了。」
07:02
They give people a reason to care.
163
422454
1792
這跟我有關
07:04
So the core idea is that instead of explaining the issue at people,
164
424288
3416
「這對像我這樣的人來說很重要」
只有那樣我們才會採取行動
07:07
it's essential to bring people into the issue,
165
427746
2625
我故事中聰明的外星人 如果也擅長溝通
07:10
so that they say, "I get it.
166
430371
2000
07:12
It matters to me.
167
432413
1250
07:13
It matters to people like me."
168
433704
1500
可能會說:「地球人,注意了!
07:15
Then and only then are we primed to take action.
169
435246
2917
你們正打造巨大的污染層 這讓你們家園的溫度過高
07:18
If the intelligent aliens in my story were also intelligent at communications,
170
438204
3709
這將傷害你們所愛的人、事、物
07:21
they would say to us, "Hey, Earthlings, pay attention,
171
441954
3334
雖是咎由自取, 但你們可以修復。」
07:25
you're building up a massive blanket of pollution that's overheating your home.
172
445288
4000
我們只要讓地球 80 億人類知道
07:29
And it's going to hurt the people and the things that you love.
173
449288
3166
發生了什麼事
我們別無選擇
07:32
You did this and you can fix it."
174
452496
2083
一旦我們做了
大家眾志成城,為我們的未來
07:34
We simply have to let our fellow eight billion inhabitants of our home know
175
454579
3709
打場雖龐大但仍可致勝的戰役
07:38
what's happening.
176
458329
1167
07:39
We have no choice.
177
459496
1250
謝謝
07:40
And when we do,
178
460746
1167
07:41
we'll achieve the public will necessary to take on this colossal
179
461913
3041
07:44
but winnable fight for our future.
180
464954
2125
07:47
Thank you.
181
467913
1125
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7