請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: yuanyuan liang
審譯者: Ching-Yi Wu
00:18
So, I'm in Chile,
0
18330
2000
話說,我在智利,
00:20
in the Atacama desert, sitting in a hotel lobby,
1
20330
3000
阿塔卡馬沙漠,坐在某個酒店大堂,
00:23
because that's the only place that I can get a Wi-Fi connection,
2
23330
3000
因為那是唯一能無線上網的地方,
00:26
and I have this picture up on my screen,
3
26330
2000
然後我在電腦上展示出這張照片,
00:28
and a woman comes up behind me.
4
28330
2000
一位女士來到我身後,
00:30
She says, "Oh, that's beautiful.
5
30330
2000
她說:「哎呦,真漂亮。
00:32
What is it? Is that Jackson Pollock?"
6
32330
3000
這是什麼?是Jackson Pollock(美國藝術家)的大作嗎?」
00:35
And unfortunately, I can be a little too honest.
7
35330
3000
不幸的是,我這人說話可能太直了。
00:38
I said, "No, it's -- it's penguin shit."
8
38330
3000
我說:「不,這是─企鵝的便便。」
00:41
(Laughter)
9
41330
2000
(觀眾笑聲)
00:43
And, you know, "Excuse me!"
10
43330
2000
可想而知,她說:「你說什麼!」
00:45
And I could sense
11
45330
2000
而且我能感覺到
00:47
that she thought I was speaking synecdochically.
12
47330
3000
她以為我在表達對Pollock作品的看法。
00:50
(Laughter)
13
50330
5000
(觀眾笑聲)
00:55
So, I said, "No, no, really -- it's penguin shit."
14
55330
3000
於是,我說「不不,真的,真是企鵝便便。」
00:58
(Laughter)
15
58330
2000
(觀眾笑聲)
01:00
Because I had just been in the Falkland Islands
16
60330
3000
因為我剛從福克蘭群島回來,
01:03
taking pictures of penguins.
17
63330
2000
拍了一些企鵝的照片。
01:05
This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical.
18
65330
3000
這是一隻巴布亞企鵝。而她還是將信將疑。
01:08
So, literally, a few minutes before that,
19
68330
2000
其實就在幾分鐘前,
01:10
I downloaded this scientific paper
20
70330
2000
我剛剛下載了這篇科學論文,
01:12
about calculations on avian defecation,
21
72330
4000
關於鳥類排便的計算。
01:17
which is really quite interesting, because it turns out
22
77330
3000
這個問題真的很有意思,因為研究發現
01:20
you can model this as something called "Poiseuille flow,"
23
80330
3000
你可以建立鳥類糞便排出時的「泊肅葉流」模型,
01:24
and you can learn an awful lot
24
84330
2000
你能學到很多很多
01:26
about the physics of the avian rectum.
25
86330
3000
關於鳥類直腸的物理學。
01:29
Actually, technically, it's not a rectum. It's called a cloaca.
26
89330
2000
事實上,嚴格說來,那不是直腸,那叫泄殖腔。
01:33
At this point, she stops me,
27
93330
3000
說到這裡,她打斷了我,
01:36
and she says, "Who are you?
28
96330
2000
她說:「你是什麼人?」
01:39
Wha -- what do you do?"
29
99330
3000
「你,你是做什麼的?」
01:43
And I was stuck,
30
103330
2000
然後我就無語了,
01:45
because I didn't have any way to describe what I do.
31
105330
3000
因為我無法解釋我是幹什麼的。
01:48
And so, in some sense,
32
108330
2000
因此,從某個意義上,
01:50
this talk today
33
110330
2000
今天的演講
01:52
is my answer to that.
34
112330
2000
就是我對這個問題的回答。
01:54
It's a selection of a random bunch of the stuff that I do.
35
114330
4000
我隨便挑了些我所做的事出來。
01:58
And it's very hard for me to make sense of it,
36
118330
3000
我很難說出做這些有什麼意義,
02:01
so I'm not sure that you can.
37
121330
2000
我不也敢肯定你們能看出其中的意義。
02:03
It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes --
38
123330
3000
這些就是我晚上不睡覺苦苦思索的事,有時─
02:06
often at four in the morning.
39
126330
2000
經常折騰到早上4點。
02:09
So, some people are afraid of what I do.
40
129330
3000
所以,有些人對我的所作所為感到擔心。
02:14
Some people think I am the nerd Tony Soprano,
41
134330
3000
有人認為我是HBO影集《黑道家族》裡的Tony Soprano,書呆子版。
02:17
and in response, I have ordered
42
137330
2000
有鑑於此,我已經訂購了
02:19
a bulletproof pocket protector.
43
139330
2000
一個可防彈的胸袋筆插。
02:22
I'm not sure what these people think,
44
142330
2000
我不太清楚這些人怎麼想的,
02:24
because I don't speak Norsk.
45
144330
2000
因為我不會說挪威語,
02:26
(Laughter)
46
146330
2000
(觀眾笑)
02:28
But I'm not thinking "monsteret" is a good thing.
47
148330
3000
但是我不覺得這裡用來形容我的「怪物」是個好詞。
02:32
I don't know, you know?
48
152330
2000
我不覺得,你們呢?
02:34
So, one of the things that I love to do
49
154330
2000
那麼,我的愛好之一就是
02:36
is travel around the world and look at archaeological sites.
50
156330
3000
到處旅行,參觀那些考古遺址。
02:39
Because archaeology gives us an opportunity
51
159330
2000
因為考古學讓我們有機會
02:41
to study past civilizations,
52
161330
2000
研究過去的文明
02:43
and see where they succeeded
53
163330
2000
看看他們的成功
02:45
and where they failed.
54
165330
2000
以及他們的失敗。
02:47
Use science to, you know,
55
167330
2000
用現在的科學水平
02:49
work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?"
56
169330
3000
回看過去,想:「唉,真的,他們那時在想什麼?」
02:52
And recently, I was in Easter Island,
57
172330
3000
最近我去了復活節島,
02:55
which is an incredibly beautiful place,
58
175330
3000
那個地方美得讓人難以置信,
02:58
and an incredibly mysterious place,
59
178330
2000
也神秘得讓人難以置信,
03:00
because no matter where you go in Easter Island,
60
180330
3000
因為在這個島上,無論你走到哪裡,
03:03
you're struck by these statues, called the moai.
61
183330
3000
你都會看到這些令人震驚的雕像,叫做MOAI
03:06
The place is 64 square miles.
62
186330
2000
這個地方一共64平方英里。
03:08
They made, so far as we can tell, 900 of them.
63
188330
3000
目前我們大致能看到900個雕像。
03:13
Why on Earth? And if you haven't read
64
193330
2000
這到底是幹啥用的?如果你沒讀過
03:15
Jared Diamond's book, "Collapse,"
65
195330
2000
戴蒙的書《大崩壞》
03:17
I totally recommend that you do.
66
197330
1000
我強烈推薦。
03:18
He's got a great chapter about it.
67
198330
2000
其中很精彩的一章就是關於這個問題。
03:20
Basically, these people
68
200330
2000
大致的意思就是這些人
03:22
committed ecological suicide
69
202330
2000
是在生態自殺
03:24
in order to make more of these.
70
204330
2000
就是為了製造更多的雕像。
03:27
And somewhere along the line, somebody said,
71
207330
2000
話說某日某個傢伙說:
03:29
"I know! Let's cut down the last tree
72
209330
2000
「我知道了!讓我們砍掉最後一棵樹,
03:31
and commit suicide, because
73
211330
2000
然後自殺,因為
03:33
we need more identical statues."
74
213330
2000
我們需要更多一模一樣的雕像。」
03:35
(Laughter)
75
215330
2000
(觀眾笑聲)
03:37
And,
76
217330
2000
不過
03:39
one thing that isn't a mystery, actually,
77
219330
2000
有個事其實不算是秘密,
03:41
was when I grew up -- because when I was a little kid, I'd seen these pictures --
78
221330
2000
當我還是小孩子時,我就看過這些照片,
03:43
and I thought, "Well, why that look on the face?
79
223330
3000
我想「哎呦,為什麼是這種表情?
03:46
Why that brow?" I mean, it's such a powerful thing.
80
226330
3000
眉毛為啥是那樣的?」我的意思是,這麼有衝擊力的作品。
03:49
Where did they get that inspiration?
81
229330
2000
從哪裡來的靈感?
03:51
And then I met Yoyo,
82
231330
2000
長大後,我遇見了YOYO,
03:53
who is the native Rapa Nui-an guide,
83
233330
2000
他是復活節島當地的嚮導,
03:55
and if you look at Yoyo's face,
84
235330
2000
如果你看看YOYO的臉,
03:57
you kind of figure out where they got it.
85
237330
2000
你大概就能瞭解到他們從哪裡得到的啟發。
04:00
There's many mysteries, these statues.
86
240330
2000
關於這些雕像有很多秘密。
04:02
Everyone wants to know, how did they make them,
87
242330
2000
大家都想知道,它們是怎麼雕刻出來的,
04:04
how did they transport them?
88
244330
2000
怎麼運輸的?
04:06
This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg.
89
246330
3000
照片裡這位女士叫Jo Anne Van Tilberg。
04:09
She's the leading archaeologist working Easter Island today.
90
249330
3000
她是目前在復活節島上工作的首席考古學家。
04:12
And she has studied the statues for 20-some years,
91
252330
3000
她研究這些雕像已經20多年了,
04:15
and she has detailed records of every single statue.
92
255330
3000
而且她有每個雕像的具體資料。
04:18
The one on the page here is the same that's up there.
93
258330
3000
紙上畫的和那邊立著的是同一個雕像。
04:22
One interesting problem is the stone isn't very hard.
94
262330
3000
一個有趣的問題是這種石頭不大硬。
04:25
So, this used to be completely smooth.
95
265330
3000
所以雕像曾經是完全光滑的。
04:29
In fact, in many of the statues, when you excavate them,
96
269330
2000
事實上,當你挖掘出它們時,其中的很多雕像
04:31
the backs are totally smooth -- almost glass smooth.
97
271330
3000
背部是完全光滑的─幾乎像玻璃那麼光滑。
04:34
But after 1,000 years out in the weather,
98
274330
2000
但是當風吹日曬1000年以後,
04:36
they look like this.
99
276330
2000
它們成了這樣。
04:38
Jo Anne and I have just embarked on a project to digitize them all,
100
278330
3000
Jo Anne和我剛剛開始著手一個計畫:將它們全都數位化,
04:41
and we're going to do a very high-res digitization,
101
281330
3000
而且是相當高解析度的數位化,
04:44
first because it's a way of preserving them.
102
284330
2000
首先,因為這是保存它們的一種方式。
04:46
Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then,
103
286330
3000
其次,我們有一些關於如何能夠以演算法
04:49
learn a few of the mysteries about them.
104
289330
2000
瞭解這些雕像一些秘密的想法。
04:51
How long have they been standing in what positions?
105
291330
3000
它們在什麼位置站立多久了?
04:54
And maybe, indirectly, get at some of the issues of
106
294330
2000
也許還能間接瞭解到
04:56
what caused them to be the way they are.
107
296330
2000
是什麼使它們成了這個樣子。
04:59
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also,
108
299330
3000
當我在復活節島時,正好麥克諾特彗星也來了,
05:02
so you get a gratuitous picture
109
302330
2000
所以你免費得到一張
05:04
of a moai with a comet.
110
304330
2000
同時有石像和彗星的照片。
05:07
I also have an archaeological project going on
111
307330
2000
我進行著另外一個考古計畫
05:09
in Egypt.
112
309330
2000
在埃及。
05:11
"Going on" is perhaps a little bit strong.
113
311330
2000
說「進行」可能有點過了。
05:13
We're trying to get all of the permissions
114
313330
2000
我們還在努力獲取所有的許可
05:15
to get everything all set, to get it going.
115
315330
2000
以便讓一切就緒,準備開動。
05:17
So, I'll talk about it at a future TED.
116
317330
2000
所以這個我在以後的TED演講再說。
05:19
But there's some amazing opportunities in Egypt as well.
117
319330
3000
不過在埃及有很多很好的機會。
05:23
Another thing I do is I invent stuff.
118
323330
3000
我做的另一件事就是發明小東西。
05:27
In fact, I design nuclear reactors.
119
327330
3000
事實上,我在設計核反應爐。
05:31
Not a joke.
120
331330
2000
沒開玩笑。
05:33
This is the conventional
121
333330
2000
這個是傳統的
05:35
nuclear fuel cycle.
122
335330
2000
核燃料循環。
05:37
The red line is what is done in
123
337330
3000
紅線是大多數核反應爐的
05:40
most nuclear reactors. It's called the open fuel cycle.
124
340330
3000
運轉方式:一次通過式燃料循環系統。
05:44
The white lines are what's called an advance fuel cycle,
125
344330
2000
白線是一種所謂「先進燃料循環系統」,
05:46
where you reprocess.
126
346330
2000
可以對用過的核燃料再處理。
05:48
Now, this is the normal way it's done.
127
348330
3000
目前這是常規的做法。
05:51
It's got the huge advantage that it
128
351330
2000
它最大的優點就在於
05:53
does not create carbon pollution.
129
353330
3000
不造成碳污染。
05:56
It has a lot of disadvantages:
130
356330
2000
它也有很多缺點─
05:58
each one of these steps is extremely expensive,
131
358330
3000
這裡的每個環節都非常費錢,
06:01
it's potentially dangerous
132
361330
2000
它有安全隱患,
06:03
and they have the interesting property that the step
133
363330
2000
它的一個有趣的特點就是它的處理步驟
06:05
cannot be performed in anyone's backyard,
134
365330
2000
無法在普通人後院實施,
06:07
which is a problem.
135
367330
2000
這就很成問題了。
06:09
So, our reactor eliminates these steps,
136
369330
3000
所以,我們的反應爐淘汰了這些步驟
06:13
which, if we can actually make it work, is a really cool thing.
137
373330
3000
如果我們真的能成功,那就太酷了。
06:17
Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor.
138
377330
3000
這個,研究新型的核反應爐是有點瘋狂。
06:20
There's -- no reactor's been even built
139
380330
3000
現在,沒人在製造反應爐
06:23
to an old design, much less a new one, in the United States
140
383330
2000
無論是舊式的,更別提新式的了,整個美國都沒有
06:25
for 25 years.
141
385330
2000
已經25年了。
06:28
It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return
142
388330
3000
這是一項高風險,但是可能是更高回報的
06:31
thing that we do.
143
391330
2000
研究,這就是我們在做的。
06:34
Changing into a totally different field,
144
394330
2000
現在切換到另一個完全不同的領域,
06:36
we do a lot of stuff in solid state physics,
145
396330
2000
我們研究很多固態物理學的東西,
06:38
particularly in an area called metamaterials.
146
398330
2000
尤其是一個稱為「超材料」的領域。
06:40
A metamaterial is an artificial material,
147
400330
4000
所謂超材料就是一種人工製造的材料,
06:44
which manipulates, in this case, electromagnetic radiation,
148
404330
3000
我們想做的這種可以控制電磁輻射,
06:47
in a way that you couldn't otherwise.
149
407330
3000
它的特性是獨一無二的。
06:50
So, this device here is an invisibility cloak.
150
410330
3000
因此,這裡這個儀器就叫隱形斗篷。
06:55
It may not seem that, but if you were a microwave,
151
415330
3000
看上去可能不太像,但是如果你是一束微波,
06:58
this is how you would view it.
152
418330
2000
你看到的就是這樣的。
07:00
Rays of light -- in this case, microwave light --
153
420330
2000
光線─在這裡就是微波光線─
07:02
come in, and they just squish around the cell,
154
422330
3000
照過來,然後它們繞過這個小室
07:05
and they come back the other side.
155
425330
2000
然後從另一頭出來。
07:07
Now, you could do that with mirrors from one angle.
156
427330
2000
嗯,你可以用鏡子從某個角度做到這樣。
07:09
The cool thing is, this does it from all angles.
157
429330
2000
但更酷的是,這個儀器能做到全方位。
07:12
Metamaterials, unfortunately --
158
432330
2000
這個超材料,很不幸─
07:14
A, it only works on microwave,
159
434330
2000
第一,它只適用於微波,
07:17
and B, it doesn't work all that well yet.
160
437330
2000
第二,它時靈時不靈。
07:19
But metamaterials are an incredibly exciting field.
161
439330
3000
但是超材料是一個極其激動人心的領域。
07:22
It's -- you know, today I'd like to say
162
442330
2000
它是,你知道目前我喜歡這麼說,
07:24
it's a zero billion dollar business, but,
163
444330
2000
它是一個0億產業,但是
07:26
in fact, it's negative.
164
446330
2000
事實上,還要倒貼錢。
07:29
But some day, some day, maybe it's going to work.
165
449330
3000
說不定哪天,有那麼一天,它也許就成功了。
07:33
We do a lot of work in biomedical fields.
166
453330
3000
我們還做很多生物醫學領域的東西。
07:36
In this case, we're working with a major medical foundation
167
456330
2000
這裡我們和一個大型醫藥研究基金合作
07:39
to develop inexpensive ways of diagnosing
168
459330
3000
開發一種便宜的診斷方法
07:42
diseases in developing countries.
169
462330
3000
在開發中國家使用。
07:45
So, they say the eyes are the windows of the soul --
170
465330
2000
有人說眼睛是靈魂之窗─
07:47
turns out they're a window to a whole lot more stuff.
171
467330
3000
事實上它們是很多東西的窗口。
07:50
And these happen to be my eyes, by the way.
172
470330
3000
順便說一下,這是我的眼睛。
07:55
Now, I'm also very interested in cooking.
173
475330
3000
還有,我對烹飪也很有興趣。
07:58
While I was at Microsoft, I took a leave of absence
174
478330
3000
當我在微軟時,我曾經請大假
08:01
and went to a chef school in France.
175
481330
2000
跑去法國上一個廚師學校。
08:03
I used to work, also while at Microsoft,
176
483330
2000
當我在微軟工作時,我同時還在
08:05
at a leading restaurant in Seattle,
177
485330
4000
西雅圖一個很出名的餐廳幹活,
08:09
so I do a lot of cooking.
178
489330
2000
所以說,我燒過不少菜呢。
08:11
I've been on a team that won
179
491330
2000
我曾經加入一個團隊,贏得
08:13
the world championship of barbecue.
180
493330
2000
燒烤世界冠軍。
08:16
But barbecue's interesting, because it's one of these cult foods
181
496330
3000
燒烤很有意思,因為它是人們瘋狂熱愛的食物
08:19
like chili, or bouillabaisse.
182
499330
2000
類似辣椒,或馬賽海鮮湯。
08:21
Various parts of the world will have a cult food
183
501330
2000
不同的地方會有自己的一種狂熱食物
08:23
that people get enormously attached to --
184
503330
2000
有超多的人吃得上癮。
08:25
there's tremendous traditions, there's secrecy.
185
505330
3000
關於這類食物有驚人的傳統,也有秘方,
08:28
And I'm trying to use a very
186
508330
2000
而我走的是一條非常
08:30
scientific approach.
187
510330
2000
科學的路線。
08:32
So, this is my latest cooker,
188
512330
3000
這就是我最新的爐子,
08:35
and if this looks more complicated than the nuclear reactor,
189
515330
3000
可能它看上去比核反應爐還複雜,
08:39
that's because it is.
190
519330
2000
因為確實如此。
08:42
But if you get to play with all those knobs and dials --
191
522330
3000
但是如果你真玩起這些旋鈕和轉盤─
08:45
and of course, really the controller over there does it all on software --
192
525330
3000
當然真正在那兒控制整個過程的都是電腦軟體─
08:48
you can make some terrific ribs.
193
528330
3000
你能做出無與倫比的大肉排。
08:51
(Laughter)
194
531330
3000
(觀眾笑聲)
08:54
This is a high-speed centrifuge.
195
534330
2000
這是一個高速離心機。
08:56
You should all have one in your kitchen,
196
536330
2000
你們每個人都應該在廚房裡裝一個
08:58
beside your Turbochef.
197
538330
2000
就放在你的急速烤箱旁邊。
09:00
This subjects food to a force about 50,000 times
198
540330
2000
它讓食物承受5萬倍
09:02
that of normal gravity,
199
542330
2000
重力的力量,
09:04
and oh boy, does it clarify chicken stock.
200
544330
3000
我的老天爺啊,它能不能做出清澈的高湯?
09:07
You would not believe it!
201
547330
2000
結果令人難以置信。
09:10
I perform a series of ghoulish experiments
202
550330
2000
我還做過一系列極其殘忍的實驗
09:12
on food --
203
552330
2000
針對食物的─
09:14
in this case, trying to calibrate a mathematical model
204
554330
3000
在這裡,我試圖校驗出一套數學模型
09:17
so that one can predict exactly
205
557330
2000
可以讓人精確預測
09:19
what the internal cooking times are.
206
559330
2000
內部的烹煮時間。
09:21
It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun.
207
561330
2000
結果確實管用,而且對我這種科技迷來說也很有趣。
09:24
Theory is red,
208
564330
2000
理論是紅色線條,
09:26
black is experiment.
209
566330
2000
黑色是實驗結果。
09:28
So, I'm either really good at faking it,
210
568330
3000
所以我要不就是非常精於作弊,
09:31
or this particular model seems to work.
211
571330
2000
要不就說明這個模型是有用的。
09:34
So, another random thing I do
212
574330
2000
嗯,我做的另一件事
09:36
is the search for extraterrestrial intelligence,
213
576330
2000
就是尋找外星人
09:38
or SETI.
214
578330
2000
簡稱SETI。
09:40
And you may be familiar with the movie "Contact,"
215
580330
2000
可能你們都熟悉一個電影叫《接觸未來》,
09:42
which sort of popularized that.
216
582330
2000
這電影使SETI被大家瞭解。
09:44
It turns out there are real people who go out
217
584330
2000
事實上真的有人
09:46
and search for extraterrestrials in a very scientific way.
218
586330
4000
以非常科學的方法尋找外星人。
09:50
In fact, almost everybody in the movie
219
590330
3000
其實,電影裡幾乎每個人
09:53
is based on a real character, a real person.
220
593330
3000
都取材於某個真實的角色,一個真人。
09:56
So, the Jodie Foster character here
221
596330
2000
所以,茱蒂‧福斯特扮演的
09:58
is actually this woman, Jill Tarter,
222
598330
3000
其實是這位女士,Jill Tarter,
10:01
and Jill has dedicated her life to this.
223
601330
3000
Jill畢生都在找尋外星人。
10:05
You know, a lot of people risk their lives
224
605330
2000
要知道,有很多人可能會冒著生命危險在
10:07
in a brief act of heroism,
225
607330
2000
一時的英勇行為上,
10:09
which is kind of cool,
226
609330
2000
這也很酷,
10:11
but Jill has
227
611330
2000
但是Jill的所作所為
10:13
what I call slow heroism.
228
613330
2000
我稱為緩發的英雄主義。
10:15
She is risking her professional life on something
229
615330
3000
根據她自己的計算
10:18
that her own calculations show
230
618330
3000
她將她的學術生涯花在一個
10:21
may not work for a thousand years -- may not ever.
231
621330
3000
一千年─也可能是永遠─都可能沒結果的研究。
10:25
So, I like to support people that are risking their lives.
232
625330
3000
所以我喜歡支持這些拿自己的一生冒險的人。
10:28
After the movie came out, of course, there was a lot of interest in SETI.
233
628330
3000
電影上映以後,當然,很多人開始對SETI感興趣。
10:31
My kids saw the movie,
234
631330
2000
我的孩子也看了電影,
10:33
and afterwards they came to me and they said,
235
633330
2000
看完以後他們跑來問我,
10:35
"So, Dad, so -- so --
236
635330
2000
「所以,爸爸,所以所以─
10:37
that character -- that's Jill, right?"
237
637330
2000
那個女的─就是Jill,對不對?」
10:39
I said, "Oh, yeah, yeah -- absolutely."
238
639330
2000
我說:「啊,對對─當然是啊。」
10:41
"And that other person, that's someone -- " I said, "Yes."
239
641330
2000
「那,另外那個人,也是真人─」我說「沒錯。」
10:43
They said, "Well, you know that creepy rich guy in the movie?
240
643330
3000
他們又問:「那,你知道電影裡那個古里古怪的有錢人嗎?
10:47
Is that you?"
241
647330
2000
就是你吧?」
10:49
I said, "Well, you know, it's just a movie! Come on."
242
649330
2000
我說,哎呀,你知道,那只是個電影呀!別亂說!
10:51
(Laughter)
243
651330
4000
(觀眾笑聲)
10:55
So, the SETI Institute,
244
655330
2000
因此,SETI學會,
10:57
with a little bit of help from me, and a lot of help from Paul Allen
245
657330
2000
在我的小小幫助,以及Paul Allen 的大力支持下,
10:59
and a variety of other people,
246
659330
2000
還有一大群別的人參與,
11:01
is building a dedicated radio telescope
247
661330
2000
建造了一個專門的電波望遠鏡,
11:03
in Hat Creek, California,
248
663330
2000
位於加州的Hat Creek,
11:05
so they can do this SETI work.
249
665330
2000
從而可以展開這項SETI計畫。
11:08
Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot,
250
668330
2000
如今,我到處旅行,而且經常換手機,
11:10
and the one person who always gets updated
251
670330
2000
有一個人總是得到及時更新
11:12
on all my cell phones and pagers and everything else
252
672330
3000
我所有的手機,call機,以及各種通訊工具,
11:15
is Jill, because I really don't want to miss
253
675330
2000
那就是Jill,因為我真的不想錯過
11:17
"the call."
254
677330
2000
外星人打來的「那通電話」。
11:19
(Laughter)
255
679330
2000
(觀眾笑聲)
11:21
I mean, can you imagine? E.T.'s phoning home,
256
681330
2000
我的意思是,你能想像嗎?ET打電話到我家,
11:23
and I'm not, like, there? You know, horrible!
257
683330
3000
而我竟然不在?知道了吧,太糟糕了!
11:27
So, I do a lot of work on dinosaurs.
258
687330
2000
另外,我還研究恐龍。
11:30
I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs.
259
690330
3000
TED人都知道我是那個和恐龍穿一條褲子的人。
11:33
And I resemble that remark.
260
693330
2000
我差不多就是那樣。
11:36
I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs,
261
696330
2000
我要說說關於恐龍不同方面的話題,
11:38
which is the finding of them.
262
698330
3000
尋找恐龍(化石)。
11:41
Now, to find dinosaurs, you hike around in horrible conditions
263
701330
3000
為了尋找恐龍(化石),你要在艱苦的環境中,靠步行
11:44
looking for a dinosaur.
264
704330
2000
來尋找牠們。
11:46
It sounds really dumb, but that's what it is.
265
706330
2000
這聽上去真的很蠢,但事實就是如此。
11:48
It's horrible conditions, because
266
708330
2000
環境艱苦是因為
11:50
wherever you have nice weather,
267
710330
2000
凡是氣候好的地方,
11:52
plants grow,
268
712330
2000
植物也茂盛。
11:54
and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
269
714330
2000
而沒有侵蝕風化,就看不到恐龍。
11:56
So, you always find dinosaurs
270
716330
2000
所以你要找恐龍
11:59
in deserts or badlands,
271
719330
2000
就必須去沙漠或戈壁─
12:01
areas that have very little plant growth
272
721330
2000
那裡幾乎寸草不生
12:03
and have flash floods in the spring.
273
723330
2000
而且春天還會發洪水。
12:05
You know, skiers pray for snow?
274
725330
2000
你知道嗎,滑雪的傢伙求雪,
12:07
Paleontologists pray for erosion.
275
727330
2000
古生物學家求風化。
12:10
So, you hike around
276
730330
2000
所以就得到處走
12:12
and -- this is after you dig them up, they look like this.
277
732330
3000
而這就是挖掘出來以後─它們就是這樣的。
12:15
You hike around, you see something like this.
278
735330
2000
你走來走去,看到類似這樣的東西。
12:17
Now, this is something I found, so look at it very closely here.
279
737330
3000
這個就是我發現的,要非常非常仔細看這裡。
12:20
You've got this bentonite clay,
280
740330
3000
你看到的這個是由火山灰分解而得的膨潤土
12:23
which is -- sort of swells up and expands.
281
743330
3000
它有點膨脹隆起。
12:26
And there's some stuff poking out. So, you look at that,
282
746330
2000
這裡有什麼東西伸出來。於是你看著它,
12:28
and you look up close, and you say,
283
748330
2000
再湊近了看,然後說,
12:30
"Well, gee, that's kind of interesting. What are all of these pieces?"
284
750330
4000
「哎呦喂,有點意思─這些小片片是啥?」
12:35
Well, if you look closely, you can recognize, actually,
285
755330
2000
嗯,如果你離近了看,你就能辨認出來,真的
12:37
from the shape, that these are skull fragments.
286
757330
3000
根據它的形狀可以看出,這些是頭骨碎片。
12:40
And then when you look at this,
287
760330
2000
而當你看到這個時,
12:42
you say, "That's a tooth.
288
762330
2000
你會說「這是一顆牙。
12:44
It's a big tooth."
289
764330
2000
一顆很大的牙。」
12:46
It's about the size of a banana.
290
766330
3000
這個大約有香蕉那麼大。
12:49
It has a big serration on the edge.
291
769330
2000
在邊緣有巨大的鋸齒。
12:51
This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground.
292
771330
3000
這就是暴龍埋在土裡時的樣子。
12:54
And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex,
293
774330
3000
這就是發現暴龍的場景,
12:57
which I was lucky enough to do a few years ago.
294
777330
3000
我很幸運在幾年前找到了。
13:01
Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room.
295
781330
3000
這個就是暴龍在我家的樣子。
13:07
Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought,
296
787330
3000
當然不是我發現的那個。是我之前買的石膏模型。
13:10
and then, after buying the cast, I found my own,
297
790330
2000
後來,在買了這個模型之後,我才發現我自己的那個。
13:12
and I don't have room for two.
298
792330
2000
而我沒地方放兩個暴龍。
13:16
You know.
299
796330
2000
是吧。
13:18
So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs
300
798330
3000
那麼對我來說尋找恐龍的美妙之處就在於
13:21
is that it is both an intellectual thing,
301
801330
3000
它同時也是一個思考的過程,
13:24
because you're trying to reconstruct the environment
302
804330
3000
因為你要嘗試重現的地理環境
13:27
of millions of years ago.
303
807330
2000
可是數百萬年前的。
13:29
It's something that can inform all sorts of science
304
809330
2000
它能以意想不到的方式
13:31
in unexpected ways.
305
811330
2000
提供資訊給科學各學門。
13:33
The study of dinosaurs led to the realization
306
813330
3000
對恐龍的研究讓我們認識到
13:36
that there's a problem with asteroid impact,
307
816330
2000
小行星撞擊會造成問題,
13:38
for example.
308
818330
2000
就是一個例子。
13:40
The study of dinosaurs may, literally,
309
820330
2000
研究恐龍可能真的
13:42
one day save the planet.
310
822330
2000
在某天就拯救了地球。
13:44
Study of the ancient climate is very important.
311
824330
1000
研究遠古時期的氣候也很重要。
13:46
In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived,
312
826330
2000
事實上,恐龍生存的中生代
13:48
had much higher CO2 than today,
313
828330
2000
二氧化碳的含量要遠遠高於現在,
13:50
was much warmer than today, and is one of the interesting proof points
314
830330
3000
也比現在溫暖很多,這是一個有趣的證據指明
13:53
for the effects of CO2 on climate.
315
833330
3000
二氧化碳對氣候的影響。
13:57
But, besides being intellectually
316
837330
3000
但是除了智識
14:00
and scientifically interesting, it's also very different
317
840330
3000
和科學上的興趣,它還不同於我做的其他事
14:03
than the other things I do, because you get to hike around in the badlands.
318
843330
3000
因為你必須在不毛之地靠步行尋找。
14:07
This is actually what most dinosaur research looks like.
319
847330
2000
這恰恰就是研究恐龍的大部份工作。
14:09
This is one of my papers: "A pygostyle from a non-avian theropod."
320
849330
4000
這是我的一篇論文《非鳥獸腳類恐龍的尾綜骨》
14:13
It's not as gripping as dinosaur sex,
321
853330
2000
這些沒有恐龍性生活那麼吸引人,
14:15
so we're not going to go into it further.
322
855330
2000
所以我們就此打住了。
14:18
Now, I'm also really big on photography.
323
858330
3000
現在,我還特喜歡攝影。
14:21
I travel all over the world taking pictures --
324
861330
3000
我環遊世界到處拍照─
14:25
some of them good, most of them not.
325
865330
2000
有些不錯,大部份都很爛。
14:27
These days, bits are cheap. Unfortunately, that means
326
867330
2000
這年頭存儲材料很便宜。不幸的是那意味著
14:29
you've got to spend more time sorting through them.
327
869330
3000
你得花費更多的時間整理這些照片。
14:33
Here's a picture I took in the Falkland Islands
328
873330
2000
這張照片是我在福克蘭群島拍的
14:35
of king penguins on a beach.
329
875330
2000
海灘上的國王企鵝。
14:39
Here's a picture I took in Alaska, a few years ago, of Orcas.
330
879330
3000
這是我幾年前在阿拉斯加拍到的殺人鯨。
14:42
I'd gone up to photograph Orcas,
331
882330
2000
我是特意跑去拍殺人鯨的,
14:44
and we had looked for a week,
332
884330
2000
然後我們找了一星期
14:46
and we hadn't seen a damn Orca.
333
886330
2000
連個殺人鯨的鬼影都沒見到。
14:48
And the last day, the sun comes out,
334
888330
2000
到了最後一天,太陽出來了,
14:50
the Orcas come, they're right by the boat. It's fantastic.
335
890330
3000
殺人鯨也出現了,它們就在船邊,一切都無比神奇。
14:53
And I get lots of pictures like this.
336
893330
3000
結果我就拍了一堆這類的照片。
14:56
Then, a little bit later,
337
896330
2000
然後,過了一會兒,
14:58
I start getting some pictures like this.
338
898330
2000
我開始拍到這樣的照片。
15:00
Now, to a human audience, I need to explain that
339
900330
3000
嗯,針對人類觀眾,我需要解釋一下
15:04
if Penthouse magazine had a marine mammal edition,
340
904330
3000
如果閣樓雜誌有一個海洋哺乳動物版,
15:07
this would be the centerfold.
341
907330
3000
那這個就是中心彩色折頁。
15:11
It's true.
342
911330
2000
千真萬確。
15:13
So, there's more and more activity near the boat,
343
913330
2000
然後在船周圍這樣的活動越來越多,
15:15
and all of a sudden somebody shouts,
344
915330
2000
突然某人喊了起來,
15:17
"What's that in the water?"
345
917330
3000
「水裡的那個是什麼?」
15:21
I said, "Well, I think that's what you call a free willy."
346
921330
3000
我回答:「唉,我想這就是你們說的威鯨闖天關。」
15:24
(Laughter)
347
924330
4000
(電影名諧音「自由的陽具」)(觀眾笑聲)
15:28
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
348
928330
3000
你能從觀看鯨魚做愛的過程學到很多各種各樣的東西。
15:31
(Laughter)
349
931330
3000
(觀眾笑聲)
15:34
The first thing you learn
350
934330
2000
你學到的第一件事就是
15:36
is the overwhelming importance of hands.
351
936330
3000
手的重要性是壓倒一切的。
15:39
They don't have them.
352
939330
2000
它們沒手。
15:41
(Laughter)
353
941330
2000
(觀眾笑聲)
15:43
I think Paul Simon is in the audience,
354
943330
2000
我想Paul Simon 今天也來了,
15:45
and he has --
355
945330
2000
他曾經─
15:47
he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex,
356
947330
3000
他可能自己沒意識到,但是他的確寫了一首關於鯨魚愛愛的歌:
15:50
"Slip-Slidin' Away."
357
950330
3000
〈漸滑漸遠〉
15:53
That's kind of what it's like.
358
953330
2000
唱的就是這個。
15:56
The other interesting thing that I learned about whale sex:
359
956330
3000
我從鯨魚性愛中學到的另一個有趣的事就是:
16:00
they curl their toes too.
360
960330
3000
它們也會勾腳趾。
16:03
(Laughter)
361
963330
3000
(觀眾笑聲)
16:06
So --
362
966330
2000
那麼─
16:08
where do you go putting all of these disparate pieces together?
363
968330
3000
所有這些東拉西扯的東西應該歸到何處呢?
16:11
You know, there's a tremendous amount of wisdom
364
971330
2000
你們都知道,有很多很多聰明的人
16:13
in finding a great thing, passion in life,
365
973330
4000
都是尋找一生中一件偉大的東西,一個愛好,
16:17
and focusing all your energy on it,
366
977330
3000
然後把所有的精力都投入在上面,
16:20
and I've never been able to do that.
367
980330
2000
而我就一直做不到這樣。
16:22
I just -- you know, because, yes,
368
982330
3000
我就是─你們都知道,是的,
16:25
I'll focus passion on something,
369
985330
2000
我老是對某個東西非常有熱情,
16:27
but then there will be something else, and then there's something else again.
370
987330
2000
但是之後又會對別的東西有興趣,然後又會有別的東西出現。
16:29
And for a long time I fought this, and I thought,
371
989330
2000
很長時間我都為此而掙扎,我想:
16:31
"Well, gee, I really ought to buckle down."
372
991330
2000
「唉,好了,我真得應該定下心了。」
16:33
And you know, when I was at Microsoft,
373
993330
2000
而要知道,當我還在微軟的時候,
16:35
that was so engrossing,
374
995330
2000
那時是多麼引人入勝,
16:37
and the whole industry was expanding so much,
375
997330
3000
整個產業正在急速擴張
16:40
that it did tend to crowd out most of the other things in my life.
376
1000330
4000
那時這個工作的確擠掉了我生活中大部份的其他事情。
16:44
But ultimately,
377
1004330
2000
但是最終,
16:46
I decided
378
1006330
2000
我決定
16:48
that what I really ought to do is not fight being who I am,
379
1008330
3000
我真正應該做的就是不要再跟自己對抗,
16:51
but embrace it.
380
1011330
2000
而是接受這樣的自己。
16:53
And say, "Yeah, you know, I --
381
1013330
2000
然後說:「對,你們也知道,我─
16:55
this whole talk has been a mile wide and an inch deep,
382
1015330
3000
這整個演講博雜有餘,但是專精不足,.
16:58
but that's really what works for me."
383
1018330
3000
但這真的很適合我。」
17:01
And regardless of whether it's nuclear reactors
384
1021330
2000
不管是核反應爐還是超材料
17:03
or metamaterials or whale sex,
385
1023330
2000
還是鯨魚愛愛,
17:07
the common -- or lowest common denominator -- is me.
386
1027330
3000
其共同之處─或說最小公分母─就是我。
17:10
That's it, thank you.
387
1030330
2000
就是這樣,謝謝大家。
17:12
(Applause)
388
1032330
3000
(觀眾掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。