請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Yi-Ping Cho (Marssi)
我知道你們的待辦事項清單都很長,
但我很討厭浪費時間,
討厭到我還有一張「別做事項」清單。
別滑手機看社群媒體、
別在床上看手機、
除非已經知道想要看什麼,
否則就別開電視。
00:12
I know you all have long to-do lists,
0
12413
2294
00:14
but I hate wasting time so much
that I have a to-don't list.
1
14749
4754
但去年,我發現
我把上述這些規則都打破了。
00:19
Don't scroll on social media,
2
19545
2002
我熬夜到超過半夜許久,
00:21
don't check my phone in bed
3
21589
1668
一直滑手機看悲慘新聞,
玩永無止境的線上拼字遊戲,
00:23
and don't turn on the TV
4
23299
1501
00:24
unless I already know
what I want to watch.
5
24842
2836
追完每一季影集,
而且那些戲根本沒有多好看。
00:27
But last year I found myself
breaking all of those rules.
6
27720
3337
隔天早上起床時我精神很差,發誓:
00:31
I was staying up way past midnight,
7
31098
1961
00:33
doomscrolling,
8
33059
1292
「今天晚上十點上床。」
00:34
playing endless games of online Scrabble
9
34351
2628
但我每晚重蹈覆轍,持續了數週。
00:36
and bingeing entire seasons of TV shows
that weren't even good.
10
36979
4797
我在想什麼啊?
身為組織心理學家,
我的整個職涯都在研究動機,
00:42
The next morning I'd wake up in a daze
11
42777
1876
00:44
and swear, "Tonight in bed by 10:00."
12
44653
2920
所以,無法解釋自己的行為讓我很煩,
00:47
But it kept happening
night after night for weeks.
13
47573
3545
我沒有憂鬱,我仍然有希望。
00:51
What was I thinking?
14
51160
1251
00:53
As an organizational psychologist,
15
53204
1626
沒有倦怠,還有能量。
00:54
I have spent my whole career
studying motivation,
16
54872
2753
我不孤獨,身邊還有家人。
00:57
so it really bothers me
when I can't explain my own behavior.
17
57666
4797
我只是覺得有點沒目標、
有點不快樂。
01:02
I wasn't depressed. I still had hope.
Wasn't burned out, had energy.
18
62505
5088
最後,我想起這種感覺有個名稱:
萎靡。
01:07
Wasn't lonely, I was with my family.
19
67635
2794
萎靡是一種空虛、
停滯、倦怠的感覺。
01:10
I just felt a little bit aimless
and a little bit joyless.
20
70471
4546
社會學家科瑞凱斯創造了這個詞,
哲學家瑪麗亞凱莉讓它變得不朽。
01:15
Eventually, I remembered
there's a name for that feeling:
21
75017
3003
(笑聲)
01:18
languishing.
22
78020
1376
01:19
Languishing as a sense of emptiness,
stagnation and ennui.
23
79396
3838
當你萎靡時,感覺就是你在混日子。
透過霧朦朦的擋風玻璃看你的人生。
01:23
It was coined by a sociologist Corey Keyes
24
83234
2544
01:25
and immortalized
by a philosopher, Mariah Carey.
25
85778
3211
我很好奇,在座有多少人
在過去幾個月有過這種感覺?
01:28
(Laughter)
26
88989
2044
01:31
When you're languishing, it just feels
like you're muddling through your days,
27
91033
3712
好,那些已經沒精力
把手舉起來的人——
01:34
looking at your life
through a foggy windshield.
28
94787
2377
(笑聲)
你們現在可能就在萎靡。
01:37
So I'm curious how many of you have felt
like that over the past few months.
29
97206
3962
還有這邊都沒有笑的人,
你們肯定是在萎靡。
01:43
OK, those of you who didn't have
the energy to raise your hands --
30
103379
3128
很奇怪——
〔你今天感覺如何?〕
〔咩。咩。咩。〕(笑聲)
01:46
(Laughter)
31
106549
1126
01:47
you might be languishing right now.
32
107716
2753
有些人通過測驗了。
很奇怪,把我從這種感覺拯救出來的
01:50
And you over here who didn't laugh,
you're definitely languishing.
33
110511
3211
竟是玩瑪利歐賽車。
01:55
Strangely enough --
34
115099
1251
01:56
[How are you feeling today?
Meh. Meh. Meh.]
35
116350
2211
但,咱們先倒帶一下。
01:58
(Laughter)
36
118602
1001
在新冠肺炎剛開始時,許多人苦於
01:59
Some of you passed the quiz.
37
119603
1418
02:01
Strangely enough, what rescued me
from that feeling was playing Mario Kart.
38
121939
5380
恐懼、悲傷,和孤獨。
但隨著疫情一拖再拖,看不到盡頭,
我們的急性痛苦屈服於慢性萎靡。
02:08
But let's back up for a second.
39
128028
1502
02:10
In the early days of covid,
40
130322
1418
我們都生活在《今天暫時停止》。
02:11
a lot of us were struggling
with fear, grief and isolation.
41
131740
4171
感覺全世界都停滯了。
於是我寫了一篇文章,
讓大家意識到萎靡。
02:15
But as the pandemic dragged on
with no end in sight,
42
135953
2920
02:18
our acute anguish
gave way to chronic languish.
43
138914
3295
我稱之為「被忽視的心理健康
老二(排行中間的孩子)」,
02:22
We were all living in “Groundhog Day.”
44
142251
1919
我認為在我們這個時代,
它會是主要的情緒。
02:24
It felt like the whole world
was stagnating.
45
144211
2753
沒多久,它就無所不在。
媒體上都可以看到它,
02:27
So I wrote an article
to put languishing on the map.
46
147006
3503
名人、皇室都在討論它。
02:30
I called it "the neglected
middle child of mental health"
47
150551
3503
我從來沒有見過大家會這麼興奮地
02:34
and I suggested it might be
the dominant emotion of our time.
48
154096
3796
談論他們完全缺乏興奮。
02:37
And soon it was everywhere.
49
157933
1919
(笑聲)
02:39
I was seeing it all over the media,
50
159852
1752
且——
02:41
being discussed
by celebrities, by royalty.
51
161604
2752
我認為——
我認為,給萎靡一個名稱,
02:44
I've never seen people so excited
52
164356
2294
能協助大家將一些
困惑的經歷合理化。
02:46
to talk about their
utter lack of excitement.
53
166650
2628
02:49
(Laughter)
54
169278
2920
為什麼就連打了疫苗之後,
大家仍然很難對今年
剩下的日子抱有期望?
02:52
And --
55
172198
1251
02:54
I think --
56
174366
1544
為什麼當電視播放《國家寶藏》時,
02:55
I think that naming languishing
57
175951
1919
02:57
helped people make sense
of some puzzling experiences.
58
177912
3295
我太太已經能背出所有台詞?
為什麼我熬夜熬太晚,
03:01
Why even after getting vaccinated
59
181248
1794
03:03
people were having trouble
looking forward to the rest of the year.
60
183083
3379
成為所謂報復性睡前拖延症的受害者?
03:06
Why when "National Treasure" came on TV,
61
186503
2670
(笑聲)
〔哇!現在才 11 點!我還有時間
可以熬夜上網閒晃,然後搞砸明天〕
03:09
my wife already knew
all the words by heart.
62
189215
3253
03:12
And why I was staying up way too late,
63
192509
2962
03:15
falling victim to what's known
as revenge bedtime procrastination.
64
195512
3963
因為我們想在乏味的
日子中找到極樂,
03:19
(Laughter)
65
199516
1252
在無止境的疫情中找到目的。
但不只有疫情會造成萎靡。
它是人類境況的一部分。
二十年的研究顯示,
萎靡可能會打斷你的專注,
03:29
We were looking for bliss in a blah day
and purpose in a perpetual pandemic.
66
209693
5256
讓你比較沒有動力。
它也是憂鬱的危險因子之一,
03:35
But languishing
is not unique to a pandemic.
67
215908
2711
因為萎靡通常會潛伏在表面底下。
03:38
It's part of the human condition.
68
218661
2043
你可能不會注意到越來越沒有動力,
03:40
Two decades of research show
that languishing can disrupt your focus
69
220746
3420
或是平常喜歡的事越來越無趣。
03:44
and dampen your motivation.
70
224208
2044
你對你自己的冷漠很冷漠,
03:46
It's also a risk factor for depression
71
226293
2378
那就表示,你不會求助,
03:48
because languishing
often lurks below the surface.
72
228712
3128
你可能甚至不會
做任何事來協助你自己。
03:51
You might not notice
when your drive is dwindling
73
231882
2544
咩。
03:54
or your delight is dulling
74
234468
2127
03:56
You’re indifferent
to your own indifference,
75
236637
2961
不過,萎靡不僅很難發現,
03:59
which means you don't seek help
76
239640
1793
在許多文化中,還很難去談論它。
04:01
and you might not even do anything
to help yourself.
77
241433
4213
當別人問:「你好嗎?」
他們預期你說「很好!」
04:05
Meh.
78
245646
1251
或者「好到不能再好」。
04:08
Languishing isn't
just hard to spot, though.
79
248065
3170
那叫做有害的正向態度。
04:11
In many cultures,
it's hard to talk about, too.
80
251235
3336
(笑聲)
04:14
When people ask, "How are you?,"
81
254571
1877
04:16
you're expected to say, "Great!"
82
256448
2211
那是我們面臨的壓力,
04:18
or "Living my best life."
83
258659
2377
要時時刻刻保持樂觀、歡快。
04:21
That's called toxic positivity.
84
261954
2169
如果你說「我還好」,
04:24
(Laughter)
85
264164
2128
別人可能會鼓勵你要看光明面,
04:28
It's the pressure that we face to be
optimistic and upbeat at all times.
86
268919
6298
或者幫你列出你有多少福氣。
這不只很惱人,
還可能是不好的建議。
有沒有兩位觀眾自願上臺?
04:35
If you say, "You know, I'm just OK,"
87
275259
2544
04:37
then people might encourage you
to look on the bright side
88
277845
3253
沒人我就只好自己挑,
別突然全部跳出來。好,這邊這位。
04:41
or count your blessings,
89
281140
2335
請上來到麥克風這裡,
我還需要一位,
04:43
which isn't just annoying.
90
283475
1460
04:44
It can actually be bad advice.
91
284935
2086
那邊那位,請上來用這個麥克風。
請為這兩位自願者鼓掌。
04:47
Can I get two volunteers?
92
287021
1751
04:49
I will cold-call if I have to,
don't all jump at once.
93
289690
2586
(掌聲)
04:52
OK, right over here.
94
292276
1626
嗨,你叫什麼名字?
馬丁:馬丁。
04:53
You can come up to a mic
95
293902
1293
04:55
and can I get another volunteer
right over there, up to this mic, please.
96
295195
3796
亞當:馬丁,謝謝你。
請告訴我們你人生中的三件好事。
04:58
A round of applause
for our two volunteers.
97
298991
2044
05:01
(Applause)
98
301076
1794
馬丁:我結婚了,我很健康,
05:04
Hi, what's your name?
99
304872
1501
我很快樂。
05:06
Martin: Martin.
100
306415
1043
亞當:好,很高興結婚擺在第一。
05:07
Adam Grant: Thank you.
101
307458
1126
05:08
Can you tell us three good things
about your life, please?
102
308584
3044
好,另外這位,你叫什麼名字?
李:李。
亞當:李,請告訴我們
你人生中的四十二件好事。
05:13
Martin: I’m married
and I’m healthy and I’m happy.
103
313672
4505
我的貓提奇普、我的狗安佐。
05:18
AG: All right, I’m glad
the marriage came in first.
104
318218
2461
我的太太,潔茲。
05:20
Well done. OK, over here.
What’s your name?
105
320679
2169
亞當:排名第三,
在貓狗後面。(笑聲)
05:22
Lee: Lee.
106
322890
1001
05:23
AG: Lee, can you tell us
42 good things about your life?
107
323891
2836
幹得好。
我的孩子,印迪歐和華特、
曼徹斯特聯足球俱樂部、
05:28
Lee: My cat Titchypoo, my dog Enzo.
108
328270
3128
我的朋友、TED。
05:31
And so my wife, Jazz.
109
331398
1377
亞當:TED 在第八位登場。
李:TED 排很高,非常高。
05:32
AG: Third behind the dog and the cat.
110
332775
1793
05:34
(Laughter)
111
334568
1001
05:35
Well played.
112
335611
1460
C.S. 路易斯、E.E. 卡明斯、
狄蘭湯瑪斯的詩。
05:37
Lee: My children, Indio and Walter,
113
337071
2085
05:39
Manchester United Football Club,
114
339156
1710
05:40
my friends, TED.
115
340866
1793
亞當:你要把你聽過的
詩人都列出來嗎?
05:43
AG: TED coming in at
ringing eighth.
116
343702
1794
好了,李,謝謝。
得請你停下來了。拍拍手。
05:45
Lee: TED is very high, TED is very high.
117
345496
2085
05:47
The poetry of C.S. Lewis,
E.E. Cummings, Dylan Thomas.
118
347623
5130
謝謝兩位。(掌聲)
05:52
AG: You want to name
all the poets you’ve ever heard of?
119
352795
2711
長久以來,我都假設像李這樣的人
05:55
Alright, Lee, thank you.
120
355506
1835
會比馬丁更快樂。
05:57
We’re going to pause you there.
121
357341
1501
05:58
Round of applause. Thank you both.
122
358884
2002
但我做完實驗才發現事實完全相反。
06:00
(Applause)
123
360928
1710
被隨機指派要列出比較多福氣的人
06:04
So for a long time,
I assumed that people in Lee's position
124
364473
3962
其實,平均而言,比較不快樂,
06:08
were going to be happier than Martin.
125
368435
2670
因為你開始數完
你能樂觀看待的事物了。
且,如果你不認識那麼多詩人……
06:11
But when I ran the experiment,
I found the exact opposite.
126
371105
3378
(笑聲)
06:14
That people who are randomly assigned
to count more blessings,
127
374483
3253
當你越難找到人生中的美好,
06:17
are actually, on average, less happy
128
377736
2544
你就越會覺得,嗯,
也許我的人生沒有那麼好。
06:20
because you start to run
out of things to be optimistic about.
129
380280
2962
06:23
And if you don't know that many poets ...
130
383242
2002
在疫情爆發初期,
研究者發現,
最能用來預測幸福的變數
06:25
(Laughter)
131
385285
1710
06:27
The harder it is to find
good things about your life,
132
387037
3212
不是樂觀。
是心流。
06:30
the more you feel like,
well, maybe my life isn't that good.
133
390290
4797
心流是一種神馳的感受,
這個概念來自心理學家
米哈里.契克森米哈伊。
06:35
In the early days of the pandemic,
134
395129
1626
06:36
researchers found that the best predictor
of well-being was not optimism.
135
396797
4838
這是一種完全沉浸在
活動當中的狀態,
對各位來說可能是
烹飪、跑步,或園藝,
06:41
It was flow.
136
401677
1251
06:43
Flow is that feeling of being in the zone,
137
403971
2669
你會忘了時間,
06:46
coined by the psychologist
Mihály Csíkszentmihályi.
138
406682
2586
你可能還會忘我。
06:50
It's that state of total
absorption in an activity.
139
410144
2669
心流就是網飛追劇的吸引力,
06:52
For you, it might be cooking
or running or gardening
140
412813
4671
因為你會被傳送到不同的世界,
埋首於故事當中。
06:57
where you lose track of time
141
417484
1502
但追劇只是暫時逃離萎靡,
06:58
and you might even lose
your sense of self.
142
418986
3378
不是解藥。
07:02
Flow is the appeal of a Netflix binge
143
422364
2628
最好的狀況就是追劇讓你
有一堆不對稱的關係。
07:04
because you get transported
into a different world
144
424992
2335
你可能會很喜歡
和你的朋友混在一起:
07:07
and immersed in a story.
145
427369
1794
錢德(六人行)、
07:09
But bingeing is a temporary escape
from languishing, not a cure.
146
429204
4880
艾莉亞(冰與火之歌)、
杜懷特(我們的辦公室),
巴菲(吸血鬼獵人),
有嗎?(笑聲)
07:14
At best, it leaves you
with a bunch of asymmetric relationships.
147
434126
3795
異國喬(養虎奇人)、
07:17
You might love hanging out
with your friends:
148
437963
2586
粉紅豬小妹(卡通)。
(低語)但他們不知道你的存在。
07:20
Chandler,
149
440591
1751
07:22
Arya,
150
442384
1251
07:23
Dwight,
151
443677
1293
追劇是以被動的方式
參與虛構的世界,
07:25
Buffy -- Buffy, anyone? --
152
445012
1376
07:26
(Laughter)
153
446430
1043
07:27
Joe Exotic,
154
447514
1251
最高的心流靠的是主動參與
07:29
Peppa Pig.
155
449766
1210
真實的世界。
07:31
(Whispers) But they don't know you exist.
156
451643
2253
這就是為什麼我很驚訝
我找到心流的契機竟然是
07:35
Bingeing is passive engagement
in a fictional world,
157
455814
3879
在任天堂遊戲中開卡通車。
07:39
peak flow depends on active participation
158
459693
2878
疫情剛爆發時,我家
三個孩子都在家線上學習,
07:42
in the real world,
159
462571
1752
07:44
which is why I was so surprised
to find my flow
160
464323
3336
這個狀況持續了一整年。
07:47
while driving a cartoon car
in a Nintendo game.
161
467701
3378
一點也不輕鬆。
有一天,我們在六歲孩子的
成績單上發現這個。
〔被要求時,就能自行
將自己靜音和解除靜音。〕
07:53
When the pandemic first started,
162
473040
1543
07:54
all three of our kids
were at home in online school,
163
474625
3086
07:57
and that lasted for a full year.
164
477753
2169
(笑聲)
07:59
It was not easy.
165
479963
1919
我知道有些成人都還沒
搞懂那要怎麼做,
08:01
One day we found this
on our six-year-old's report card.
166
481924
2669
不只是線上,在真實人生中也是。
08:04
[can independently mute and unmute
himself when requested to do so]
167
484676
4839
我想我們還有那一點可以慶祝。
08:09
(Laughter)
168
489556
1627
但和在座許多人一樣,
我們也和大家庭的家人分離。
08:12
You know, I know some adults who still
haven't figured that out yet,
169
492017
3962
我姐姐住在大半個國家之外,
08:15
not just online, but in real life, too.
170
495979
2836
有一天,我們在回憶
小時候有多愛玩瑪利歐賽車。
08:18
So I guess we had that to celebrate.
171
498815
2712
08:21
But like many of you,
we were isolated from extended family.
172
501527
4254
她說:「我們現在
可以一起在線上玩。」
為什麼不來一場家庭賽?
08:25
My sister was halfway across the country.
173
505781
2586
沒多久,我們就天天都在玩,
同時打開視訊通話。
08:28
And one day we were reminiscing
about how much we love playing Mario Kart
174
508367
3628
幾週之後,我不再覺得那麼無聊了。
08:32
as we were kids.
175
512037
1293
08:33
And she said, "Well,
we could all play together online now."
176
513372
3086
我過著瑪利歐賽車式的禪意生活。
(笑聲)
08:36
Why don't we start a family game?
177
516500
2252
08:38
And soon we were playing every day
178
518794
1793
早上,我們的孩子才起床,
08:40
with a video call
running at the same time.
179
520629
2127
就會問我們何時要玩。他們好興奮。
08:43
And after a couple of weeks
I stopped feeling so blah.
180
523632
3837
他們很愛看我本來快贏時洋洋得意,
08:47
I was living zen in the art of Mario Kart.
181
527511
2711
卻被飛過來的藍色龜殼炸到,
08:50
(Laughter)
182
530264
1251
08:51
In the morning our kids were waking up,
asking what time we would play.
183
531557
4295
後來只能坐在那裡,
看著我們的三個孩子
開著小卡丁車從我旁邊
呼嘯而過衝向終點線。
08:55
They were excited.
184
535852
1627
08:57
And they loved it when I would gloat
about an impending victory,
185
537479
3295
我們玩得太開心,因此在星期六
晚上孩子睡覺後展開了新傳統:
09:00
only to be bombed by a flying blue shell
186
540774
2753
09:03
and then just sit there
watching all three of our kids
187
543527
2627
成人瑪利歐賽車。
(笑聲)
09:06
drive past me to the finish line
in tiny go-carts.
188
546154
2920
反思了那段經歷之後,
09:10
We had so much fun that we started
a new Saturday night tradition
189
550075
3337
我很驕傲能在各位面前初次呈獻
09:13
after the kids were asleep.
190
553453
1627
我的最高心流瑪利歐賽車理論。
09:15
Adult Mario Kart.
191
555122
1293
09:16
(Laughter)
192
556456
1210
它有三項條件:精通、
09:19
So after reflecting on that experience,
193
559918
2044
全心專注、找到重要性。
咱們從精通談起。
09:22
I'm proud to present to you
for the first time
194
562004
3086
最近,很多人都會覺得
很難精通一件事。
09:25
my Mario Kart theory of peak flow.
195
565132
2794
(笑聲)
心理學家發現,在工作上,
09:29
It has three conditions:
mastery, mindfulness and mattering.
196
569094
4880
促成日常動力和喜悅的最強因素
09:34
Let's start with mastery.
197
574016
1710
是進步感。
09:35
Mastery is something
198
575726
1293
我們發現,在西方文化中,
我們的快樂仰賴
09:37
a lot of us have been having
a hard time finding lately.
199
577019
2711
09:39
(Laughter)
200
579730
1167
09:40
Psychologists find that at work
201
580897
2294
今天專案順不順,
而不是昨天專案順不順。
09:43
the strongest factor
in daily motivation and joy
202
583191
3087
那就是為什麼 Nike 說
「Just do it(做就是了)」。
09:46
is a sense of progress.
203
586278
1752
我想,如果 Nike 在比較著重
過去的國家發跡,如中國,
09:48
We find that our happiness
depends in Western cultures
204
588947
3545
09:52
more on how our projects are going today
than how they went yesterday.
205
592492
4255
標語會變成「Just did it
(剛做過了)」。
09:56
That's why Nike says, "Just do it."
206
596788
2086
如果萎靡是一種停滯,
09:59
I guess if Nike had been started
in a more past-focused country like China,
207
599958
4254
那心流就和動能有關。
但精通不見得要是大成就,
10:04
their slogan would be, "Just did it."
208
604254
2252
也可以是小勝利。
小勝利說明了為什麼
我會被線上拼字遊戲吸引,
10:09
If languishing is stagnation,
flow involves momentum.
209
609176
4546
因為急著想去玩七個字母的單字。
10:13
But mastery does not have to be
a big accomplishment,
210
613764
3253
小勝利可以合理說明為何這麼多人
初次烤出酸種麵包就會好興奮。
10:17
it can be small wins.
211
617059
2043
小勝利也能解釋為何工程師
10:19
Small wins explain
why I was drawn to online Scrabble
212
619102
3254
會花一個下午的時間,
10:22
for the rush of playing
a seven-letter word.
213
622356
3169
去精通把 M&M’s 巧克力
一個一個疊起來的藝術。
10:25
Small wins makes sense
of why so many people were thrilled
214
625525
2837
10:28
to bake their first loaf
of sourdough bread.
215
628362
2585
咱們來看看。
10:30
And small wins explain
why one engineer spent an entire afternoon
216
630947
4630
(影片)這比我預期的還困難。
10:35
mastering the art of stacking M&M's
on top of each other.
217
635619
4755
噢!
10:40
Take a look.
218
640415
1252
喔!
10:42
(Video) This is going to be
harder than I thought.
219
642334
2377
五顆 M&M’s!五顆 M&M’s!
(笑聲)
亞當:結果發現那是世界紀錄。
(笑聲)
10:51
Oh!
220
651468
1293
那樣的精通,要仰賴
心流的第二個條件:
10:53
Oh!
221
653261
1460
10:54
Five M&Ms! Five M&Ms!
222
654763
1835
全心專注。
把所有的注意力放到
單一工作任務上,
10:58
(Laughter)
223
658141
1210
11:00
AG: Turns out that was a world record.
224
660560
2002
最近大部分人都很少做到這一點。
11:02
(Laughter)
225
662562
1585
11:04
That kind of mastery depends
on a second condition for flow,
226
664147
3671
〔你還好嗎?你幾乎沒有在
注意你的書、手機、節目、
11:07
mindfulness.
227
667818
1293
筆電,和你十分鐘前
開始玩的填字遊戲。〕
11:09
Focusing your full attention
on a single task,
228
669111
3336
證據顯示,
11:12
not something a lot of us
are doing that much these days.
229
672447
3754
平均來說,人每天
會檢查電子郵件 74 次。
每十分鐘換做另一件事情,
11:16
[Are you OK? You’re barely paying
attention to your book, phone, show ... ]
230
676243
3670
11:19
[ ... laptop and the crossword
you started ten minutes ago.]
231
679913
2878
造就了所謂的「碎片時間」,
11:22
There's evidence that on average,
people are checking emails 74 times a day,
232
682833
5046
我們把人生中本來
可能很有意義的時刻
切碎成為越來越小、
越來越無用的碎片。
11:27
switching tasks every 10 minutes,
233
687921
4087
碎片時間是能量和卓越之敵。
11:32
and that creates
what's been called time confetti,
234
692050
2961
如果我們想要找到心流,
就需要更好的界線。
11:35
where we take what could be
meaningful moments of our lives
235
695053
2795
11:37
and we shred them
236
697889
1252
〔這東西能避免我每兩秒鐘
就去看一下手機。〕
11:39
into increasingly tiny, useless pieces.
237
699182
2378
11:42
Time confetti is an enemy
of both energy and of excellence.
238
702769
4213
(笑聲)
說到界線時,
11:46
If we want to find flow,
we need better boundaries.
239
706982
3003
我會想到組織學者
萊絲莉.普羅做的實驗。
11:50
[It keeps me from looking at my phone
every two seconds.]
240
710068
4380
她到一間《財星》五百大企業
檢驗安靜時段政策。
11:54
(Laughter)
241
714614
1293
一週有三個早上
不會有人打斷你做事。
11:57
When I think about boundaries,
242
717492
1460
11:58
I think of an experiment
by organizational scholar Leslie Perlow.
243
718994
3712
平均而言,工程師的產能大大提升。
12:02
She went to a Fortune 500 company
and she tested a quiet time policy.
244
722748
4379
47% 的工程師比平常更有生產力。
最棒的是,當該公司
把安靜時段訂為官方政策時,
12:07
No interruptions
three mornings a week before noon.
245
727169
3336
生產力會比平均高 65%。
12:11
On average, engineers
spiked in productivity.
246
731423
2961
我想,星期二、星期四、星期五
中午以前的時段沒什麼神奇的。
12:14
47 percent of them
were more productive than usual.
247
734426
3170
12:17
But the best part is that when the company
made quiet time official policy,
248
737637
4296
這裡的教訓是,我們應該
要把能不被打斷的時段
12:21
they had 65 percent
above average productivity.
249
741933
2878
當作寶藏來守護。
精通和全心專注能讓你達到心流,
12:25
I don't think there's anything magical
250
745729
1877
12:27
about Tuesday, Thursday,
Friday before noon.
251
747606
2586
但有第三個條件能把心流
變成最棒的體驗。
12:30
The lesson here is that we need to treat
uninterrupted blocks of time
252
750192
3420
找到重要性。
知道你能為他人改善境況。
12:33
as treasures to guard.
253
753612
1668
12:36
Now, mastery and mindfulness
will get you to flow,
254
756698
3295
職涯初期時我研究過
負責打電話募款的人,
他們要請校友捐錢給大學,
12:40
but there's a third condition
that turns it into a peak experience.
255
760035
3378
當我看到他們牆壁上張貼的標語,
我就知道他們在萎靡了。
12:43
Mattering. Knowing that you
make a difference to other people.
256
763455
3920
〔在這裡把工作做好,
就像是尿在深色褲子上,
12:48
Early in my career,
I was studying fundraising callers
257
768293
2586
你會有暖暖的感覺,
但沒人會注意到。〕
12:50
who were trying to bring in
alumni donations to a university,
258
770921
3169
(笑聲)
12:54
and I knew they were languishing
when I saw this sign posted on their wall.
259
774132
4171
我想要研究,如何讓他們
知道他們的工作有重要性。
於是我設計了一系列的實驗,
12:58
[Doing a good job here is like
wetting your pants in a dark suit]
260
778345
4004
結果次月有一組人平均每週
花在電話上的時間變成兩倍多,
13:02
[You get a warm feeling
but no one else notices]
261
782390
2294
13:04
(Laughter)
262
784726
1585
每週收益則變成近三倍。
13:06
I wanted to study how to show them
that their work mattered.
263
786478
3253
會有這樣的改變,是因為他們
被隨機指派和一名學生見面,
13:09
So I designed a series of experiments
264
789731
2377
13:12
and over the next month,
one group of callers on average
265
792108
3045
該學生的獎學金
來自他們工作募得的捐款。
13:15
more than doubled
in weekly time on the phone
266
795153
2461
現在他們不會把焦點
放在單調的打電話過程,
13:17
and nearly tripled in weekly revenue.
267
797614
3212
反而全神貫注在有意義的目的上:
13:20
What moved the needle was randomly
assigning them to meet one student
268
800826
3962
協助募集學費。
13:24
whose scholarship
had been funded by their work.
269
804830
2377
想想看如果你的工作不存在
會讓哪些人的境況變糟。
13:28
Now, instead of focusing
on the monotonous process of making calls,
270
808124
3504
那些人會讓你的工作有重要性。
13:31
they were absorbed in a meaningful purpose
of helping to fund tuition.
271
811670
4254
你得要知道他們的
名字、面孔、故事,
你就能在對他們有益的
專案計畫中找到心流。
13:36
So think about the people who would be
worse off if your job didn't exist.
272
816925
4004
這完全解釋了為什麼瑪利歐賽車
對我而言是這麼棒的體驗。
13:40
Those are the people
who make your work matter.
273
820971
2586
它給了我精通的感覺,
13:43
You need to know their names,
their faces and their stories,
274
823598
3462
和甜美的滿足感
──把香蕉皮放在完美的位子,
13:47
and you can find flow
in projects that benefit them.
275
827060
2753
等著讓我姐姐打滑。
13:51
This all explains why Mario Kart
was such a great experience for me.
276
831106
3712
這遊戲也需要全心專注。
我姐夫是最強的玩家。
13:54
It gave me a feeling of mastery,
277
834818
1918
要打敗他就需要完全專注,
13:56
the sweet satisfaction
of a perfectly placed banana peel
278
836736
3796
特別是我的孩子
還跟他聯手來對付我。
14:00
for my sister to slip on.
279
840532
2044
而且這件事不只是個遊戲,
還有它的重要性。
14:03
It required mindfulness too.
280
843910
1710
14:05
My brother-in-law was the best player.
281
845662
1877
在過去一年,我們都感到某種無助。
14:07
Beating him demanded total concentration,
282
847581
2210
14:09
especially when my kids
were ganging up with him against me.
283
849833
2878
對改善疫情我感到無助。
我甚至沒辦法做什麼
讓線上學習變更好。
14:13
And it wasn't just a game. It mattered.
284
853837
2753
我還是個老師。
但在瑪利歐賽車裡,
我覺得我能助人。
14:17
Over the past year, we've all felt
helpless in one way or another.
285
857465
4255
在我們無法出門時,
我還能給孩子一些期待。
14:21
I felt helpless to fix covid.
286
861761
1877
14:23
I couldn't even do that much
to make online school better.
287
863680
2836
當家人分隔各地時,
我能讓全家緊密連結。
14:26
And I'm a teacher.
288
866558
1209
14:28
But in Mario Kart, I felt helpful.
289
868476
3379
我們通常認為心流是個人的經歷。
但在玩任天堂時,
我們都沉浸在一起。
14:31
I was able to give my kids
something to look forward to
290
871855
2669
14:34
when we couldn't go anywhere.
291
874524
1502
雖然我們不再每天玩了,
14:36
I was able to keep my family close
when we were far apart.
292
876026
3211
我覺得我和姐姐及姐夫
比以前更親近了。
14:40
We normally think of flow
as an individual experience.
293
880530
2586
我學到,愛的重點
並不是溝通的頻率,
14:43
But playing Nintendo,
we were all immersed together.
294
883116
3295
是連結的深度。
14:46
And although we don't play daily anymore,
295
886453
2043
我也了解到,萎靡的解藥
14:48
I feel closer to my sister
and my brother-in-law
296
888538
2461
不見得要是有生產力的事物,
14:51
than I ever had before.
297
891041
2002
也可以是好玩的事物。
14:53
I learned that love is not
the frequency of communication,
298
893084
3671
心流最高峰的時刻,就是
和我們愛的人一同享樂的時刻,
14:56
it's the depth of connections.
299
896796
1502
14:59
I also realized
that the antidote to languishing
300
899674
2878
這一點現在已經被我納入
我的每日待辦事項清單了。
15:02
does not have to be something productive,
301
902594
2419
所以,你的瑪利歐賽車是什麼?
15:05
it can be something joyful.
302
905055
1877
你在哪裡能找到精通和全心專注,
並和對你重要的人在一起?
15:07
Our peak moments of flow
are having fun with the people we love,
303
907766
4838
我認為我們要重新思考
我們對於心理健康及幸福的了解。
15:12
which is now a daily task
on my to-do list.
304
912604
3420
不憂鬱,並不表示你沒有掙扎。
15:16
So what's your version of Mario Kart?
305
916983
2002
15:18
Where do you find mastery and mindfulness
with the people who matter to you?
306
918985
3712
沒有筋疲力竭,
不表示你就充滿熱情。
15:23
I think we need to rethink
our understanding
307
923782
2169
當別人問:「你好嗎?」
15:25
of mental health and well-being.
308
925951
1876
你可以說:「老實說,我很萎靡。」
15:27
Not depressed doesn't mean
you're not struggling.
309
927869
4171
或者,如果你只能發出一個音,
15:32
Not burned out
310
932082
1585
15:33
doesn't mean you're fired up.
311
933708
2169
就說「咩」。(笑聲)
15:35
When someone says, "How are you?,"
312
935919
2335
當你準備好,就可以開始尋找心流,
15:38
it's OK to say,
"Honestly, I'm languishing."
313
938296
3587
照亮脫離空虛的路。
謝謝。
15:42
Or if you can only muster one syllable,
314
942884
2836
(掌聲)
15:45
"Meh."
315
945762
1251
15:47
(Laughter)
316
947055
1251
15:48
And when you're ready,
you can start finding the flow
317
948348
2961
15:51
that lights a path out of the void.
318
951309
2503
15:53
Thank you.
319
953812
1042
15:54
(Applause)
320
954896
3295
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。