A creative solution for the water crisis in Flint, Michigan | LaToya Ruby Frazier

52,168 views ・ 2019-12-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:13
So, in 2016,
0
13230
2564
2016 年,
00:17
I was commissioned to produce a photo essay
1
17158
2532
我受委託要製作一本相片特輯,
00:19
about the water crisis in Flint, Michigan.
2
19714
3082
內容是密西根州 弗林特的水資源危機。
00:23
And that's been going on since 2014.
3
23783
2674
危機從 2014 年就開始了。
00:27
And I accepted the commission
4
27664
1797
我接下了這個委託,
00:29
with the idea that I would photograph three generations of women
5
29485
4441
因為我認為我可以拍攝 三個世代的女性
00:33
dealing with the crisis on a daily basis.
6
33950
3230
每天都在處理這項危機。
00:38
I was fortunate to meet two best friends,
7
38006
3897
我很幸運能夠遇到兩位最棒的朋友、
00:41
artists, activists and poets Amber Hasan and Shea Cobb,
8
41927
4968
藝術家、活動家,及詩人, 安柏哈山及希亞柯柏,
00:46
who took me around Flint.
9
46919
2007
她們帶我到佛林特各處去看。
00:49
As a school bus driver, Shea Cobb became the central figure
10
49695
3686
希亞柯柏是校車的司機,
她成了這本相片特緝的中心人物,
00:53
of the photo essay,
11
53405
1155
00:54
along with her mother, Ms. Renée,
12
54584
1801
另外還有她的母親,瑞妮女士, 及她的八歲女兒,吉昂。
00:56
and her eight-year-old daughter, Zion.
13
56409
2467
00:59
I obsessively followed Shea's school bus routes.
14
59434
3469
我著魔似地跟著希亞的校車路線。
01:03
And when Shea wasn't driving the bus,
15
63546
3190
當希亞沒有在開車時,
01:06
she would be watching over Zion, making sure she was studying.
16
66760
3706
她會去照顧吉昂, 確保她有在讀書。
01:11
I embedded myself in every intimate facet of Shea's life.
17
71093
4686
我進入了希亞生活中的 每個親密面向。
01:16
When Shea took me to Zion's school,
18
76304
2888
當希亞帶我去吉昂的學校,
01:19
and I saw the water fountains covered with signs that said,
19
79216
3413
我看到飲水器上滿是標牌,寫著:
01:22
"Contaminated. Do not drink,"
20
82653
3162
「受污染。不可飲用。」
01:25
I couldn't pick up my camera to photograph it.
21
85839
2706
我無法拿起相機把它拍下來。
01:29
It rocked me to the core to see that in America,
22
89006
3992
我感到非常震撼, 竟然會在美國看到這種事,
01:33
we can go from fountains that say "Whites" or "Blacks only,"
23
93022
4182
我們過去的飲水器可能會標示 「僅限白人」或「僅限黑人」,
01:37
to today seeing fountains that say,
24
97228
2413
現在竟然會看到飲水器標示著
01:39
"Contaminated water. Do not drink."
25
99665
3253
「受污染。不可飲用。」
01:42
And somehow, that's acceptable?
26
102942
3215
而這竟然是可以接受的?
01:47
The residents in Flint have been forced to drink with,
27
107212
3716
佛林特的居民被迫要拿瓶裝水
01:50
cook with and bathe with bottled water,
28
110952
3157
來飲用、煮菜,和洗澡,
01:54
while paying the highest water bills in the country
29
114133
3095
還要支付全國最貴的水費帳單,
01:57
for water that is infected with deadly legionella bacteria.
30
117252
5103
得到的水卻受到 致命的軍團菌感染。
02:03
It was natural for me to go to Flint,
31
123156
2246
我去佛林特是很自然的事,
02:05
because industrial pollution, bacteria-contaminated water
32
125426
4511
因為工業污染、被細菌污染的水,
02:09
were all too familiar for me growing up in my hometown, Braddock, Pennsylvania,
33
129961
5727
對我這個在賓州布拉多克 長大的人來說實在太熟悉了,
02:15
where my mother and I battled cancer
34
135712
3722
在布拉多克,我母親 和我曾經要對抗癌症
02:19
and autoimmune disorders like lupus.
35
139458
3010
以及自動免疫系統疾病,如狼瘡。
02:23
Our 14-year collaboration, "The Notion of Family,"
36
143704
3603
我們十四年的合作成果, 《家庭的觀念》,
02:27
was created out of our struggle to survive environmental racism,
37
147331
5341
立基在我們的掙扎上,
我們努力求生存, 對抗環境種族主義、
02:32
healthcare inequity
38
152696
2064
健康照護不平等,
02:34
and chemical emissions that were being deregulated
39
154784
3636
以及因為管制解除,
美國鋼鐵公司開始排放化學物質,
02:38
and released from the United States Steel Corporation,
40
158444
3921
02:42
making Braddock the town with the highest asthma and infant mortality rates
41
162389
6730
讓布拉多克成為全國氣喘
和嬰兒死亡率最高的小鎮。
02:49
in the country.
42
169143
1150
02:51
From the Monongahela River to the Flint River,
43
171291
3381
從莫農加希拉河到弗林特河,
02:54
in the words of W.E.B. Du Bois,
44
174696
3404
借用 W.E.B. 杜波依斯的說法:
02:58
"The town, the whole valley, has turned its back upon the river.
45
178124
5415
「小鎮,整個山谷,都背棄了這條河。
03:04
It has used it as a sewer, as a drain,
46
184061
2793
小鎮把河當作下水道、排水溝、
03:06
as a place for throwing their waste."
47
186878
2794
丟棄廢棄物的地方。」
03:11
General Motors has been cited for dumping chemicals in the Flint River
48
191442
4374
數十年來,通用汽車都因為
將化學物質棄置在 弗林特河裡而被傳訊。
03:15
for decades.
49
195840
1252
03:18
When my photo essay "Flint is Family" came out in August of 2016,
50
198696
4793
當我的相片特輯《弗林特是家人》 在 2016 年八月推出時,
03:23
it was released to remind America
51
203513
1821
目的是要提醒美國,
03:25
that although Flint was no longer headline news,
52
205358
3560
雖然弗林特已經不再是頭條新聞,
03:28
the water crisis was far from over.
53
208942
2333
水資源危機卻還沒結束,還差得遠。
03:32
And, of course, I knew
54
212077
1373
當然,我知道
03:33
it was going to take more than a series of photographs on my part
55
213474
4143
光由我這裡推出一系列照片
03:37
to bring relief to the people in Vehicle City.
56
217641
3341
不足以為這個汽車城的人減輕問題。
03:43
Shea and I bonded over our mothers and grandmothers.
57
223517
2968
希亞和我是因為我們的 母親及祖母而產生連結,
03:46
Amber and I bonded over our battles with lupus.
58
226509
3412
安柏和我是因為 對抗狼瘡而產生連結。
03:49
Together, we decided to remain in each other's life
59
229945
3537
我們一起決定要繼續 留在彼此的生命中,
03:53
and continue our creative efforts.
60
233506
2738
繼續做出有創意的貢獻。
03:57
In 2017, Shea and Amber cofounded artist collective The Sister Tour,
61
237061
6015
2017 年,希亞和安柏
共同創辦了藝術家集團「姐妹之旅」,
04:03
whose mission is to provide a safe space for Flint artists.
62
243100
3666
旨在提供安全的空間 給弗林特的藝術家。
04:08
One year later,
63
248282
1151
一年後,
04:09
I mounted my solo exhibition, "Flint is Family,"
64
249457
3531
我舉辦了我的個人展 《弗林特是家人》,
04:13
here in New York City at Gavin Brown's Enterprise
65
253012
3637
地點在紐約市西 127 街上的畫廊
04:16
on West 127th Street.
66
256673
2578
「 Gavin Brown's Enterprise」。
04:20
As the audience approaches the facade of the building,
67
260419
2999
當觀眾接近建築物的正面,
04:23
they see a 30-foot billboard.
68
263442
1867
他們會看到一個 三十英呎的廣告牌。
04:25
The 30-foot billboard is made of three large color negatives
69
265903
3523
這個三十英呎的廣告牌是由 三張大型彩色底片做成的,
04:29
with the message "Water Is Life,"
70
269450
2429
上面訊息是「水就是生命」,
04:31
spelled out in Nestle water bottles by The Sister Tour.
71
271903
3938
姐妹之旅用雀巢的水瓶 把這些字拼出來。
04:36
Nestle, the largest water-bottling company in the world,
72
276442
4357
雀巢是世界上最大的 瓶裝水製造公司,
04:40
pumps 400 gallons of water per minute out of aquifers in Lake Michigan,
73
280823
4943
每分鐘能從密西根湖的地下 蓄水層將四百加侖的水抽出,
04:45
nearly free of charge.
74
285790
1754
幾乎完全不用花錢。
04:48
The company also extracts millions of liters of water
75
288046
3507
該公司也會從原住民保留區內
04:51
from First Nation reservations,
76
291577
2714
抽取數百萬公升的水,
04:54
while they have no access to clean water at all.
77
294315
3900
而這些原住民根本 無法取得乾淨用水。
04:59
This is a fundraiser print that I used to raise money
78
299242
3462
這是個資金籌集的記號, 我用它來募資,
05:02
to send The Sister Tour to different venues
79
302728
2992
讓姐妹之旅能夠前往不同的地點
05:05
to educate people on the ongoing crisis.
80
305744
2981
針對當前危機進行教育。
05:09
I also continued to keep it in the public eye
81
309079
3611
我也讓它持續公開曝光,
05:12
by producing countdown flags
82
312714
1584
製作倒數旗子,
05:14
that were raised on institutions across the country.
83
314322
3391
立在全國各地的機構上。
05:18
This past June, Amber emailed me with the news
84
318095
3878
去年六月,安柏寫信 告訴我一個消息,
05:21
that Michigan's attorney general dropped all criminal charges
85
321997
3285
密西根的首席檢察官
放棄弗林特水資源危機 調查案的所有控告,
05:25
in the Flint Water Crisis investigation,
86
325306
2690
05:28
where eight state and city employees
87
328020
2899
本來有八個州和市的員工
05:30
were facing charges as serious as manslaughter.
88
330943
3689
要面臨控訴,嚴重到殺人罪都有。
05:35
I could no longer idly stand by
89
335871
2555
我不能再袖手旁觀
05:38
and wait for the government to do its job.
90
338450
3242
等著政府盡責了。
05:42
Justice has been delayed,
91
342633
2896
公義已經被拖延,
05:45
and justice has been denied.
92
345553
2056
公義已經被否認。
05:48
It's been five years,
93
348149
1785
已經五年了,
05:49
and we're still waiting on justice for the men, women and children in Flint.
94
349958
4362
我們還在等弗林特的男人、 女人、孩子得到公義的對待。
05:56
I asked Amber, "What can I do?"
95
356030
2603
我問安柏:「我能做什麼?」
05:58
She told me about a man named Moses West that she met in Puerto Rico,
96
358657
5938
她告訴我,她在波多黎各 認識了摩西 · 維斯特,
06:04
who invented a 26,000-pound atmospheric water generator.
97
364619
6950
他發明了兩萬六千磅的
空氣製水機。
06:12
Amber took Moses to elected officials in the city of Flint.
98
372363
4444
安柏帶摩西去見 弗林特市的民選官員。
06:17
None of them seemed interested in bringing the machine for relief to Flint at all.
99
377617
5064
他們似乎對於用這台機器 來解決弗林特的問題不感興趣。
06:24
Amber needed to get the machine from a military base in Texas
100
384966
4007
安柏得要把這台機器 從德州的軍事基地
06:28
all the way to Flint.
101
388997
1888
一路帶到弗林特。
06:31
Nobody in Flint had that kind of money lying around.
102
391544
3881
弗林特沒有人有那樣的閒錢。
06:35
And it was at that point that I decided
103
395449
3530
那時,我下了決定,
06:39
to take the proceeds from my solo exhibition "Flint is Family,"
104
399003
4368
把我從《弗林特是家人》 個人展得到的收益
06:43
along with the generous match grant from the Robert Rauschenberg Foundation,
105
403395
5182
和羅伯特 · 勞森伯格基金會的慷慨贊助
06:48
and sent it to Moses West.
106
408601
2476
都交給摩西 · 維斯特。
06:52
This past July,
107
412038
1944
去年七月,
06:54
Moses West and his atmospheric water generator arrived to Flint, Michigan,
108
414006
5215
摩西 · 維斯特和他的空氣製水機 抵達了密西根州的弗林特,
06:59
on North Saginaw between Marengo and Pulaski,
109
419245
4440
設置在北薩吉諾, 馬倫哥和普瓦斯基之間,
07:03
and is actually still there right now, operating.
110
423709
2867
現在它仍然在那裡運作。
07:08
This community that sits three miles from downtown
111
428455
3690
這個社區離鬧區有三英里的距離,
07:12
has been stripped of its schools,
112
432169
2981
已經被剝奪了學校,
07:15
access to healthy grocery stores
113
435174
2334
沒有健康雜貨店,也沒有乾淨用水。
07:17
and clean water.
114
437532
1696
07:19
Socially, it's viewed as a violent, poor community.
115
439252
3311
在社會面上,它被視為 是個暴力、貧窮的社區。
07:22
But I see something completely different.
116
442889
3118
但我看見的完全不同。
07:27
Moses, an officer, Ranger, veteran,
117
447142
4984
摩西是個軍官、騎兵、退伍軍人,
07:32
was very clear about his water rescue mission:
118
452150
4421
他非常清楚他的這項 水資源拯救任務:
07:37
Bring relief of free, clean water to the people in Flint.
119
457964
3830
把救濟用的免費、 乾淨用水帶給弗林特的人。
07:42
Teach them how to use the machine,
120
462400
2175
教導他們如何使用這台機器,
07:44
teach them how to take care of it,
121
464599
1851
教導他們如何照顧它,
07:46
and most importantly, take ownership of the machine.
122
466474
3533
最重要的,是為它負責。
07:50
Tell everybody across the city to bring all their containers
123
470585
3960
告訴全市各地的人, 把他們的容器帶來,
07:54
and come and take as much water as they can stock up on,
124
474569
4032
能帶走多少水就帶走多少水,
07:58
especially before the winter season hits;
125
478625
2563
特別是在冬季到來之前;
08:01
the machine doesn't extract moisture in freezing temperatures.
126
481212
4008
在冰凍的氣溫下, 這台機器無法取得濕氣。
08:05
This technology pulls air through a high-volume air filter.
127
485815
5364
這項技術是從高量 空氣過濾器取得空氣,
08:11
It mechanically creates condensation,
128
491556
3159
它會用機械式的方法造成凝結,
08:14
which produces 2,000 gallons of water per day.
129
494739
4951
每天能產出兩千加侖的水。
08:20
Residents are free to walk up to the machine
130
500712
2055
每天早上九點到晚上八點,
08:22
anywhere between 9am and 8pm daily
131
502791
4921
居民可以免費去用這台機器,
08:27
and take as much as they want,
132
507736
1460
想要多少水就拿多少,
08:29
alleviating them from standing in long lines for bottled water.
133
509220
4349
讓他們不用大排長龍 去取得瓶裝水。
08:34
I've been at the machine, interviewing people, asking them,
134
514276
3158
我在那台機器旁 進行訪談,我問他們:
08:37
"What does it mean to see Moses and his machine in [your] community?"
135
517458
3722
「在你的社區看到摩西 和他的機器,有什麼意涵?」
08:41
And, "What has it been like living without access to clean water?"
136
521204
4080
及「無法取得乾淨用水的 生活是什麼樣子的?」
08:46
Alita told me,
137
526173
1746
艾莉塔告訴我:
08:47
"It's a miracle that God gave Moses the knowledge and technology
138
527943
5413
「這是個奇蹟,神給予 摩西這些知識和技術,
08:53
to provide us with pure drinking water."
139
533380
3466
來提供我們純淨的飲用水。」
08:57
She also told me that prior to the machine coming,
140
537842
2970
她還告訴我, 在這台機器到來之前,
09:00
she had severe headaches,
141
540836
1657
她有嚴重的頭痛,
09:02
and the water made her so sick to her stomach,
142
542517
2754
水讓她連胃都很難過,
09:05
she couldn't eat.
143
545295
1404
到無法進食的程度。
09:08
Tina told me that the lead-contaminated water
144
548345
2968
蒂娜告訴我,被鉛污染的水
09:11
made her hair fall out.
145
551337
1668
讓她的頭髮掉光。
09:13
Usually, she's weak and very light-headed.
146
553789
3558
通常,她都很虛弱且會頭昏眼花。
09:17
Since using the machine, she's had energy and strength.
147
557934
5294
從開始用那台機器之後, 她便有了能量和力氣。
09:24
David, he was overwhelmed with joy that someone from Texas cared.
148
564911
5063
大衛,他實在太高興 德州會有人會在乎這件事。
09:30
When he tasted the water, he thought to himself,
149
570330
2247
當他嚐到水時,他心想:
09:32
"Now, this is the way God intended water to be."
150
572601
3267
「神創造的水應該是這樣子的。」
09:37
He brings three seven-gallon containers to refill
151
577522
3528
他帶了三個七加侖的容器來裝水,
09:41
to use at his barbecue stand.
152
581074
2147
要用在他的烤肉攤上。
09:45
Through creativity and solidarity,
153
585014
3706
透過創意和團結,
09:48
Amber Hasan, Shea Cobb,
154
588744
2936
安柏 · 哈山、希亞 · 柯柏、
09:51
Tuklor Senegal, The Sister Tour,
155
591704
3254
圖克勒 · 山尼葛、姐妹之旅、
09:54
myself, the people of Flint,
156
594982
2738
我自己、弗林特人、
09:57
Dexter Moon, Moses West and his atmospheric water generator
157
597744
5393
戴克斯特 · 慕恩、摩西 · 維斯特,
以及他的空氣製水機
10:03
have been able to provide 120,000 gallons
158
603161
5349
得以提供出十二萬加侖的
10:08
of free, clean water.
159
608534
1721
免費乾淨用水。
10:10
(Applause)
160
610646
6064
(掌聲)
10:17
The people in Flint deserve access to clean water.
161
617146
3400
弗林特的人本來就應該 要能取得乾淨用水。
10:20
Water is life.
162
620861
1851
水就是生命。
10:22
It is the spirit that binds us
163
622736
2476
這個精神連結著我們,
10:25
from sickness, death and destruction.
164
625236
3084
對抗疾病、死亡,和摧毀。
10:29
Imagine how many millions of lives we could save
165
629228
3971
想像一下,我們還能拯救多少生命,
10:33
if Moses's machine were in places like Newark, New Jersey,
166
633223
4393
只要我們能把摩西的機器 安裝在新澤西州的紐華克、
10:37
South Africa
167
637640
1505
南非,和印度,
10:39
and India,
168
639169
1160
10:40
with compassion instead of profit motives.
169
640966
3677
且動機是同情而不是利潤。
10:45
I loaded my camera,
170
645895
1944
我準備好我的相機,鎖定焦點,
10:47
I locked my focus,
171
647863
1436
10:49
and I placed my finger over the shutter release,
172
649323
2500
我把我的手指放在快門按鈕上,
10:51
as Shea and Zion went to take their first sip of clean water.
173
651847
4796
等著希亞和吉昂 去品嚐第一口乾淨水。
10:57
When the shutter released,
174
657215
1650
按下快門時,
10:58
I was overcome with a deep sense of joy and righteousness.
175
658889
5072
我充滿了深刻的喜悅和正直感。
11:04
When I sent Shea some of the photographs,
176
664953
2167
我把一些照片寄給希亞,她寫道:
11:07
she wrote,
177
667144
1362
11:08
"Thank you again for the light that you bring to my city."
178
668530
4325
「再次謝謝你把光帶到我的城市。」
11:13
I immediately replied,
179
673363
2276
我馬上回覆:
11:15
"The light was already there within you."
180
675663
2600
「光早就在你的內心了。」
11:21
It's been four years since I've been photographing in Flint,
181
681239
4452
我在弗林特拍照是四年前的事,
11:25
and finally, I've been able to render a poetic justice.
182
685715
4919
終於,我讓正義得以伸張。
11:32
No matter how dark a situation may be,
183
692048
4024
不論情況有多黑暗,
11:36
a camera can extract the light and turn a negative into a positive.
184
696096
5888
相機能都取得光線, 把底片(負面)變成正面。
11:42
Thank you.
185
702477
1150
謝謝。
11:43
(Applause)
186
703651
4182
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog