A creative solution for the water crisis in Flint, Michigan | LaToya Ruby Frazier

50,420 views ・ 2019-12-19

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Gunjan Hariramani Reviewer: Abhinav Garule
00:13
So, in 2016,
0
13230
2564
तो, 2016 में,
00:17
I was commissioned to produce a photo essay
1
17158
2532
मुझे एक फोटो निबंध बनाने के लिए कहा गया था,
00:19
about the water crisis in Flint, Michigan.
2
19714
3082
जो फ्लिंट, मिशिगन में हो रहे जल संकट के बारे में था।
00:23
And that's been going on since 2014.
3
23783
2674
और वह 2014 से चलता आ रहा है।
00:27
And I accepted the commission
4
27664
1797
मैंने यह कार्य स्वीकार किया,
00:29
with the idea that I would photograph three generations of women
5
29485
4441
और मेरे मन में इरादा था कि मैं तीन पीढ़ियों की औरतों की तसवीरें लूँगी
00:33
dealing with the crisis on a daily basis.
6
33950
3230
जो रोज़ाना इस संकट से झूंझ रही हैं।
00:38
I was fortunate to meet two best friends,
7
38006
3897
मैं अपने दो सबसे अच्छे दोस्तों से मिली,
00:41
artists, activists and poets Amber Hasan and Shea Cobb,
8
41927
4968
कलाकार, कार्यकर्ता और कवी एम्बर हसान और शेय कॉब,
00:46
who took me around Flint.
9
46919
2007
जिन्होंने मुझे फ्लिंट में घुमाया।
00:49
As a school bus driver, Shea Cobb became the central figure
10
49695
3686
एक स्कूल बस ड्राईवर होने के नाते, शेय कॉब उस फोटो निबंध का
00:53
of the photo essay,
11
53405
1155
मुख्य विषय बन गई,
00:54
along with her mother, Ms. Renée,
12
54584
1801
अपनी माँ, मिस रेने,
00:56
and her eight-year-old daughter, Zion.
13
56409
2467
और अपनी आठ साल की बेटी, ज़ायन के साथ।
00:59
I obsessively followed Shea's school bus routes.
14
59434
3469
मैंने शेय के बस के रास्तों को रोज़ाना ध्यान दिया।
01:03
And when Shea wasn't driving the bus,
15
63546
3190
और जब वह बस नहीं चलाती,
01:06
she would be watching over Zion, making sure she was studying.
16
66760
3706
वह ज़ायन की पढ़ाई पर ध्यान देती।
01:11
I embedded myself in every intimate facet of Shea's life.
17
71093
4686
मैंने शेय के जीवन के हर हिस्से से खुद को जोड़े रखा।
01:16
When Shea took me to Zion's school,
18
76304
2888
जब शेय मुझे ज़ायन के स्कूल ले गई,
01:19
and I saw the water fountains covered with signs that said,
19
79216
3413
और मैंने एक पानी का फुवारा देखा जिसके पास साइन थे जिनपर लिखा था,
01:22
"Contaminated. Do not drink,"
20
82653
3162
"दूषित। इसे मत पीजिए,"
01:25
I couldn't pick up my camera to photograph it.
21
85839
2706
मैं उसकी तस्वीर लेने के लिए कैमरा उठा ही नहीं पाई।
01:29
It rocked me to the core to see that in America,
22
89006
3992
मैं यह देख कर हिल गई कि अमेरिका में,
01:33
we can go from fountains that say "Whites" or "Blacks only,"
23
93022
4182
हमारे ऐसे फुवारे जिनपर "सिर्फ़ गोरे" या "सिर्फ़ काले," लिखने से लेकर
01:37
to today seeing fountains that say,
24
97228
2413
आज ऐसे फुवारे हैं जिनपर लिखा है,
01:39
"Contaminated water. Do not drink."
25
99665
3253
"दूषित पानी। इसे मत पीजिए।" लिखा जा सकता है।
01:42
And somehow, that's acceptable?
26
102942
3215
और यह स्वीकार भी किया जा रहा है?
01:47
The residents in Flint have been forced to drink with,
27
107212
3716
फ्लिंट के नागरिकों को बोतल के पानी से
01:50
cook with and bathe with bottled water,
28
110952
3157
पीना, खाना बनाना और नहाना पड़ रहा है,
01:54
while paying the highest water bills in the country
29
114133
3095
और देश में पानी के लिए सबसे ज़्यादा बिल भरने पड़ रहे हैं,
01:57
for water that is infected with deadly legionella bacteria.
30
117252
5103
ऐसे पानी के लिए जिसमें जानलेवा लेजीओनेला बैक्टीरिया है।
02:03
It was natural for me to go to Flint,
31
123156
2246
मेरे लिए फ्लिंट जाना सामान्य था,
02:05
because industrial pollution, bacteria-contaminated water
32
125426
4511
क्योंकि औद्योगिक प्रद्युषण, बैक्टीरिया से दूषित पानी
02:09
were all too familiar for me growing up in my hometown, Braddock, Pennsylvania,
33
129961
5727
मेरे लिए अपने शहर ब्रैडॉक, पेन्सिल्वेनिया में बड़े होते जाना पहचाना था,
02:15
where my mother and I battled cancer
34
135712
3722
जहाँ मेरी माँ और मैंने
02:19
and autoimmune disorders like lupus.
35
139458
3010
कैंसर और ऑटोइम्यून डिसऑर्डर जैसे लूपस का सामना किया।
02:23
Our 14-year collaboration, "The Notion of Family,"
36
143704
3603
हमारा 14-साल का सहयोग, "परिवार की धारणा,"
02:27
was created out of our struggle to survive environmental racism,
37
147331
5341
जो कुछ चीज़ों से लड़ने के संघर्ष से बना था जैसे परिवेष्टक जातिवाद,
02:32
healthcare inequity
38
152696
2064
स्वास्थ्य संबंधी असमानता
02:34
and chemical emissions that were being deregulated
39
154784
3636
और बड़े केमिकल उत्सर्जन जो नियंत्रण मुक्त थे
02:38
and released from the United States Steel Corporation,
40
158444
3921
और यूनाइटेड स्टेट्स स्टील कारपोरेशन से,
02:42
making Braddock the town with the highest asthma and infant mortality rates
41
162389
6730
जिससे ब्रैडॉक देश में अस्थमा और शिशु मृत्यु दर के रेट
02:49
in the country.
42
169143
1150
सबसे ज़्यादा थे।
02:51
From the Monongahela River to the Flint River,
43
171291
3381
मोनोगहेला नदी से फ्लिंट नदी तक,
02:54
in the words of W.E.B. Du Bois,
44
174696
3404
डब्ल्यू. ई. बी. दू बोइ के शब्दों में,
02:58
"The town, the whole valley, has turned its back upon the river.
45
178124
5415
"पूरे शहर, पूरी वादी ने नदी से अपना मुँह फेर लिया है।
03:04
It has used it as a sewer, as a drain,
46
184061
2793
उस नदी को एक नाली की तरह
03:06
as a place for throwing their waste."
47
186878
2794
अपना कचरा फेंकने के लिए इस्तेमाल किया है।"
03:11
General Motors has been cited for dumping chemicals in the Flint River
48
191442
4374
जनरल मोटर्स पर दशकों से फ्लिंट नदी में केमिकल फेंकने का आरोप है।
03:15
for decades.
49
195840
1252
03:18
When my photo essay "Flint is Family" came out in August of 2016,
50
198696
4793
जब मेरा फोटो निबंध "फ्लिंट परिवार है" अगस्त 2016 में आया,
03:23
it was released to remind America
51
203513
1821
वह अमेरिका को यह याद दिलाने के लिए था
03:25
that although Flint was no longer headline news,
52
205358
3560
कि फ्लिंट भले ही समाचार की हैडलाइन न हो,
03:28
the water crisis was far from over.
53
208942
2333
जल संकट ख़त्म होने से बहुत दूर था।
03:32
And, of course, I knew
54
212077
1373
और, बिलकुल, मुझे पता था
03:33
it was going to take more than a series of photographs on my part
55
213474
4143
कि मेरी तरफ़ से तस्वीरों के अलावा भी मेहनत लगने वाली थी
03:37
to bring relief to the people in Vehicle City.
56
217641
3341
ताकि इस वाहन शहर के लोगों को राहत मिले।
03:43
Shea and I bonded over our mothers and grandmothers.
57
223517
2968
शेय और मेरी दोस्ती हमारी माओं और नानियों की बातों से गहरी हुई।
03:46
Amber and I bonded over our battles with lupus.
58
226509
3412
एम्बर और मेरी दोस्ती लूपस से लड़ाई याद करते गहरी हुई।
03:49
Together, we decided to remain in each other's life
59
229945
3537
हमने निर्णय लिया कि हम एक दूसरे के जीवन में रहकर
03:53
and continue our creative efforts.
60
233506
2738
अपनी तरफ़ से रचनात्मक मेहनत करेंगे।
03:57
In 2017, Shea and Amber cofounded artist collective The Sister Tour,
61
237061
6015
2017 में, शेय और एम्बर ने साथ में कलाकार समूह दी सिस्टर टूर" बनाया,
04:03
whose mission is to provide a safe space for Flint artists.
62
243100
3666
जिसका उद्देश्य है फ्लिंट के कलाकारों को एक सुरक्षित मंच दिलवाना।
04:08
One year later,
63
248282
1151
एक साल बाद,
04:09
I mounted my solo exhibition, "Flint is Family,"
64
249457
3531
मैंने "फ्लिंट परिवार है" का एकल प्रदर्शन किया,
04:13
here in New York City at Gavin Brown's Enterprise
65
253012
3637
यही न्यू यॉर्क के गैविन ब्राउन्स एंटरप्राइज़ में
04:16
on West 127th Street.
66
256673
2578
जो वेस्ट 127वे स्ट्रीट पर है।
04:20
As the audience approaches the facade of the building,
67
260419
2999
जैसे ही ऑडियंस बिल्डिंग के करीब पहुँचती,
04:23
they see a 30-foot billboard.
68
263442
1867
उन्हें एक 30-फुट का बिलबोर्ड देखता।
04:25
The 30-foot billboard is made of three large color negatives
69
265903
3523
वह बिलबोर्ड तीन बड़े कलर नेगेटिव से बना है
04:29
with the message "Water Is Life,"
70
269450
2429
जिसपर लिखा है "जल जीवन है,"
04:31
spelled out in Nestle water bottles by The Sister Tour.
71
271903
3938
जो द सिस्टर टूर द्वारा नेस्ले की पानी की बोतलों से लिखा है।
04:36
Nestle, the largest water-bottling company in the world,
72
276442
4357
नेस्ले, जो दुनिया की सबसे बड़ी पानी के बोतल की कंपनी है,
04:40
pumps 400 gallons of water per minute out of aquifers in Lake Michigan,
73
280823
4943
जो अकुइफ़ायर से लेक मिशिगन में प्रति मिनट 400 गैलन पानी पम्प करते,
04:45
nearly free of charge.
74
285790
1754
लगभग मुफ़्त में।
04:48
The company also extracts millions of liters of water
75
288046
3507
यह कंपनी लाखों लीटर पानी फर्स्ट नेशन रिजर्वेशन से
04:51
from First Nation reservations,
76
291577
2714
भी निकालती,
04:54
while they have no access to clean water at all.
77
294315
3900
जबकि उनके पास साफ़ पानी है ही नहीं।
04:59
This is a fundraiser print that I used to raise money
78
299242
3462
इसका ज़िक्चंर मैंने चंदा इकठ्ठा करने के समय भी किया,
05:02
to send The Sister Tour to different venues
79
302728
2992
ताकि द सिस्टर टूर अलग अलग जगह जाकर
05:05
to educate people on the ongoing crisis.
80
305744
2981
लोगों को इस संकट के बारे में जानकारी दे पाएँ।
05:09
I also continued to keep it in the public eye
81
309079
3611
मैंने लोगों का ध्यान बनाए रखने के लिए
05:12
by producing countdown flags
82
312714
1584
उलटी गिनती वाले झंडों का भी उत्पादन किया
05:14
that were raised on institutions across the country.
83
314322
3391
जो देश के बहुत से संगठनों में प्रदर्शित किए गए।
05:18
This past June, Amber emailed me with the news
84
318095
3878
गई जून में, एम्बर ने मुझे ईमेल में बताया
05:21
that Michigan's attorney general dropped all criminal charges
85
321997
3285
कि मिशिगन के अटॉर्नी जनरल ने फ्लिंट जल संकट कार्यवाही में
05:25
in the Flint Water Crisis investigation,
86
325306
2690
अपराधिक आरोपों को हटा दिए,
05:28
where eight state and city employees
87
328020
2899
जहाँ आठ राज्य और शहर के कर्मचारियों पर
05:30
were facing charges as serious as manslaughter.
88
330943
3689
हत्या जैसे गंभीर आरोप थे।
05:35
I could no longer idly stand by
89
335871
2555
सरकार अपना काम करे
05:38
and wait for the government to do its job.
90
338450
3242
उसका मैं बैठके और इंतज़ार नहीं कर सकती थी।
05:42
Justice has been delayed,
91
342633
2896
न्याय में देरी हुई थी,
05:45
and justice has been denied.
92
345553
2056
और न्याय से वंचित किया गया।
05:48
It's been five years,
93
348149
1785
पाँच साल हो गए हैं, और हम अब भी
05:49
and we're still waiting on justice for the men, women and children in Flint.
94
349958
4362
फ्लिंट के आदमी, औरत और बच्चों को न्याय मिलने का इंतज़ार कर रहे हैं।
05:56
I asked Amber, "What can I do?"
95
356030
2603
मैंने एम्बर से पूछा, "मैं क्या कर सकती हूँ?"
05:58
She told me about a man named Moses West that she met in Puerto Rico,
96
358657
5938
उसने मुझे पुएर्तो रीको में रहने वाले एक आदमी मोसेस वेस्ट के बारे में बताया,
06:04
who invented a 26,000-pound atmospheric water generator.
97
364619
6950
जिसने एक 26,000 पाउंड का एक एटमोस्फियरिक वाटर जनरेटर बनाया।
06:12
Amber took Moses to elected officials in the city of Flint.
98
372363
4444
एम्बर मोसेस को फ्लिंट शहर के निर्वाचित अधिकारीयों के पास ले गई।
06:17
None of them seemed interested in bringing the machine for relief to Flint at all.
99
377617
5064
कोई भी फ्लिंट की समस्या सुलझाने के लिए मशीन को लाने के लिए रुचि नहीं ले रहा था।
06:24
Amber needed to get the machine from a military base in Texas
100
384966
4007
एम्बर को टेक्सस के एक मिलिट्री बेस से
06:28
all the way to Flint.
101
388997
1888
मशीन फ्लिंट तक लानी थी।
06:31
Nobody in Flint had that kind of money lying around.
102
391544
3881
फ्लिंट में किसी के पास उतने पैसे नहीं थे।
06:35
And it was at that point that I decided
103
395449
3530
और उसी वक़्त मैंने
06:39
to take the proceeds from my solo exhibition "Flint is Family,"
104
399003
4368
मेरे एकल प्रदर्शनी "फ्लिंट परिवार है" से मिले पैसे
06:43
along with the generous match grant from the Robert Rauschenberg Foundation,
105
403395
5182
और रोबर्ट रोशनबर्ग फाउंडेशन से मिले मैच ग्रांट को
06:48
and sent it to Moses West.
106
408601
2476
मोसेस वेस्ट को भेज दिया।
06:52
This past July,
107
412038
1944
इस जुलाई,
06:54
Moses West and his atmospheric water generator arrived to Flint, Michigan,
108
414006
5215
मोसेस वेस्ट अपने एटमोस्फियरिक वाटर जनरेटर के साथ फ्लिंट, मिशिगन में,
06:59
on North Saginaw between Marengo and Pulaski,
109
419245
4440
मरेंगो और पुलास्की के बीच नॉर्थ सैगीनॉ पर आए,
07:03
and is actually still there right now, operating.
110
423709
2867
और अब भी वहीँ पर काम कर रहे हैं।
07:08
This community that sits three miles from downtown
111
428455
3690
जो समुदाय डाउनटाउन से तीन मील तक रहती हैं,
07:12
has been stripped of its schools,
112
432169
2981
उनकी पहुँच स्कूल,
07:15
access to healthy grocery stores
113
435174
2334
किराने और साफ़ पानी
07:17
and clean water.
114
437532
1696
तक अब नहीं रही।
07:19
Socially, it's viewed as a violent, poor community.
115
439252
3311
सामजिक रूप से, उनको एक लड़ाकू, ग़रीब समुदाय की तरह देखा जा रहा है।
07:22
But I see something completely different.
116
442889
3118
लेकिन मैं उसे एक अलग नज़रिए से देखती हूँ।
07:27
Moses, an officer, Ranger, veteran,
117
447142
4984
मोसेस, एक कर्मचारी, वनपाल, और पुराने सिपाही,
07:32
was very clear about his water rescue mission:
118
452150
4421
को अपना बचाव मिशन पता था:
07:37
Bring relief of free, clean water to the people in Flint.
119
457964
3830
फ्लिंट के लोगों के लिए मुफ़्त, स्वच्छ जल दिलवाना था।
07:42
Teach them how to use the machine,
120
462400
2175
उनको मशीन चलाना सिखाओ,
07:44
teach them how to take care of it,
121
464599
1851
उन्हें उसका ख्याल रखना सिखाओ,
07:46
and most importantly, take ownership of the machine.
122
466474
3533
और सबसे ज़रूरी, उस मशीन को अपना मानके चलो।
07:50
Tell everybody across the city to bring all their containers
123
470585
3960
शहर में सबको अपने अपने कंटेनर लाने को बोलो
07:54
and come and take as much water as they can stock up on,
124
474569
4032
ताकि वे आकर जितना पानी ले सकते हैं ले लें, खाक्स्कर की
07:58
especially before the winter season hits;
125
478625
2563
सर्दी के मौसम के आने से पहले;
08:01
the machine doesn't extract moisture in freezing temperatures.
126
481212
4008
ताकि मशीन ठन्डे तापमान में नामी न खींच ले।
08:05
This technology pulls air through a high-volume air filter.
127
485815
5364
इसकी टेक्नोलॉजी एक हाई-वॉल्यूम एयर फ़िल्टर से हवा खींचती है।
08:11
It mechanically creates condensation,
128
491556
3159
यंत्रवत् रूप से संक्षेपण करती है,
08:14
which produces 2,000 gallons of water per day.
129
494739
4951
जो रोज़ाना 2000 गैलन पानी का उत्पादन करता है।
08:20
Residents are free to walk up to the machine
130
500712
2055
नागरिक सुबह 9 बजे से रात के 8 बजे तक
08:22
anywhere between 9am and 8pm daily
131
502791
4921
कभी भी मशीन से जाकर
08:27
and take as much as they want,
132
507736
1460
जितना पानी चाहो ले सकते हो,
08:29
alleviating them from standing in long lines for bottled water.
133
509220
4349
ताकि उन्हें रोज़ बोतल से पानी लेने के लिए लम्बी लाइन में खड़ा न होना पड़े।
08:34
I've been at the machine, interviewing people, asking them,
134
514276
3158
मशीन पर रहते मैं लोगों से सवाल पूछती,
08:37
"What does it mean to see Moses and his machine in [your] community?"
135
517458
3722
"मोसेस की मशीन का होना आपके समुदाय के लिए कैसे मायने रखता है?"
08:41
And, "What has it been like living without access to clean water?"
136
521204
4080
और, "बिना साफ़ पानी के होना आपके लिए कैसा रहा है?"
08:46
Alita told me,
137
526173
1746
अलीटा ने मुझसे कहा,
08:47
"It's a miracle that God gave Moses the knowledge and technology
138
527943
5413
"यह एक चमत्कार है कि भगवान ने मोसेस को ज्ञान और टेक्नोलॉजी दी
08:53
to provide us with pure drinking water."
139
533380
3466
जिससे आज हमें साफ़ पानी नसीब हो रहा है।"
08:57
She also told me that prior to the machine coming,
140
537842
2970
उसने मुझे यह भी कहा कि मशीन आने से पहले,
09:00
she had severe headaches,
141
540836
1657
उसे ज़ोर से सरदर्द होता था,
09:02
and the water made her so sick to her stomach,
142
542517
2754
और उस पानी से उसका पेट इतना ख़राब हो जाता,
09:05
she couldn't eat.
143
545295
1404
कि वह खाना नहीं खा पाती।
09:08
Tina told me that the lead-contaminated water
144
548345
2968
टीना ने मुझे बताया कि लेड से दूषित पानी से
09:11
made her hair fall out.
145
551337
1668
उसके बाल झड़ते।
09:13
Usually, she's weak and very light-headed.
146
553789
3558
आमतौर पर वह बहुत कमज़ोर रहती है।
09:17
Since using the machine, she's had energy and strength.
147
557934
5294
लेकिन यह मशीन के इस्तेमाल करने के बाद, उसमें ऊर्जा और ताकत आई है।
09:24
David, he was overwhelmed with joy that someone from Texas cared.
148
564911
5063
डेविड, ख़ुशी से अभिभूत था कि टेक्सस से किसी कोई परवाह कर रहा था।
09:30
When he tasted the water, he thought to himself,
149
570330
2247
जब उसने पानी को चखा, उसके मन में पहला विचार था,
09:32
"Now, this is the way God intended water to be."
150
572601
3267
"यह भगवान का दिया हुआ पानी है।"
09:37
He brings three seven-gallon containers to refill
151
577522
3528
वह अपने बारबेक्यू स्टैंड में इस्तेमाल करने के लिए
09:41
to use at his barbecue stand.
152
581074
2147
तीन सात-गैलन के कंटेनर भरने के लिए लाता है।
09:45
Through creativity and solidarity,
153
585014
3706
रचनात्मकता और एकजुटता से,
09:48
Amber Hasan, Shea Cobb,
154
588744
2936
एम्बर हसान, शेय कॉब,
09:51
Tuklor Senegal, The Sister Tour,
155
591704
3254
टुक्लोर सेनेगल, द सिस्टर टूर,
09:54
myself, the people of Flint,
156
594982
2738
मैं, फ्लिंट के लोग,
09:57
Dexter Moon, Moses West and his atmospheric water generator
157
597744
5393
डेक्सटर मून, मोसेस वेस्ट और उनका एटमोस्फियरिक वाटर जनरेटर
10:03
have been able to provide 120,000 gallons
158
603161
5349
120,000 गैलन मुफ़्पात और साफ़ पानी का
10:08
of free, clean water.
159
608534
1721
उत्पादन कर पाए हैं।
10:10
(Applause)
160
610646
6064
(तालियाँ)
10:17
The people in Flint deserve access to clean water.
161
617146
3400
फ्लिंट के नागरिकों को स्वच्छ जल होने का हक़ है।
10:20
Water is life.
162
620861
1851
जल जीवन है।
10:22
It is the spirit that binds us
163
622736
2476
यह वही भावात्मा है जो हमें
10:25
from sickness, death and destruction.
164
625236
3084
बीमारी, मृत्यु और तबाही से दूर रखता है।
10:29
Imagine how many millions of lives we could save
165
629228
3971
ज़रा सोचिए की हम कितने लाखों में जानें बचा सकते
10:33
if Moses's machine were in places like Newark, New Jersey,
166
633223
4393
अगर मोसेस की मशीन न्यूआर्क, न्यू जर्सी,
10:37
South Africa
167
637640
1505
साउथ अफ्रीका,
10:39
and India,
168
639169
1160
और भारत में
10:40
with compassion instead of profit motives.
169
640966
3677
मुनाफ़े की जगह सहानुभूति की भावना से होती।
10:45
I loaded my camera,
170
645895
1944
मैंने अपना कैमरा लोड किया,
10:47
I locked my focus,
171
647863
1436
अपना फोकस बनाए रखा,
10:49
and I placed my finger over the shutter release,
172
649323
2500
और शटर पर अपनी ऊँगली तब रखी,
10:51
as Shea and Zion went to take their first sip of clean water.
173
651847
4796
जब शेय और ज़ायन साफ़ पानी का पहला घूँट पीने जा रहे थे।
10:57
When the shutter released,
174
657215
1650
जब शटर दबाया,
10:58
I was overcome with a deep sense of joy and righteousness.
175
658889
5072
मेरे मन में एक गहरे आनंद और नेकी की भावना आई।
11:04
When I sent Shea some of the photographs,
176
664953
2167
जब मैंने शेय को कुछ तसवीरें भेजी,
11:07
she wrote,
177
667144
1362
उसने लिखा,
11:08
"Thank you again for the light that you bring to my city."
178
668530
4325
"मेरे शहर में रोशनी लाने के लिए तुम्हारा फिर से शुक्रिया।"
11:13
I immediately replied,
179
673363
2276
और मैंने उससे कहा,
11:15
"The light was already there within you."
180
675663
2600
"वह रोशनी तुम्हारे अन्दर पहले से थी।"
11:21
It's been four years since I've been photographing in Flint,
181
681239
4452
फ्लिंट में मुझे फोटोग्राफी करते हुए चार साल हो गए,
11:25
and finally, I've been able to render a poetic justice.
182
685715
4919
और अब मुझे लगता है कि मैंने आदर्श न्याय किया है।
11:32
No matter how dark a situation may be,
183
692048
4024
चाहे परिस्तिथि में कितना भी अँधेरा हो,
11:36
a camera can extract the light and turn a negative into a positive.
184
696096
5888
एक कैमरा रोशनी ढूँढके नकारात्मकता को सकारात्मकता में बदल सकता है।
11:42
Thank you.
185
702477
1150
धन्यवाद।
11:43
(Applause)
186
703651
4182
(तालियाँ)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7