How to get everyone to care about a green economy | Angela Francis

64,299 views ・ 2021-03-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Yi Xuan Tan 校对人员: Grace Man
我还记得小时候 爬上家里的干衣烘柜,
那时估计只有六七岁,
我试着找到正确的方法来甩动手腕,
想像蜘蛛一样喷出蛛网。
00:13
I remember climbing to the top of our airing cupboard at home --
1
13436
3120
那时我觉得自己有超能力,
只是还不知道是什么超能力。
00:16
I must've been six or seven --
2
16596
1800
但整整一个下午, 却什么都没喷出来。
00:18
I'm trying to flick my wrists in the right way
3
18436
2160
(笑声)
00:20
to make the spider web shoot out.
4
20596
1680
最终,我还是没有 手腕吐丝的超能力。
00:22
I thought I had some super powers,
5
22756
1600
我发现在环境部门中, 与我类似的人并不多,
00:24
I just had to work out what they were.
6
24396
1880
00:26
It was a disappointing afternoon.
7
26316
1560
作为一名在德比(Derby) 长大的黑人经济学家,
00:27
(Laughter)
8
27916
1160
00:29
In the end, it didn't come with a suit,
9
29716
2320
我的经历和知识 就是我保护环境的超能力。
00:32
but I found there aren't many people like me in the environment sector
10
32076
3320
我们正面临巨大的挑战,
但它们不是不可逾越的。
00:35
and being a Black economist who grew up in Derby
11
35436
2560
许多年来,人们致力于 减缓气候变化和环境修复,
00:38
is my superpower in the fight for the environment.
12
38036
2400
他们知道我们应该做什么。
00:40
And we're facing huge challenges,
13
40916
1680
他们知道越早行动, 问题就越容易解决。
00:42
but they are not insurmountable.
14
42636
1640
00:44
People have been working on climate change and nature restoration for years
15
44716
3600
我们讨论的不仅仅是 一部分的绿色领域。
我们讨论的是如何改变 整个经济的运营方式,
00:48
and they know what we need to do,
16
48316
1600
如何通过投资和政策奖励 去选择那些减少碳排放和
00:49
and they know the sooner we act, the easier it will be.
17
49916
2520
00:52
And we're not talking about a few green sectors.
18
52756
2280
助力恢复自然的人们与企业, 而不去选择那些破坏环境的
00:55
We're talking about changing the whole economy,
19
55036
2240
人们和企业。
00:57
using investment and policy to reward people and businesses
20
57316
3960
问题在于,政治人物行动的速度和 规模并不符合我们的期望,
01:01
for the decisions they take that lower carbon
21
61316
2680
因为政府以为 人民希望他们着重于其他事情。
01:04
and restore nature rather than degrade it.
22
64036
2240
脱欧、建造更多的房屋、
01:07
The problem is politicians aren't acting at the speed or scale we need them to
23
67556
4120
经济、脱欧、
01:11
because they think the public want them to do something else first.
24
71716
3120
医疗、脱欧。
01:14
Brexit, building more houses,
25
74876
2840
(笑声)
我们怎样才能使环境问题成为 重中之重?
01:17
the economy, Brexit,
26
77756
2960
我的答案是…… 用不着那样。
01:20
health sector, Brexit.
27
80756
2000
01:22
(Laughter)
28
82796
1120
我们应从另一个角度看待这个问题。
01:24
How do we put the environment at the top of that list?
29
84276
2560
我们应该展示,绿色经济的转型
01:27
My answer is ... we don’t.
30
87156
2400
如何解决大家一直关心的一些问题。
无论他们是否关心环境,
01:31
We look at this the other way around instead.
31
91276
2240
绿色经济都能改善他们的生活。
01:33
We show how moving to a green economy
32
93556
2520
01:36
delivers on the things that people are already worried about.
33
96116
2920
我们现在需要和人们 进行完全不同的对话,
01:39
It improves their lives,
34
99036
1160
01:40
whether they care about the environment or not.
35
100236
2320
因为我们必须提倡 迅速转向绿色经济,
尤其当人们面临经济危机的时候,
01:46
We're at the point we need to have a very different conversation with people
36
106596
3640
我们不可能要求人们 把经济先放到一边。
我们必须提倡迅速转向绿色经济,
01:50
because we need to make the case to rapidly move to a green economy,
37
110236
3200
因为在民粹主义兴起之际,
01:53
at a time people are facing real economic challenges,
38
113476
2480
人们认为脱欧
01:55
and we can't ask them to put that to one side.
39
115996
2160
或禁止移民就会解决所有的问题。
01:58
And we need to make the case to rapidly move to a green economy
40
118196
2960
这是不会发生的,
我们需要给人们 切实可行的解决方法。
02:01
at a time of rising populism,
41
121196
1760
02:02
which says leaving the EU
42
122956
2000
02:04
or stopping immigration will solve all our problems.
43
124996
2880
所以我的观点是什么呢?
02:07
It won't,
44
127916
1160
我在德比长大,
02:09
but we have to give people real solutions instead.
45
129116
2720
一个位于英国中部的工业城市,
02:12
So what does my perspective tell us?
46
132516
1880
在山顶区脚下,
那里有一些英国最美丽的乡村。
我的职业生涯起源于区域经济,
02:17
I grew up in Derby,
47
137236
1200
02:18
an industrial city right in the middle of the country
48
138436
2720
我知道在区域经济的表现上,
02:21
at the foot of the peak district,
49
141196
1560
英国与其他发达的国家相比,
02:22
some of the most beautiful countryside in the UK.
50
142796
2320
有着很大的不同。
02:25
And I started my career in regional economics,
51
145116
2400
02:27
and I know the UK has got the biggest differences
52
147516
2960
财富集中在伦敦,
我们把时间花在经济上,
02:30
in regional economic performance
53
150516
1520
彷佛伦敦是唯一重要的地区。
02:32
of any economy in the advanced world.
54
152076
2320
这让人们感到沮丧,
02:35
Wealth is concentrated in London
55
155516
2440
这是非常糟糕的经济学。
02:37
and we spend our time -- concerning the economy,
56
157996
2240
长期以来, 我们忽略了农业和制造业,
02:40
that's the only region that matters.
57
160276
2240
这两个对环境至关重要的行业。
02:42
And that really frustrates people,
58
162556
1640
02:44
and it's really bad economics.
59
164236
1880
我们需要开拓可持续 生产商品和粮食的新方式。
02:46
For too long, we've ignored agriculture and manufacturing,
60
166556
3400
02:49
two of the most important sectors for the environment,
61
169956
3720
作为一名经济学家,
02:53
that need to pioneer new ways of producing goods and food sustainably.
62
173716
3960
我知道自从经济危机以来,
英国的生产力就停滞不前,
02:59
Being an economist,
63
179076
2720
而每周的平均工资也没有 恢复到原来的水平。
十年的低工资,
03:01
I know that UK productivity has stalled
64
181836
3760
这真的很痛苦。
03:05
and the average weekly wage has not recovered
65
185596
2120
所以我们需要投资我们的经济,
03:07
since the financial crisis.
66
187756
1400
这样企业的竞争就不会基于低工资,
03:09
That's a decade of lower pay.
67
189476
1920
而是基于高设计、高工程, 以及更高智能地利用资源,
03:11
And that really hurts.
68
191436
1520
这些都是实现绿色经济的关键。
03:14
We need to invest in our economy,
69
194236
1600
03:15
so businesses are competing, not on the basis of low wages,
70
195836
3000
作为一位混血儿,
03:18
but on high-design, engineering, smart use of resources,
71
198876
3520
我知道民粹主义带来的危害。
03:22
all the things we need to succeed in a green economy.
72
202436
2600
我曾亲身体验过。
我看见了人们被划分为不同的群体,
也被告知群体所面对的问题 是他们自己造成的。
03:26
And being mixed race,
73
206236
2440
03:28
I know the dangers of populism.
74
208676
2040
我知道这不会改善任何人的生活,
03:30
I feel them personally.
75
210716
1640
但环境部门还未触及到这群人,
03:32
I see people being divided
76
212396
1520
03:33
and told that some group or other is to blame for all their problems.
77
213956
3280
而我们需要解决这个问题。
03:37
And I know that's not going to improve anybody's lives,
78
217236
2640
你也许会问,
03:39
but the environment sector isn't reaching those people
79
219916
2520
我们为什么非得 现在改变人们的关注点,
03:42
and we have to fix that.
80
222476
1520
在这个人们比以往 都更关注环境问题的时候?
我们不是已经取得胜利了吗?
是的, 某种程度上,是的。
03:47
You might be asking,
81
227356
1680
我们当中有这样一些人,
03:49
why do we need to change the conversation now,
82
229076
2160
为了不让北极熊陷入困境,
03:51
when interest in the environment has never been higher?
83
231236
2600
为了不让热带雨林消失 而积极行动。
03:53
Aren't we already winning?
84
233876
1320
我们当中有这样一些人,
03:55
Yes, in some ways we are.
85
235236
1840
可以为了减少他们的碳足迹
03:57
But we have all the people
86
237116
1440
03:58
who are motivated by the plight of the polar bear
87
238596
2280
而彻底改变自己的生活方式 和所作的每个选择。
04:00
and the loss of the rain forest.
88
240916
1560
你也许就是其中的一员,
04:02
We have all the people who can change their whole life around
89
242476
3000
那太棒了,你是开拓者。
但不是每个人都能做到这样。
04:05
and make every decision
90
245476
1440
04:06
based on how they lower their carbon footprint.
91
246916
2240
而且单靠人们各自的行动 是不足够的。
04:09
You might be one of those people,
92
249196
1600
04:10
that is amazing, you are a trailblazer.
93
250796
2240
现在,我们需要其他人的支持,
04:13
But that is not a route that everyone can follow.
94
253076
2320
这些人往往更关心其他的问题:
04:15
And it is not enough to rely on what individuals can do by themselves.
95
255436
3360
要付的账单、
送孩子上学的路 繁忙又污染严重、
不适的工作、工作没有前途、
04:21
Now, we also need the backing
96
261276
1400
04:22
of people who've got other things on their mind:
97
262676
2280
所居住的小镇 关闭的店铺比营业的多。
04:24
bills to pay,
98
264956
1240
04:26
a busy and polluted route to school for the kids,
99
266236
3120
他们应该知道 绿色经济对他们是有益的。
04:29
crap job, no prospects,
100
269356
2440
他们不需要担心多一件事情。
04:31
living in a town where more businesses are closing than opening.
101
271836
3000
他们不需要感到内疚。
他们也不需要被要求 牺牲他们本没有的东西。
04:34
They need to know the green economy is going to work for them.
102
274876
3000
04:37
They do not need another thing to worry about.
103
277876
2200
就如法国黄背心示威者
04:40
They do not need to be made to feel guilty.
104
280076
2000
抗议燃料价格和 生活成本太高时所说的:
04:42
And they do not need to be asked to sacrifice something they don’t have.
105
282116
3640
“你要我们担心世界末日,
但我担心的是怎么才能挨到周末。”
04:47
It's like the gilets jaunes protesters were saying in France
106
287076
2800
如果我们不倾听这群人们,
04:49
about fuel prices and the cost of living:
107
289916
2080
你可以肯定 民粹主义者在倾听。
04:51
"You want us to worry about the end of the world
108
291996
2280
以我的经验,
04:54
when we're worried about the end of the week."
109
294316
2560
如果你想改变并说服他人,
04:56
If we're not listening to those people,
110
296876
1920
你需要与他们聊聊 他们关心的话题,
04:58
you can be sure that the populists are.
111
298836
2080
而不是你关心的话题。
05:01
In my experience,
112
301716
1160
如果你问他人,
05:02
if you want to achieve change and persuade people,
113
302916
2400
国家面对最大的问题是什么?
他们说脱欧, 目前为止大部分人都会这么说,
05:05
you have to talk to them about things that they care about,
114
305316
2800
其次是医疗,
05:08
not the things you care about.
115
308116
1520
接下来才是与犯罪、经济 同等级的环境问题。
05:09
And if you ask people,
116
309636
1240
05:10
what are the biggest issues facing the country?
117
310876
2200
与其不断地把环境问题放在首位,
05:13
They say Brexit, that's said by most people by far,
118
313116
2440
05:15
and then they say health,
119
315596
1240
我们应展示绿色经济
05:16
and then the environment comes level pegging with crime and the economy.
120
316836
3440
可以改善我们的健康、 福祉和生活质量,
05:20
Rather than constantly trying to put environment at the top of the list,
121
320316
3440
也可以创造更好的就业机会, 更好的经济
05:23
we need to show how delivering a green economy
122
323756
2160
和更多的机遇。
我甚至可以说
05:25
will improve our health and our well-being and our quality of life,
123
325956
3160
绿色经济如何能应对 脱欧带来的潜在后果。
05:29
how it will deliver better jobs, a better economy,
124
329116
2360
05:31
more opportunities.
125
331516
1480
环境政策如何做到这些?
05:32
I'd even go as far as to say
126
332996
1520
05:34
how it deals with the underlying consequences of Brexit.
127
334556
2920
我们一直被告知 拯救地球的代价太高。
这不是真实的。
05:39
How does environmental policy do all that?
128
339676
2200
对此,最好的资料来源是 全球气候与经济委员会。
05:42
We keep being told that it's going to cost too much to save the planet.
129
342756
3360
委员会包含了经济学家、
前国家元首和财政部长。
05:46
That's not true.
130
346116
1480
05:47
The best source on this
131
347596
1360
他们研究了采取行动的 所有成本和利益。
05:48
is the global commission for climate and the economy.
132
348956
3200
他们计算得出,
05:52
That's economists,
133
352156
1360
使地球保持在 1.5 摄氏度的 温度上升范围内,
05:53
former heads of states and finance ministers.
134
353556
2400
05:55
And they looked at all the costs and benefits of acting
135
355996
2560
我们所需要付出的投资, 实际上会促进经济。
05:58
compared to not acting.
136
358596
1240
05:59
And they worked out the investments we need
137
359876
2600
在全球范围内是如此,
对于如果我们不采取行动, 将会 饱受气候变暖折磨的南半球来说,
06:02
to keep the planet within one and a half degrees temperature rise
138
362516
3080
也是如此。
这些计算是基于对成本和收益 最谨慎的估计,
06:05
actually improve the economy.
139
365636
1560
06:07
And that was true globally,
140
367716
1480
不包括我们可能实现的 所有创新收益和成本节约。
06:09
and it's true for the global South that really suffer if we don't act.
141
369236
3360
06:13
And those calculations were based on the most prudent estimates
142
373116
2960
这在英国也一样。
06:16
of the cost and benefits,
143
376116
1200
我们为实现净零碳经济所需的投资
06:17
not counting all the innovation benefits
144
377316
2080
06:19
and the cost savings we're likely to realize on the way.
145
379396
2880
将在就业、机遇、健康和 福祉方面带来回报。
06:22
And it's the same story in the UK.
146
382756
2200
06:24
The investments we need to make to move to a net zero economy
147
384996
2880
这仅是气候行动。
06:27
will pay for themselves in jobs, opportunities, health and well-being.
148
387916
4920
我们越来越清楚,
我们需要共同应对气候和自然风险。
物种消失、自然栖息地减少、 气候变化,
06:33
And that's just the climate action.
149
393556
1920
这些都是由不协调的消费和 生产模式所造成的。
06:36
It's increasingly clear
150
396196
1160
06:37
we need to deal with climate and nature risk together.
151
397396
3040
如果我们能修正错误,
06:40
Species loss, habitat loss, climate change
152
400876
2640
应对气候变化可以保护自然,
06:43
are all driven by the same broken patterns of consumption and production.
153
403556
3600
投资于大自然也可以帮助我们 缓解和适应气候变化。
06:47
If we get this right,
154
407916
2080
06:49
dealing with climate change will help us preserve nature,
155
409996
3680
据英国的自然资本委员会统计,
我们每花一英镑在我们的森林、 湿地以及保护生物多样性上,
06:53
and investing in nature will help us mitigate and adapt to climate change.
156
413716
3680
就能在社会和经济方面 得到四至九英镑的回报。
06:58
The natural capital committee in the UK calculated that every one pound we spend
157
418436
3960
我所说的都属真实,
07:02
on our forests, our wetlands, our biodiversity,
158
422436
2880
但对大部分人都没意义。
07:05
gives us four to nine pounds back in social and economic benefits.
159
425316
3600
我可以说得再具体一点,
关于投资,
07:09
And I've said all that, and it's true,
160
429516
2200
我们需要在郊野投资于 房产、商业、交通基础设施,
07:11
but it means nothing to most people.
161
431716
2200
07:14
I get a bit closer.
162
434876
1160
因为这投资可以为人们和地球
07:16
If I start talking about the investments we have to make in our houses,
163
436036
3360
带来直接的利益。
07:19
our businesses, transport infrastructure,
164
439396
2560
这意味着更好的房屋、
07:21
in our countryside,
165
441956
1560
更顺畅的上班路途、
07:23
because those investments have got direct benefits for people,
166
443556
2920
更少的洪涝灾害、更清新的空气。
07:26
as well as the planet.
167
446476
1400
07:27
They mean less drafty houses,
168
447876
2360
这些是否能说服黄背心示威者?
07:30
a less stressful and congested journey to work,
169
450236
2680
不能。
07:32
less flooding, cleaner air.
170
452956
2240
讲述这些好处是不足够的。
07:35
So is that going to convince a gilets jaunes protester?
171
455596
3280
我们得展示这如何影响人们的生活。
我们不能推出为每家做隔热
07:38
No.
172
458876
1160
07:40
It is not enough to say there's all this great stuff coming.
173
460716
2840
和安装加热泵以及太阳能板的计划,
07:43
We have to show how it's going to reach people.
174
463596
2640
因为在英国, 不是每个人都拥有自己的房子,
07:46
We can't have schemes for insulating your home
175
466276
3160
而且租房者比拥有房产的人 少了 10% 的可支配收入。
07:49
and installing a heat pump and a solar panel,
176
469476
2280
07:51
which are only accessible to people who own their own home.
177
471796
3240
但租房者正是那些需要 政府政策的支持的人,
07:55
In the UK,
178
475476
1480
以确保房东能为房子做隔热。
07:56
renters have got 10 percent less disposable income
179
476956
2520
我们不可以只谈论已创造的 21 万个工作岗位,
07:59
than people with a mortgage.
180
479476
1840
08:01
And they're the ones who need government policy
181
481316
2200
以及低碳和可再生能源产业。
08:03
to make sure their landlord insulates their home.
182
483556
2400
我们也需要谈论 所谓的污染工业、
08:06
We can't just talk about 210,000 jobs which have been created,
183
486236
4240
建筑业和制造业,
如果投资于水、能源、材料效率,
08:10
and low-carbon and renewable industries.
184
490516
2160
08:12
We also have to talk about how so-called dirty industries,
185
492676
3600
并生产寿命更长和 制造更少废物的产品,
08:16
construction and manufacturing,
186
496316
1640
08:17
how they will generate better quality, highly skilled jobs
187
497956
3280
这些领域将如何创造更高质量和 高技能的工作岗位。
我们甚至还未做出基本的事项。
08:21
if they're investing in water, energy, material efficiency,
188
501236
4400
我们还没停止支持化石燃料。
08:25
in products that last longer and produce less waste.
189
505636
2760
英国的化石燃料津贴
比任何欧盟国家更高。
08:29
We haven't even done the basics yet.
190
509116
2280
08:31
We haven't even stopped supporting fossil fuels.
191
511436
2320
其中大部分的津贴是对 石油和天然气公司的税收减免,
08:34
The UK has got the biggest fossil fuel subsidies
192
514956
2240
而这是我们应该停止的。
但有一部分比较复杂。
08:37
of any country in the EU.
193
517236
1680
没有一个政治人物会停止
08:40
Most of those are tax breaks to oil and gas companies,
194
520076
2760
向一个担心支付不起取暖开销的老人 收取冬季燃料费用,
08:42
which we should just stop.
195
522836
1680
08:44
But some of it is more complicated.
196
524516
2160
除非他们先推出一项安装计划,
08:47
No politician is going to stop winter fuel payments to an old person
197
527276
3760
让老人有个温暖和舒适的家。
08:51
who's worried about paying their heating bill,
198
531036
2480
没有一个政治人物会提升燃料税,
08:53
unless they first put in place a retrofitting scheme
199
533556
3200
而我们知道这是真的,因为燃料税 自 2011 年起就未曾提升。
08:56
so that person has a warm, and comfortable home instead.
200
536796
2800
没有一个政治人物会这么做,
并真正改变拥有汽油和柴油汽车 的激励措施,
09:00
No politician is going to raise fuel levy
201
540796
2400
除非他们先提供 优质和负担得起的公共交通、
09:03
and we know that's true because it hasn't risen since 2011.
202
543196
3280
09:06
No politician is going to do that
203
546516
1560
推出报废计划,
09:08
and really change the incentives for owning a petrol and diesel car,
204
548116
3200
让人们可以升级使用电动汽车
和充电基础设施,
09:11
unless they first put in place good quality, affordable public transport,
205
551356
4320
尤其在农村地区,
这样人们就不会与店铺、 工作和学校断联。
09:15
a scrappage scheme
206
555676
1200
09:16
so people can upgrade to an electric vehicle,
207
556876
2160
在这之前,
09:19
and charging infrastructure,
208
559036
1560
电动汽车市场不会有起色,
09:20
especially in rural areas,
209
560636
1720
我们也不会享有更清洁、
09:22
so people aren't cut off from the shops and work and college.
210
562356
3240
更顺畅和更宜居的城市。
09:26
And until that happens,
211
566276
1400
09:27
the electric vehicle market doesn't take off
212
567676
2080
环境部门必须展示
09:29
and we don't get the benefits of cleaner,
213
569796
1960
它与需要这些解决方案 的人们站在同一边。
09:31
less congested, more livable cities.
214
571796
2160
我们有技术能力。
但我们现在需要社会政策和经济政策 为人们取得成效。
09:36
The environment sector has to show it's on the side of people
215
576076
2880
这不仅仅是公平的道德偏好。
09:38
who need these solutions.
216
578956
1240
09:40
We have the technical side.
217
580196
1560
这也是有效的政策。
09:41
Now we need the social and economic policies to make this work for people.
218
581796
3560
世界各地也正面临同样的挑战。
09:46
And this isn't just a moral preference for fairness.
219
586236
2760
商业也希望所投资的解决方案
09:49
This is also about effective policy.
220
589476
2360
是政府真正考虑
09:52
Everywhere in the world is facing these same challenges.
221
592516
2600
如何为变革创造条件和
如何建立广泛的公众支持的方面。
09:55
And businesses want to invest in the solutions
222
595716
2440
处理人为方面的事项 不是别人的工作,
09:58
in the places where government is really thinking
223
598196
2320
10:00
about how to create the conditions for change
224
600516
2200
那是我们环保人士的工作。
10:02
and how to build a widespread public support.
225
602716
2560
10:06
The people-side of this is not somebody else's job.
226
606276
2400
当我们讨论想成为怎么样的国家
10:08
This is our job as environmentalist too.
227
608716
2160
以及我们的政策 将如何改善人们的生活,
环境部门必须是讨论的重点。
10:14
The environment sector has to be right in the middle of a conversation
228
614516
3280
绿色转型的公平性 不是一件“有就好”的事。
10:17
about what kind of country we want to be
229
617836
2200
那是能决定绿色转型 是否能成功的关键。
10:20
and how our policies will really improve people's lives.
230
620036
3120
如果绿色转型无法成功, 我们将持续停滞于示威中。
10:23
The fairness of the green transition is not a "nice to have."
231
623156
2920
如果你像我一样, 也认真对待绿色经济的转型,
10:26
It is a thing that will make the transition happen or not.
232
626076
3080
10:29
We will get stuck in protests if we don't make this work for people.
233
629196
3320
那你需要认真地
为那些需要绿色经济的人们 取得利益。
如果无法做到这一点, 那我们就无法实现这么大的改变了。
10:34
If you're serious about moving to the green economy, like I am,
234
634236
3440
10:37
you have to be serious
235
637716
1200
所以我的超能力不是 做蜘蛛所能做的一切。
10:38
about getting the benefits to the people who need them first.
236
638916
2880
10:41
There is no way of delivering a change this big without doing that.
237
641836
3160
但我能讲述绿色经济所需的政策,
10:45
So my superpower might not be to do whatever a spider can.
238
645516
3960
以一种在德比的厂工
和坎布里亚(Cumbria)的农夫 能理解的方式讲述。
我的超能力
10:50
But I can talk about the policies we need to green our economy
239
650636
2920
不是把事情添加至 人们关心的列表中,
10:53
in a way a factory worker in Derby
240
653596
1840
而是证明绿色经济的计划
10:55
and a farmer in Cumbria can get behind.
241
655476
2400
就是立刻改善人们生活的计划。
10:57
My superpower
242
657876
1160
谢谢。
10:59
is not trying to add to the list of things that people care about,
243
659076
3160
(掌声)
11:02
but showing how the plan for a green economy
244
662236
2080
11:04
is a plan to improve lives right now.
245
664316
2400
11:07
Thank you.
246
667236
1160
11:08
(Applause)
247
668436
2120
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog