How to get everyone to care about a green economy | Angela Francis

62,788 views ・ 2021-03-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Yi Xuan Tan 校对人员: Grace Man
我还记得小时候 爬上家里的干衣烘柜,
那时估计只有六七岁,
我试着找到正确的方法来甩动手腕,
想像蜘蛛一样喷出蛛网。
00:13
I remember climbing to the top of our airing cupboard at home --
1
13436
3120
那时我觉得自己有超能力,
只是还不知道是什么超能力。
00:16
I must've been six or seven --
2
16596
1800
但整整一个下午, 却什么都没喷出来。
00:18
I'm trying to flick my wrists in the right way
3
18436
2160
(笑声)
00:20
to make the spider web shoot out.
4
20596
1680
最终,我还是没有 手腕吐丝的超能力。
00:22
I thought I had some super powers,
5
22756
1600
我发现在环境部门中, 与我类似的人并不多,
00:24
I just had to work out what they were.
6
24396
1880
00:26
It was a disappointing afternoon.
7
26316
1560
作为一名在德比(Derby) 长大的黑人经济学家,
00:27
(Laughter)
8
27916
1160
00:29
In the end, it didn't come with a suit,
9
29716
2320
我的经历和知识 就是我保护环境的超能力。
00:32
but I found there aren't many people like me in the environment sector
10
32076
3320
我们正面临巨大的挑战,
但它们不是不可逾越的。
00:35
and being a Black economist who grew up in Derby
11
35436
2560
许多年来,人们致力于 减缓气候变化和环境修复,
00:38
is my superpower in the fight for the environment.
12
38036
2400
他们知道我们应该做什么。
00:40
And we're facing huge challenges,
13
40916
1680
他们知道越早行动, 问题就越容易解决。
00:42
but they are not insurmountable.
14
42636
1640
00:44
People have been working on climate change and nature restoration for years
15
44716
3600
我们讨论的不仅仅是 一部分的绿色领域。
我们讨论的是如何改变 整个经济的运营方式,
00:48
and they know what we need to do,
16
48316
1600
如何通过投资和政策奖励 去选择那些减少碳排放和
00:49
and they know the sooner we act, the easier it will be.
17
49916
2520
00:52
And we're not talking about a few green sectors.
18
52756
2280
助力恢复自然的人们与企业, 而不去选择那些破坏环境的
00:55
We're talking about changing the whole economy,
19
55036
2240
人们和企业。
00:57
using investment and policy to reward people and businesses
20
57316
3960
问题在于,政治人物行动的速度和 规模并不符合我们的期望,
01:01
for the decisions they take that lower carbon
21
61316
2680
因为政府以为 人民希望他们着重于其他事情。
01:04
and restore nature rather than degrade it.
22
64036
2240
脱欧、建造更多的房屋、
01:07
The problem is politicians aren't acting at the speed or scale we need them to
23
67556
4120
经济、脱欧、
01:11
because they think the public want them to do something else first.
24
71716
3120
医疗、脱欧。
01:14
Brexit, building more houses,
25
74876
2840
(笑声)
我们怎样才能使环境问题成为 重中之重?
01:17
the economy, Brexit,
26
77756
2960
我的答案是…… 用不着那样。
01:20
health sector, Brexit.
27
80756
2000
01:22
(Laughter)
28
82796
1120
我们应从另一个角度看待这个问题。
01:24
How do we put the environment at the top of that list?
29
84276
2560
我们应该展示,绿色经济的转型
01:27
My answer is ... we don’t.
30
87156
2400
如何解决大家一直关心的一些问题。
无论他们是否关心环境,
01:31
We look at this the other way around instead.
31
91276
2240
绿色经济都能改善他们的生活。
01:33
We show how moving to a green economy
32
93556
2520
01:36
delivers on the things that people are already worried about.
33
96116
2920
我们现在需要和人们 进行完全不同的对话,
01:39
It improves their lives,
34
99036
1160
01:40
whether they care about the environment or not.
35
100236
2320
因为我们必须提倡 迅速转向绿色经济,
尤其当人们面临经济危机的时候,
01:46
We're at the point we need to have a very different conversation with people
36
106596
3640
我们不可能要求人们 把经济先放到一边。
我们必须提倡迅速转向绿色经济,
01:50
because we need to make the case to rapidly move to a green economy,
37
110236
3200
因为在民粹主义兴起之际,
01:53
at a time people are facing real economic challenges,
38
113476
2480
人们认为脱欧
01:55
and we can't ask them to put that to one side.
39
115996
2160
或禁止移民就会解决所有的问题。
01:58
And we need to make the case to rapidly move to a green economy
40
118196
2960
这是不会发生的,
我们需要给人们 切实可行的解决方法。
02:01
at a time of rising populism,
41
121196
1760
02:02
which says leaving the EU
42
122956
2000
02:04
or stopping immigration will solve all our problems.
43
124996
2880
所以我的观点是什么呢?
02:07
It won't,
44
127916
1160
我在德比长大,
02:09
but we have to give people real solutions instead.
45
129116
2720
一个位于英国中部的工业城市,
02:12
So what does my perspective tell us?
46
132516
1880
在山顶区脚下,
那里有一些英国最美丽的乡村。
我的职业生涯起源于区域经济,
02:17
I grew up in Derby,
47
137236
1200
02:18
an industrial city right in the middle of the country
48
138436
2720
我知道在区域经济的表现上,
02:21
at the foot of the peak district,
49
141196
1560
英国与其他发达的国家相比,
02:22
some of the most beautiful countryside in the UK.
50
142796
2320
有着很大的不同。
02:25
And I started my career in regional economics,
51
145116
2400
02:27
and I know the UK has got the biggest differences
52
147516
2960
财富集中在伦敦,
我们把时间花在经济上,
02:30
in regional economic performance
53
150516
1520
彷佛伦敦是唯一重要的地区。
02:32
of any economy in the advanced world.
54
152076
2320
这让人们感到沮丧,
02:35
Wealth is concentrated in London
55
155516
2440
这是非常糟糕的经济学。
02:37
and we spend our time -- concerning the economy,
56
157996
2240
长期以来, 我们忽略了农业和制造业,
02:40
that's the only region that matters.
57
160276
2240
这两个对环境至关重要的行业。
02:42
And that really frustrates people,
58
162556
1640
02:44
and it's really bad economics.
59
164236
1880
我们需要开拓可持续 生产商品和粮食的新方式。
02:46
For too long, we've ignored agriculture and manufacturing,
60
166556
3400
02:49
two of the most important sectors for the environment,
61
169956
3720
作为一名经济学家,
02:53
that need to pioneer new ways of producing goods and food sustainably.
62
173716
3960
我知道自从经济危机以来,
英国的生产力就停滞不前,
02:59
Being an economist,
63
179076
2720
而每周的平均工资也没有 恢复到原来的水平。
十年的低工资,
03:01
I know that UK productivity has stalled
64
181836
3760
这真的很痛苦。
03:05
and the average weekly wage has not recovered
65
185596
2120
所以我们需要投资我们的经济,
03:07
since the financial crisis.
66
187756
1400
这样企业的竞争就不会基于低工资,
03:09
That's a decade of lower pay.
67
189476
1920
而是基于高设计、高工程, 以及更高智能地利用资源,
03:11
And that really hurts.
68
191436
1520
这些都是实现绿色经济的关键。
03:14
We need to invest in our economy,
69
194236
1600
03:15
so businesses are competing, not on the basis of low wages,
70
195836
3000
作为一位混血儿,
03:18
but on high-design, engineering, smart use of resources,
71
198876
3520
我知道民粹主义带来的危害。
03:22
all the things we need to succeed in a green economy.
72
202436
2600
我曾亲身体验过。
我看见了人们被划分为不同的群体,
也被告知群体所面对的问题 是他们自己造成的。
03:26
And being mixed race,
73
206236
2440
03:28
I know the dangers of populism.
74
208676
2040
我知道这不会改善任何人的生活,
03:30
I feel them personally.
75
210716
1640
但环境部门还未触及到这群人,
03:32
I see people being divided
76
212396
1520
03:33
and told that some group or other is to blame for all their problems.
77
213956
3280
而我们需要解决这个问题。
03:37
And I know that's not going to improve anybody's lives,
78
217236
2640
你也许会问,
03:39
but the environment sector isn't reaching those people
79
219916
2520
我们为什么非得 现在改变人们的关注点,
03:42
and we have to fix that.
80
222476
1520
在这个人们比以往 都更关注环境问题的时候?
我们不是已经取得胜利了吗?
是的, 某种程度上,是的。
03:47
You might be asking,
81
227356
1680
我们当中有这样一些人,
03:49
why do we need to change the conversation now,
82
229076
2160
为了不让北极熊陷入困境,
03:51
when interest in the environment has never been higher?
83
231236
2600
为了不让热带雨林消失 而积极行动。
03:53
Aren't we already winning?
84
233876
1320
我们当中有这样一些人,
03:55
Yes, in some ways we are.
85
235236
1840
可以为了减少他们的碳足迹
03:57
But we have all the people
86
237116
1440
03:58
who are motivated by the plight of the polar bear
87
238596
2280
而彻底改变自己的生活方式 和所作的每个选择。
04:00
and the loss of the rain forest.
88
240916
1560
你也许就是其中的一员,
04:02
We have all the people who can change their whole life around
89
242476
3000
那太棒了,你是开拓者。
但不是每个人都能做到这样。
04:05
and make every decision
90
245476
1440
04:06
based on how they lower their carbon footprint.
91
246916
2240
而且单靠人们各自的行动 是不足够的。
04:09
You might be one of those people,
92
249196
1600
04:10
that is amazing, you are a trailblazer.
93
250796
2240
现在,我们需要其他人的支持,
04:13
But that is not a route that everyone can follow.
94
253076
2320
这些人往往更关心其他的问题:
04:15
And it is not enough to rely on what individuals can do by themselves.
95
255436
3360
要付的账单、
送孩子上学的路 繁忙又污染严重、
不适的工作、工作没有前途、
04:21
Now, we also need the backing
96
261276
1400
04:22
of people who've got other things on their mind:
97
262676
2280
所居住的小镇 关闭的店铺比营业的多。
04:24
bills to pay,
98
264956
1240
04:26
a busy and polluted route to school for the kids,
99
266236
3120
他们应该知道 绿色经济对他们是有益的。
04:29
crap job, no prospects,
100
269356
2440
他们不需要担心多一件事情。
04:31
living in a town where more businesses are closing than opening.
101
271836
3000
他们不需要感到内疚。
他们也不需要被要求 牺牲他们本没有的东西。
04:34
They need to know the green economy is going to work for them.
102
274876
3000
04:37
They do not need another thing to worry about.
103
277876
2200
就如法国黄背心示威者
04:40
They do not need to be made to feel guilty.
104
280076
2000
抗议燃料价格和 生活成本太高时所说的:
04:42
And they do not need to be asked to sacrifice something they don’t have.
105
282116
3640
“你要我们担心世界末日,
但我担心的是怎么才能挨到周末。”
04:47
It's like the gilets jaunes protesters were saying in France
106
287076
2800
如果我们不倾听这群人们,
04:49
about fuel prices and the cost of living:
107
289916
2080
你可以肯定 民粹主义者在倾听。
04:51
"You want us to worry about the end of the world
108
291996
2280
以我的经验,
04:54
when we're worried about the end of the week."
109
294316
2560
如果你想改变并说服他人,
04:56
If we're not listening to those people,
110
296876
1920
你需要与他们聊聊 他们关心的话题,
04:58
you can be sure that the populists are.
111
298836
2080
而不是你关心的话题。
05:01
In my experience,
112
301716
1160
如果你问他人,
05:02
if you want to achieve change and persuade people,
113
302916
2400
国家面对最大的问题是什么?
他们说脱欧, 目前为止大部分人都会这么说,
05:05
you have to talk to them about things that they care about,
114
305316
2800
其次是医疗,
05:08
not the things you care about.
115
308116
1520
接下来才是与犯罪、经济 同等级的环境问题。
05:09
And if you ask people,
116
309636
1240
05:10
what are the biggest issues facing the country?
117
310876
2200
与其不断地把环境问题放在首位,
05:13
They say Brexit, that's said by most people by far,
118
313116
2440
05:15
and then they say health,
119
315596
1240
我们应展示绿色经济
05:16
and then the environment comes level pegging with crime and the economy.
120
316836
3440
可以改善我们的健康、 福祉和生活质量,
05:20
Rather than constantly trying to put environment at the top of the list,
121
320316
3440
也可以创造更好的就业机会, 更好的经济
05:23
we need to show how delivering a green economy
122
323756
2160
和更多的机遇。
我甚至可以说
05:25
will improve our health and our well-being and our quality of life,
123
325956
3160
绿色经济如何能应对 脱欧带来的潜在后果。
05:29
how it will deliver better jobs, a better economy,
124
329116
2360
05:31
more opportunities.
125
331516
1480
环境政策如何做到这些?
05:32
I'd even go as far as to say
126
332996
1520
05:34
how it deals with the underlying consequences of Brexit.
127
334556
2920
我们一直被告知 拯救地球的代价太高。
这不是真实的。
05:39
How does environmental policy do all that?
128
339676
2200
对此,最好的资料来源是 全球气候与经济委员会。
05:42
We keep being told that it's going to cost too much to save the planet.
129
342756
3360
委员会包含了经济学家、
前国家元首和财政部长。
05:46
That's not true.
130
346116
1480
05:47
The best source on this
131
347596
1360
他们研究了采取行动的 所有成本和利益。
05:48
is the global commission for climate and the economy.
132
348956
3200
他们计算得出,
05:52
That's economists,
133
352156
1360
使地球保持在 1.5 摄氏度的 温度上升范围内,
05:53
former heads of states and finance ministers.
134
353556
2400
05:55
And they looked at all the costs and benefits of acting
135
355996
2560
我们所需要付出的投资, 实际上会促进经济。
05:58
compared to not acting.
136
358596
1240
05:59
And they worked out the investments we need
137
359876
2600
在全球范围内是如此,
对于如果我们不采取行动, 将会 饱受气候变暖折磨的南半球来说,
06:02
to keep the planet within one and a half degrees temperature rise
138
362516
3080
也是如此。
这些计算是基于对成本和收益 最谨慎的估计,
06:05
actually improve the economy.
139
365636
1560
06:07
And that was true globally,
140
367716
1480
不包括我们可能实现的 所有创新收益和成本节约。
06:09
and it's true for the global South that really suffer if we don't act.
141
369236
3360
06:13
And those calculations were based on the most prudent estimates
142
373116
2960
这在英国也一样。
06:16
of the cost and benefits,
143
376116
1200
我们为实现净零碳经济所需的投资
06:17
not counting all the innovation benefits
144
377316
2080
06:19
and the cost savings we're likely to realize on the way.
145
379396
2880
将在就业、机遇、健康和 福祉方面带来回报。
06:22
And it's the same story in the UK.
146
382756
2200
06:24
The investments we need to make to move to a net zero economy
147
384996
2880
这仅是气候行动。
06:27
will pay for themselves in jobs, opportunities, health and well-being.
148
387916
4920
我们越来越清楚,
我们需要共同应对气候和自然风险。
物种消失、自然栖息地减少、 气候变化,
06:33
And that's just the climate action.
149
393556
1920
这些都是由不协调的消费和 生产模式所造成的。
06:36
It's increasingly clear
150
396196
1160
06:37
we need to deal with climate and nature risk together.
151
397396
3040
如果我们能修正错误,
06:40
Species loss, habitat loss, climate change
152
400876
2640
应对气候变化可以保护自然,
06:43
are all driven by the same broken patterns of consumption and production.
153
403556
3600
投资于大自然也可以帮助我们 缓解和适应气候变化。
06:47
If we get this right,
154
407916
2080
06:49
dealing with climate change will help us preserve nature,
155
409996
3680
据英国的自然资本委员会统计,
我们每花一英镑在我们的森林、 湿地以及保护生物多样性上,
06:53
and investing in nature will help us mitigate and adapt to climate change.
156
413716
3680
就能在社会和经济方面 得到四至九英镑的回报。
06:58
The natural capital committee in the UK calculated that every one pound we spend
157
418436
3960
我所说的都属真实,
07:02
on our forests, our wetlands, our biodiversity,
158
422436
2880
但对大部分人都没意义。
07:05
gives us four to nine pounds back in social and economic benefits.
159
425316
3600
我可以说得再具体一点,
关于投资,
07:09
And I've said all that, and it's true,
160
429516
2200
我们需要在郊野投资于 房产、商业、交通基础设施,
07:11
but it means nothing to most people.
161
431716
2200
07:14
I get a bit closer.
162
434876
1160
因为这投资可以为人们和地球
07:16
If I start talking about the investments we have to make in our houses,
163
436036
3360
带来直接的利益。
07:19
our businesses, transport infrastructure,
164
439396
2560
这意味着更好的房屋、
07:21
in our countryside,
165
441956
1560
更顺畅的上班路途、
07:23
because those investments have got direct benefits for people,
166
443556
2920
更少的洪涝灾害、更清新的空气。
07:26
as well as the planet.
167
446476
1400
07:27
They mean less drafty houses,
168
447876
2360
这些是否能说服黄背心示威者?
07:30
a less stressful and congested journey to work,
169
450236
2680
不能。
07:32
less flooding, cleaner air.
170
452956
2240
讲述这些好处是不足够的。
07:35
So is that going to convince a gilets jaunes protester?
171
455596
3280
我们得展示这如何影响人们的生活。
我们不能推出为每家做隔热
07:38
No.
172
458876
1160
07:40
It is not enough to say there's all this great stuff coming.
173
460716
2840
和安装加热泵以及太阳能板的计划,
07:43
We have to show how it's going to reach people.
174
463596
2640
因为在英国, 不是每个人都拥有自己的房子,
07:46
We can't have schemes for insulating your home
175
466276
3160
而且租房者比拥有房产的人 少了 10% 的可支配收入。
07:49
and installing a heat pump and a solar panel,
176
469476
2280
07:51
which are only accessible to people who own their own home.
177
471796
3240
但租房者正是那些需要 政府政策的支持的人,
07:55
In the UK,
178
475476
1480
以确保房东能为房子做隔热。
07:56
renters have got 10 percent less disposable income
179
476956
2520
我们不可以只谈论已创造的 21 万个工作岗位,
07:59
than people with a mortgage.
180
479476
1840
08:01
And they're the ones who need government policy
181
481316
2200
以及低碳和可再生能源产业。
08:03
to make sure their landlord insulates their home.
182
483556
2400
我们也需要谈论 所谓的污染工业、
08:06
We can't just talk about 210,000 jobs which have been created,
183
486236
4240
建筑业和制造业,
如果投资于水、能源、材料效率,
08:10
and low-carbon and renewable industries.
184
490516
2160
08:12
We also have to talk about how so-called dirty industries,
185
492676
3600
并生产寿命更长和 制造更少废物的产品,
08:16
construction and manufacturing,
186
496316
1640
08:17
how they will generate better quality, highly skilled jobs
187
497956
3280
这些领域将如何创造更高质量和 高技能的工作岗位。
我们甚至还未做出基本的事项。
08:21
if they're investing in water, energy, material efficiency,
188
501236
4400
我们还没停止支持化石燃料。
08:25
in products that last longer and produce less waste.
189
505636
2760
英国的化石燃料津贴
比任何欧盟国家更高。
08:29
We haven't even done the basics yet.
190
509116
2280
08:31
We haven't even stopped supporting fossil fuels.
191
511436
2320
其中大部分的津贴是对 石油和天然气公司的税收减免,
08:34
The UK has got the biggest fossil fuel subsidies
192
514956
2240
而这是我们应该停止的。
但有一部分比较复杂。
08:37
of any country in the EU.
193
517236
1680
没有一个政治人物会停止
08:40
Most of those are tax breaks to oil and gas companies,
194
520076
2760
向一个担心支付不起取暖开销的老人 收取冬季燃料费用,
08:42
which we should just stop.
195
522836
1680
08:44
But some of it is more complicated.
196
524516
2160
除非他们先推出一项安装计划,
08:47
No politician is going to stop winter fuel payments to an old person
197
527276
3760
让老人有个温暖和舒适的家。
08:51
who's worried about paying their heating bill,
198
531036
2480
没有一个政治人物会提升燃料税,
08:53
unless they first put in place a retrofitting scheme
199
533556
3200
而我们知道这是真的,因为燃料税 自 2011 年起就未曾提升。
08:56
so that person has a warm, and comfortable home instead.
200
536796
2800
没有一个政治人物会这么做,
并真正改变拥有汽油和柴油汽车 的激励措施,
09:00
No politician is going to raise fuel levy
201
540796
2400
除非他们先提供 优质和负担得起的公共交通、
09:03
and we know that's true because it hasn't risen since 2011.
202
543196
3280
09:06
No politician is going to do that
203
546516
1560
推出报废计划,
09:08
and really change the incentives for owning a petrol and diesel car,
204
548116
3200
让人们可以升级使用电动汽车
和充电基础设施,
09:11
unless they first put in place good quality, affordable public transport,
205
551356
4320
尤其在农村地区,
这样人们就不会与店铺、 工作和学校断联。
09:15
a scrappage scheme
206
555676
1200
09:16
so people can upgrade to an electric vehicle,
207
556876
2160
在这之前,
09:19
and charging infrastructure,
208
559036
1560
电动汽车市场不会有起色,
09:20
especially in rural areas,
209
560636
1720
我们也不会享有更清洁、
09:22
so people aren't cut off from the shops and work and college.
210
562356
3240
更顺畅和更宜居的城市。
09:26
And until that happens,
211
566276
1400
09:27
the electric vehicle market doesn't take off
212
567676
2080
环境部门必须展示
09:29
and we don't get the benefits of cleaner,
213
569796
1960
它与需要这些解决方案 的人们站在同一边。
09:31
less congested, more livable cities.
214
571796
2160
我们有技术能力。
但我们现在需要社会政策和经济政策 为人们取得成效。
09:36
The environment sector has to show it's on the side of people
215
576076
2880
这不仅仅是公平的道德偏好。
09:38
who need these solutions.
216
578956
1240
09:40
We have the technical side.
217
580196
1560
这也是有效的政策。
09:41
Now we need the social and economic policies to make this work for people.
218
581796
3560
世界各地也正面临同样的挑战。
09:46
And this isn't just a moral preference for fairness.
219
586236
2760
商业也希望所投资的解决方案
09:49
This is also about effective policy.
220
589476
2360
是政府真正考虑
09:52
Everywhere in the world is facing these same challenges.
221
592516
2600
如何为变革创造条件和
如何建立广泛的公众支持的方面。
09:55
And businesses want to invest in the solutions
222
595716
2440
处理人为方面的事项 不是别人的工作,
09:58
in the places where government is really thinking
223
598196
2320
10:00
about how to create the conditions for change
224
600516
2200
那是我们环保人士的工作。
10:02
and how to build a widespread public support.
225
602716
2560
10:06
The people-side of this is not somebody else's job.
226
606276
2400
当我们讨论想成为怎么样的国家
10:08
This is our job as environmentalist too.
227
608716
2160
以及我们的政策 将如何改善人们的生活,
环境部门必须是讨论的重点。
10:14
The environment sector has to be right in the middle of a conversation
228
614516
3280
绿色转型的公平性 不是一件“有就好”的事。
10:17
about what kind of country we want to be
229
617836
2200
那是能决定绿色转型 是否能成功的关键。
10:20
and how our policies will really improve people's lives.
230
620036
3120
如果绿色转型无法成功, 我们将持续停滞于示威中。
10:23
The fairness of the green transition is not a "nice to have."
231
623156
2920
如果你像我一样, 也认真对待绿色经济的转型,
10:26
It is a thing that will make the transition happen or not.
232
626076
3080
10:29
We will get stuck in protests if we don't make this work for people.
233
629196
3320
那你需要认真地
为那些需要绿色经济的人们 取得利益。
如果无法做到这一点, 那我们就无法实现这么大的改变了。
10:34
If you're serious about moving to the green economy, like I am,
234
634236
3440
10:37
you have to be serious
235
637716
1200
所以我的超能力不是 做蜘蛛所能做的一切。
10:38
about getting the benefits to the people who need them first.
236
638916
2880
10:41
There is no way of delivering a change this big without doing that.
237
641836
3160
但我能讲述绿色经济所需的政策,
10:45
So my superpower might not be to do whatever a spider can.
238
645516
3960
以一种在德比的厂工
和坎布里亚(Cumbria)的农夫 能理解的方式讲述。
我的超能力
10:50
But I can talk about the policies we need to green our economy
239
650636
2920
不是把事情添加至 人们关心的列表中,
10:53
in a way a factory worker in Derby
240
653596
1840
而是证明绿色经济的计划
10:55
and a farmer in Cumbria can get behind.
241
655476
2400
就是立刻改善人们生活的计划。
10:57
My superpower
242
657876
1160
谢谢。
10:59
is not trying to add to the list of things that people care about,
243
659076
3160
(掌声)
11:02
but showing how the plan for a green economy
244
662236
2080
11:04
is a plan to improve lives right now.
245
664316
2400
11:07
Thank you.
246
667236
1160
11:08
(Applause)
247
668436
2120
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7