Why you should get paid for your data | Jennifer Zhu Scott

79,284 views ・ 2020-03-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: psjmz mz
00:13
I grew up in the late '70s in rural China
0
13325
3896
我成长于上世纪七十年代末 的中国农村,
00:17
during the final years of my country's pursuit of absolute equality
1
17245
4565
那正是我的祖国以自由为代价
00:21
at the expense of liberty.
2
21834
2568
摆脱极度贫困的最后几年。
00:24
At that time, everybody had a job,
3
24870
2324
那时,每个人都有工作,
00:27
but everyone was struggling.
4
27218
2070
但每个人都过得很艰难。
00:29
In the early '80s, my dad was an electrician,
5
29312
2876
在八十年代早期, 我的父亲是位电工,
00:32
and my mom worked two shifts in the local hospital.
6
32212
2872
而我的母亲在医院有两次轮班。
00:35
But still, we didn't have enough food,
7
35790
2940
尽管如此,我们仍没有足够的食物,
00:38
and our living conditions were dismal.
8
38754
2317
我们的居住环境很糟糕。
00:41
We were undoubtedly equal --
9
41095
1991
毋庸置疑,我们是平等的——
00:43
we were equally poor.
10
43110
1539
平等的贫穷。
00:45
The state owned everything.
11
45114
2008
国家拥有所有的东西。
00:47
We owned nothing.
12
47146
1456
而我们什么都没有。
00:49
The story I'm going to share with you is about my struggles
13
49309
3672
我将和你们分享的故事是
00:53
of overcoming adversity
14
53005
2200
我如何依靠
00:55
with my resilience, grit and sheer determination.
15
55229
5038
自己的韧性、 勇气和决心战胜逆境的。
01:01
No, I'm just kidding, I'm not going to do that to you.
16
61151
2526
才怪,我开玩笑的, 我才不会那么对你们。
01:03
(Laughter)
17
63701
2369
(笑声)
01:06
Instead, I'm going to tell you,
18
66094
3950
相反,我会告诉你们,
01:10
what I'm going to talk about today is about a new form of collective poverty
19
70068
4146
今天我要讲的是 一种新型的集体性贫困,
01:14
that many of us don't recognize
20
74238
1929
这种贫困并不为我们 大部分人而所知,
01:16
and that urgently needs to be understood.
21
76191
2154
但亟需被我们理解。
01:18
I'm sure you've noticed that in the past 20 years,
22
78822
2458
我相信你们肯定注意到了 在过去的 20 年中,
01:21
that asset has emerged.
23
81304
1776
这种资产正变得越来越重要,
01:23
It's been generating wealth at a breakneck pace.
24
83104
3458
而且正在以 快速而危险的速度创造出财富。
01:26
As a tool, it has brought businesses deep customer insights,
25
86586
4077
作为一种工具,它给商业带来了 深刻的客户洞见、
01:30
operational efficiency
26
90687
1638
运行效率
01:32
and enormous top-line growth.
27
92349
2192
以及巨大的顶线增长。
01:35
But for some,
28
95018
1628
但是对有些人,
01:36
it has also provided a device to manipulate a democratic election
29
96670
4797
这种资产也为操纵民主选举 或进行监视提供了工具,
01:41
or perform surveillance for profit or political purposes.
30
101491
5169
以达到盈利或政治目的。
01:47
What is this miracle asset?
31
107287
2046
这种神奇的资产是什么?
01:49
You've guessed it: it's data.
32
109357
1913
你们已经猜到了:是数据。
01:52
Seven out of the top 10 most valuable companies in the world are tech companies
33
112308
4566
全世界最有价值的 10 家公司中 有 7 家是科技公司,
01:56
that either directly generate profit from data
34
116898
2967
它们要么直接从数据中产生利润,
01:59
or are empowered by data from the core.
35
119889
2432
要么核心业务由数据支撑。
02:03
Multiple surveys show
36
123352
1265
许多调研显示,
02:04
that the vast majority of business decision makers
37
124641
2486
大部分的商业决策者
02:07
regard data as an essential asset for success.
38
127151
3371
将数据视为成功的关键资产。
02:10
We have all experienced how data is shifting this major paradigm shift
39
130546
5938
我们都经历了数据在我们的个人、
02:16
for our personal, economic and political lives.
40
136508
3885
经济和政治生活中 进行的范式转变。
02:20
Whoever owns the data owns the future.
41
140764
2351
拥有数据的人就拥有了未来。
02:23
But who's producing the data?
42
143553
1725
但是谁在产生数据?
02:26
I assume everyone in this room has a smartphone,
43
146004
2964
我相信这个屋子里的所有人 都有智能手机,
02:28
several social media accounts
44
148992
1492
若干个社交媒体账号,
02:30
and has done a Google search or two in the past week.
45
150508
2950
并在过去一周进行了 几次谷歌搜索。
02:33
We are all producing data. Yes.
46
153966
2315
我们都在产生数据。是的。
02:36
It is estimated that by 2030, 10 years from now,
47
156948
3408
据估计,到 2030 年, 也就是 10 年之后,
02:40
there will be about 125 billion connected devices in the world.
48
160380
4199
世界上将有 1250 亿互相连接的设备。
02:44
That's an average of about 15 devices per person.
49
164603
4424
平均下来,每个人有 15 个设备。
02:49
We are already producing data every day.
50
169511
2027
我们每天都在产生数据,
02:51
We'll be producing exponentially more.
51
171562
3158
这些数据在以指数增长。
02:55
Google, Facebook and Tencent's combined revenue in 2018
52
175529
4011
谷歌、脸书和腾讯 在 2018 年的收入加起来有
02:59
was 236 billion US dollars.
53
179564
3284
2360 亿美元之多。
03:02
Now, how many of you have received payment from them
54
182872
2537
你们中有多少人 因为你为他们产生的数据
而收到过报酬?
03:05
for the data you generate for them?
55
185433
1708
没有,对吧?
03:07
None, right?
56
187165
1381
03:08
Data has immense value but is centrally controlled and owned.
57
188570
3961
数据有巨大的价值, 却是被集中化控制和拥有的。
03:12
You are all walking raw materials for those large data companies,
58
192555
4863
你们都是这些大型数据公司的 行走的原材料,
03:17
but none of you are paid.
59
197442
1435
但是没有人被付过钱。
03:19
Not only that,
60
199703
1173
不止如此,
03:20
you're not even considered as part of this equation for income.
61
200900
4370
这些公司也从没考虑过 要支付报酬给你们。
03:25
So once again,
62
205651
1693
所以重复一遍,
03:27
we are undoubtedly equal:
63
207368
1737
我们都毋庸置疑的平等:
03:29
we're equally poor.
64
209129
1463
我们平等的贫穷。
03:31
Somebody else owns everything, and we own nothing.
65
211004
3039
有些人拥有一切, 而我们什么都没有。
03:34
Sounds familiar, doesn't it?
66
214067
1553
听起来很熟悉,不是吗?
03:36
So what should we do?
67
216747
1387
那么我们应该怎么办?
03:38
There might be some clues in how my life turned out
68
218158
2413
从那艰难的开端之后, 我生活的后续走向
03:40
after that difficult start.
69
220595
1338
可能会提供一些线索。
03:41
Things began to look up for my family in the '80s.
70
221957
2419
上世纪 80 年代, 我家里的情况开始好转。
03:44
The system evolved,
71
224400
1479
经济体系演进了,
03:45
and people began to be allowed to own a piece of what we created.
72
225903
3732
人们开始被允许拥有 一部分自己生产的东西。
03:50
"People diving into the ocean,"
73
230118
1718
“People diving into the ocean”,
03:51
or "xia hai," the Chinese term,
74
231860
2348
或用中文说,“下海”,
03:54
described those who left state-owned enterprise jobs
75
234232
3299
描述的是那些 离开国有企业工作,
03:57
and started their own businesses.
76
237555
1775
自己创办生意的人。
03:59
Private ownership of a business
77
239814
1987
商业的私有制
04:01
became personal ownership of cars,
78
241825
3080
转变成了个人拥有汽车、
04:04
properties, food, clothes and things.
79
244929
3437
财产、食物和衣服等等。
04:08
The economic machine started rolling,
80
248390
2871
经济机器开始运作,
04:11
and people's lives began to improve.
81
251285
2200
人们的生活开始得到改善。
04:13
For the first time,
82
253509
1244
第一次,
04:14
to get rich was glorious.
83
254777
2608
变得富有是件光彩的事情。
04:17
So in the '90s, when I went to study in Chengdu in west China,
84
257409
5063
90 年代,那时我在 中国西部的成都念书,
04:22
many young individuals like myself
85
262496
1628
许多像我一样的年轻人
04:24
were well-positioned to take advantage of the new system.
86
264148
2779
都很好的利用了这个新的体系。
04:27
After I graduated from my university,
87
267330
2704
在我大学毕业之后,
04:30
I cofounded my first business and moved to Shenzhen,
88
270058
3183
我合伙开办了我的第一个公司, 并搬到了深圳,
04:33
the brand-new special economic zone that used to be a fishing village.
89
273265
4479
这个曾是渔村的崭新经济特区。
04:37
Twenty years later,
90
277768
1169
二十年之后,
04:38
Shenzhen has become a global innovation powerhouse.
91
278961
4405
深圳成为了世界的创新工场。
04:44
Private ownership was a form of liberty we didn't have before.
92
284667
4078
私有制是我们不曾拥有 的一种自由形式。
04:49
It created unprecedented opportunities for our generations,
93
289276
4923
这给我们这一代创造了 前所未有的机遇,
04:54
motivating us to work and study incredibly hard.
94
294223
3628
鼓励着我们努力工作,努力学习。
04:58
The result was that more than 850 million people rose out of poverty.
95
298317
5886
结果是 8.5 亿人民脱离了贫困。
05:04
According to the World Bank,
96
304227
1968
根据世界银行报告的数据,
05:06
China's extreme poverty rate in 1981, when I was a little kid, was 88 percent.
97
306219
6361
1981 年,也就是我小时候, 中国的极端贫困率是 88%。
05:12
By 2015, 0.7 percent.
98
312604
3427
到了 2015 年,这个数字是 0.7%。
05:16
I am a product of that success,
99
316832
1744
我是那种成功的产物,
05:18
and I am very happy to share that today, I have my own AI business,
100
318600
4092
我很高兴在今天和你们说, 我有自己的 AI 企业,
05:22
and I lead a very worldly and dynamic life,
101
322716
2698
过着世俗的,充满活力的生活,
05:25
a path that was unimaginable when I was a kid in west China.
102
325438
4045
这是当年那个住在中国西部的孩子 完全无法想象的一条道路。
05:30
Of course, this prosperity came with a trade-off,
103
330252
3844
当然,这种繁荣面临着
05:34
with equality, the environment and freedom.
104
334120
4390
对公平、环境和自由的取舍。
05:38
And obviously I'm not here to argue that China has it all figured out.
105
338534
3733
显然,我在这里不是想说 中国已经解决了所有问题。
05:42
We haven't.
106
342291
1206
我们没有。
05:43
Nor that data is fully comparable to physical assets.
107
343521
4186
数据也不是完完全全 可以和实体资产相比的。
05:47
It is not.
108
347731
1265
这不现实。
05:49
But my life experience allowed me to see what's hiding in plain sight.
109
349726
4983
但是我的人生经验让我可以看到 隐藏在公众视野中的东西。
05:54
Currently, the public discourse
110
354733
1595
如今,提到数据所有权,
05:56
is so focused on the regulatory and privacy issue
111
356352
4007
公众的讨论主要集中在
06:00
when it comes to data ownership.
112
360383
1731
管理和隐私问题。
06:02
But I want to ask:
113
362138
1675
但我想问:
06:03
What if we look at data ownership in completely different ways?
114
363837
3216
如果我们从完全不同的角度 看待数据所有权,那会怎样?
06:07
What if data ownership is, in fact,
115
367561
2655
如果数据所有权实际上是
06:10
a personal, individual and economic issue?
116
370240
4328
私人的、个体的和经济上的问题, 那会怎样?
06:15
What if, in the new digital economy,
117
375183
2354
如果在新的数字经济,
06:17
we are allowed to own a piece of what we create
118
377561
3056
我们被允许拥有 我们创造的(数据的)一部分,
06:20
and give people the liberty of private data ownership?
119
380641
4140
并给人们私有数据所有权的自由, 那会怎样?
06:26
The legal concept of ownership is when you can possess,
120
386111
4202
所有权的法律概念是, 你可以拥有、
06:30
use, gift, pass on, destroy
121
390337
4311
使用、赠予、转让、销毁
06:34
or trade it or sell your asset
122
394672
3913
或是以你愿意接受的价格
06:38
at a price accepted by you.
123
398609
2012
交易或出售你的资产。
06:41
What if we give that same definition to individuals' data,
124
401446
4099
如果我们用相同的定义来 定义个人数据,
06:45
so individuals can use or destroy our data
125
405569
3458
这样个人可以使用或 销毁我们的数据,
06:49
or we trade it at our chosen price?
126
409051
2480
或者可以以我们选定的价格 交易数据,那会怎样?
06:52
Now, I know some of you might say,
127
412013
1674
我知道你们中的一些人会说,
06:53
"I would never, ever trade my data for any amount of money."
128
413711
3428
“我永远也不会 把我的数据拿来卖钱。”
06:57
But that, let me remind you, is exactly what you're doing now,
129
417163
3285
但是让我提醒你们, 这就是你们现在正在做的事情,
07:00
except you're giving your data away for free.
130
420472
2438
只是你们免费把数据拱手让人。
07:03
Plus, privacy is a very personal and nuanced issue.
131
423576
4042
另外,隐私是一个非常个人 并且微妙的问题。
07:07
You might have the privilege to prioritize your privacy over money,
132
427642
4391
你也许可以 将隐私置于金钱之上,
07:12
but for millions of small business owners in China
133
432057
3021
但是对于中国的数百万 小微企业主来说,
07:15
who can't get bank loans easily,
134
435102
2339
想要拿到银行贷款困难重重,
07:17
using their data to gain rapid loan approval from AI-powered lenders
135
437465
4763
利用他们的数据,从由 AI 技术 支持的贷方获得快速贷款
07:22
can answer their more pressing needs.
136
442252
2139
却可以解他们的燃眉之急。
07:24
What's private to you
137
444867
1404
你们眼中的隐私
07:26
is different from what's private to others.
138
446295
2732
和他人眼中的隐私 是不一样的。
07:29
What's private to you now
139
449051
2441
现在你们眼中的隐私
07:31
is different from what was private when you were in college.
140
451516
3525
和大学时代你们眼中的隐私 是不一样的。
07:35
Or, at least, I hope so.
141
455065
1398
至少,我希望如此。
07:36
(Laughter)
142
456487
1917
(笑声)
07:38
We are always, although often subconsciously,
143
458428
4201
尽管我们没有意识到这一点,
07:42
making such trade-offs
144
462653
1344
但我们总是基于各种各样的 个人理念和生活优先级
07:44
based on our diverse personal beliefs and life priorities.
145
464021
4051
做着这样的权衡。
07:48
That is why data ownership would be incomplete
146
468096
3921
这就是为什么在没有 定价权的情况下
07:52
without a pricing power.
147
472041
1759
数据所有权是不完整的。
07:54
By assigning pricing power to individuals,
148
474665
2670
通过将定价权赋予给个人,
07:57
we gain a tool to reflect our personal and nuanced preferences.
149
477359
4231
我们获得了一种工具, 来反映我们个人和有细微差别的偏好。
08:01
So, for example, you could choose to donate your data for free
150
481614
3439
举个例子,你可以选择 将你的数据免费捐赠,
08:05
if a contribution to a particular medical research
151
485077
3645
如果捐赠给某个特定的医疗机构
08:08
is very meaningful for you.
152
488746
1786
于你而言很有意义。
08:11
Or, if we had the tools to set our behavior data
153
491068
2938
或者,如果我们可以 将我们的行为数据
08:14
at a price of, say, 100,000 US dollars,
154
494030
3283
定价为十万美元,
08:17
I doubt any political group would be able to target
155
497337
2430
我怀疑不会有任何的政治团体 有能力去
08:19
or manipulate your vote.
156
499791
1872
针对或操纵你的选票。
08:22
You control. You decide.
157
502131
2359
你主宰。你决定。
08:25
Now, I know this sounds probably implausible,
158
505403
2547
我知道这听起来可能不太现实,
08:27
but trends are already pointing to
159
507974
1680
但是现在的趋势已经指向了
08:29
a growing and very powerful individual data ownership movement.
160
509678
4781
一个正在发展并且非常有力的 个人数据所有权的运动。
08:34
First, start-ups are already creating tools
161
514483
2464
首先,初创公司已经创造出工具
08:36
to allow us to take back some control.
162
516971
2366
让我们可以收回一些控制权。
08:39
A new browser called Brave
163
519361
3073
一个名为 Brave 的新浏览器
08:42
empowers users with "Brave Shields" -- they literally call it that --
164
522458
3512
通过“Brave Shields”(勇敢之盾)—— 他们真的这么叫它——
08:45
by aggressively blocking data-grabbing ads and trackers,
165
525994
5001
使得用户可以屏蔽 数据爬取广告和追踪,
08:51
and avoid leaking data like other browsers.
166
531019
2484
并像其他浏览器一样 防止数据泄露。
08:53
In return, users can take back some bargaining and pricing power.
167
533527
4943
作为回报,用户可以夺回 一些议价和定价权。
08:58
When users opt in to accept ads,
168
538494
3210
当用户选择接受广告时,
09:01
Brave rewards users with "basic attention tokens"
169
541728
3377
Brave 奖励用户“基础注意力代币” (“basic attention tokens”)
09:05
that can redeem content behind paywalls from publishers.
170
545129
4221
用户可以以此换取 出版商的付费内容。
09:10
And I've been using Brave for a few months.
171
550686
2053
我使用 Brave 有几个月了。
09:12
It has already blocked more than 200,000 ads and trackers
172
552763
3952
它已经屏蔽了 超过 20 万条广告和追踪,
09:16
and saved hours of my time.
173
556739
2627
节省了我数小时的时间。
09:19
Now, I know some of you interact with your browser
174
559695
2625
我知道你们中的一些人 和浏览器的互动
09:22
more than with your partners, so --
175
562344
2216
要高过与伴侣的互动,所以——
09:24
(Laughter)
176
564584
1040
(笑声)
09:25
you should at least find one that doesn't waste your time and is not creepy.
177
565648
4653
你们应当至少找一个 不那么浪费时间,也不奇怪的浏览器。
09:30
(Laughter)
178
570325
1618
(笑声)
09:34
Do you think Google is indispensable?
179
574110
2590
你们觉得谷歌是必不可少的吗?
09:37
Think again.
180
577351
1256
再想想。
09:38
A search engine is indispensable.
181
578631
3019
搜索引擎是必不可少的。
09:41
Google just has the monopoly --
182
581674
1669
谷歌只是有垄断权——
09:43
for now.
183
583367
1153
现在如此。
09:44
A search engine called DuckDuckGo doesn't store your personal information
184
584544
4190
一个名为 DuckDuckGo 的搜索引擎 不会储存个人信息
09:48
or follow you around with ads
185
588758
1519
或是使用广告轰炸,
09:50
or track your personal browsing history.
186
590301
2659
或是追踪个人浏览历史。
09:52
Instead, it gives all users the same search results
187
592984
2812
相反,它会给所有用户 相同的搜索结果,
09:55
instead of based on your personal browsing records.
188
595820
3895
而不是基于个人的浏览记录。
10:00
In London, a company called digi.me
189
600565
2774
在伦敦,有家公司叫 digi.me,
10:03
offers an app you can download on your smartphone
190
603363
2878
他们提供了一个可以下载到 智能手机的软件,
10:06
that helps to import and consolidate your data generated by you
191
606265
4742
这个软件可以从 Fitbit、Spotify 和其他社交账号
10:11
from your Fitbit, Spotify,
192
611031
2181
导入并整合
你自己产生的数据。
10:13
social media accounts ...
193
613236
1574
10:15
And you can choose where to store your data,
194
615405
3010
你可以选择在哪里储存你的数据,
10:18
and digi.me will help you to make your data work for you
195
618439
4343
而 digi.me 会通过提供方案 来帮助让你的数据为你工作,
10:22
by providing insights that used to be exclusively accessible
196
622806
3161
而这些方案之前也由 大的数据公司
10:25
by large data companies.
197
625991
1654
独家垄断。
10:28
In DC, a new initiative called UBDI, U-B-D-I,
198
628584
4897
在华盛顿,一个新的项目 UBDI, U-B-D-I,
10:33
Universal Basic Data Income,
199
633505
2417
全民基本数据收入 (Universal Basic Data Income),
10:35
helps people to make money
200
635946
1989
通过共享针对用户数据的匿名见解
10:37
by sharing anonymous insights through their data
201
637959
4019
来帮助用户赚钱,
10:42
for companies that can use them for market research.
202
642002
2675
这些公司可以将其结论用于市场研究。
10:45
And whenever a company purchases a study,
203
645562
2795
当公司购买一项调研时,
10:48
users get paid in cash and UBDI points to track their contribution,
204
648381
4088
用户可以获得现金支付和 UBDI 点数 以作为他们贡献的回报,
10:52
potentially as much as 1,000 US dollars per year
205
652493
3146
根据他们的估计,
10:55
per their estimation.
206
655663
2265
一年可以达到 1000 美元。
10:59
UBDI could be a very feasible path for universal basic income
207
659420
3885
UBDI 可以在 AI 经济中
作为全民基本收入的 一条可行性道路。
11:03
in the AI economy.
208
663329
1464
11:05
Further, individual awareness of privacy and data ownership
209
665642
5737
更进一步,个人对隐私和 数据所有权的意识
11:11
is growing fast
210
671403
1238
正在快速觉醒,
11:13
as we all become aware of this monster we have unleashed in our pocket.
211
673424
4514
因为我们都开始意识到了 我们口袋中的这个猛兽。
11:18
I'm a mother of two preteen girls,
212
678684
2466
我是两个青春期少女的妈妈,
11:21
and trust me,
213
681174
1595
相信我,
11:22
the single biggest source of stress and anxiety as a parent,
214
682793
5195
作为家长,最大的压力和焦虑来源,
11:28
for me, is my children's relationship with technology.
215
688012
3764
对我而言,就是我的孩子 与科技的关系。
11:33
This is a three-page agreement my husband and I make them sign
216
693161
3839
这是她们收到第一部(手机)前,
11:37
before they receive their first [mobile phone].
217
697024
2277
我和我丈夫让她们签的 三页长的同意书。
11:39
(Laughter)
218
699325
1668
(笑声)
11:41
We want to help them to become
219
701619
2318
我们希望帮助她们
11:45
digital citizens,
220
705191
2581
成为数字公民,
11:47
but only if we can make them become smart and responsible ones.
221
707796
5693
但除非我们可以让她们成为 智慧且有责任感的数字公民。
11:53
I help them to understand what kind of data should never be shared.
222
713513
4141
我帮助她们理解 什么样的数据永远不能被分享。
11:58
So if you Google me,
223
718931
1569
所以如果你们谷歌我,
12:00
in fact -- actually, sorry -- if you DuckDuckGo me,
224
720524
3465
——对不起, 如果你们 DuckDuckGo 我,
12:04
you will find maybe a lot about me and my work,
225
724013
3280
你们会发现很多 关于我和我的工作的信息,
12:07
but you may find no information about my daughters.
226
727317
2705
但是你们不会找到关于 我女儿的信息。
12:10
When they grow up,
227
730710
1155
当她们长大时,
12:11
if they want to put themselves out there, it's their choice, not mine,
228
731889
3298
如果她们想要把自己的信息挂在网上, 那是她们的选择,不是我的,
12:15
despite that I insist they're the most beautiful,
229
735211
2575
尽管我一直强调 她们是世界上最美丽、
12:17
smartest and most extraordinary kids in the world, of course.
230
737810
3951
最聪明、最独一无二的孩子。
12:23
And I know many people are having similar conversations
231
743474
2743
我知道很多人都有过相似的对话,
12:26
and making similar decisions,
232
746241
1773
做了相似的决定,
12:28
which gives me hope
233
748038
1293
这让我坚信
12:29
that a truly smart data-rich future will be here soon.
234
749355
3123
一个真正的信息丰富的未来 即将到来。
12:33
But I want to highlight the Clause 6 of this agreement.
235
753592
3384
但是我想要强调下 这份同意书的条款 6。
12:37
It says, "I will never, ever search for any information online
236
757000
3634
写着,“我永远不会在网上分享任何
12:40
if I would be embarrassed if seen by Grandma Dawnie."
237
760658
3463
如果奶奶道恩妮看到, 我会感到尴尬的信息。”
12:44
(Laughter)
238
764145
1068
(笑声)
试试吧,这真的很有效。
12:45
Try it. It's really effective.
239
765237
1865
12:47
(Laughter)
240
767126
1375
(笑声)
12:49
Throughout history,
241
769588
1961
纵观历史,
12:51
there has always been a trade-off between liberty and equality
242
771573
6015
在追求繁荣时,
总会有着自由和平等的取舍。
12:57
in the pursuit of prosperity.
243
777612
2586
13:00
The world has constantly been going through the circle of wealth accumulation
244
780657
6366
世界在财富积累和财富再分配之间
13:07
to wealth redistribution.
245
787047
1947
不断循环。
13:09
As the tension between the haves and have-nots
246
789555
3118
随着穷人和富人之间的紧张关系
13:12
is breaking so many countries,
247
792697
2195
在许多国家内爆发,
13:14
it is in everyone's interest,
248
794916
2411
防止新型的不平等
13:17
including the large data companies,
249
797351
2500
是每个人的利益所在,
13:19
to prevent this new form of inequality.
250
799875
3298
包括大型数据公司。
13:23
Of course, individual data ownership is not the perfect nor the complete answer
251
803997
5304
当然,个人数据所有权 并不是对“什么是好的数字社会”
13:29
to this profoundly complex question
252
809325
2421
这个深奥复杂问题的
13:31
of what makes a good digital society.
253
811770
4022
完美或是完整的答案。
13:36
But according to McKinsey,
254
816991
1560
但根据麦肯锡的报告,
13:40
AI will add 13 trillion US dollars of economic output in the next 10 years.
255
820321
6062
AI 会在未来十年增加 13 万亿美元的经济产出。
13:46
Data generated by individuals will no doubt contribute
256
826883
3213
个人产生的数据无疑会
13:50
to this enormous growth.
257
830120
2435
对这巨大的发展做出贡献。
13:53
Shouldn't we at least consider an economic model
258
833716
2946
我们不应该至少考虑下
13:56
that empowers the people?
259
836686
1870
赋权给人们的经济模型吗?
13:59
And if private ownership helped to lift more than 850 million people
260
839055
4699
如果私有制可以帮助 8.5 亿人
14:03
out of poverty,
261
843778
1928
摆脱贫困,
14:05
it is our duty
262
845730
1997
那么构建一个
14:07
and we owe it to future generations
263
847751
3044
除了赋权于商,还能赋权于人的
14:10
to create a more inclusive AI economy
264
850819
3516
更加包容的 AI 经济,
14:14
that will empower the people in addition to businesses.
265
854359
4423
就是我们的责任, 也是我们对未来世代的责任。
14:18
Thank you.
266
858806
1178
谢谢。
14:20
(Applause)
267
860008
3144
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7