Why you should get paid for your data | Jennifer Zhu Scott

80,281 views ・ 2020-03-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lipeng Chen 校对人员: psjmz mz
00:13
I grew up in the late '70s in rural China
0
13325
3896
我成长于上世纪七十年代末 的中国农村,
00:17
during the final years of my country's pursuit of absolute equality
1
17245
4565
那正是我的祖国以自由为代价
00:21
at the expense of liberty.
2
21834
2568
摆脱极度贫困的最后几年。
00:24
At that time, everybody had a job,
3
24870
2324
那时,每个人都有工作,
00:27
but everyone was struggling.
4
27218
2070
但每个人都过得很艰难。
00:29
In the early '80s, my dad was an electrician,
5
29312
2876
在八十年代早期, 我的父亲是位电工,
00:32
and my mom worked two shifts in the local hospital.
6
32212
2872
而我的母亲在医院有两次轮班。
00:35
But still, we didn't have enough food,
7
35790
2940
尽管如此,我们仍没有足够的食物,
00:38
and our living conditions were dismal.
8
38754
2317
我们的居住环境很糟糕。
00:41
We were undoubtedly equal --
9
41095
1991
毋庸置疑,我们是平等的——
00:43
we were equally poor.
10
43110
1539
平等的贫穷。
00:45
The state owned everything.
11
45114
2008
国家拥有所有的东西。
00:47
We owned nothing.
12
47146
1456
而我们什么都没有。
00:49
The story I'm going to share with you is about my struggles
13
49309
3672
我将和你们分享的故事是
00:53
of overcoming adversity
14
53005
2200
我如何依靠
00:55
with my resilience, grit and sheer determination.
15
55229
5038
自己的韧性、 勇气和决心战胜逆境的。
01:01
No, I'm just kidding, I'm not going to do that to you.
16
61151
2526
才怪,我开玩笑的, 我才不会那么对你们。
01:03
(Laughter)
17
63701
2369
(笑声)
01:06
Instead, I'm going to tell you,
18
66094
3950
相反,我会告诉你们,
01:10
what I'm going to talk about today is about a new form of collective poverty
19
70068
4146
今天我要讲的是 一种新型的集体性贫困,
01:14
that many of us don't recognize
20
74238
1929
这种贫困并不为我们 大部分人而所知,
01:16
and that urgently needs to be understood.
21
76191
2154
但亟需被我们理解。
01:18
I'm sure you've noticed that in the past 20 years,
22
78822
2458
我相信你们肯定注意到了 在过去的 20 年中,
01:21
that asset has emerged.
23
81304
1776
这种资产正变得越来越重要,
01:23
It's been generating wealth at a breakneck pace.
24
83104
3458
而且正在以 快速而危险的速度创造出财富。
01:26
As a tool, it has brought businesses deep customer insights,
25
86586
4077
作为一种工具,它给商业带来了 深刻的客户洞见、
01:30
operational efficiency
26
90687
1638
运行效率
01:32
and enormous top-line growth.
27
92349
2192
以及巨大的顶线增长。
01:35
But for some,
28
95018
1628
但是对有些人,
01:36
it has also provided a device to manipulate a democratic election
29
96670
4797
这种资产也为操纵民主选举 或进行监视提供了工具,
01:41
or perform surveillance for profit or political purposes.
30
101491
5169
以达到盈利或政治目的。
01:47
What is this miracle asset?
31
107287
2046
这种神奇的资产是什么?
01:49
You've guessed it: it's data.
32
109357
1913
你们已经猜到了:是数据。
01:52
Seven out of the top 10 most valuable companies in the world are tech companies
33
112308
4566
全世界最有价值的 10 家公司中 有 7 家是科技公司,
01:56
that either directly generate profit from data
34
116898
2967
它们要么直接从数据中产生利润,
01:59
or are empowered by data from the core.
35
119889
2432
要么核心业务由数据支撑。
02:03
Multiple surveys show
36
123352
1265
许多调研显示,
02:04
that the vast majority of business decision makers
37
124641
2486
大部分的商业决策者
02:07
regard data as an essential asset for success.
38
127151
3371
将数据视为成功的关键资产。
02:10
We have all experienced how data is shifting this major paradigm shift
39
130546
5938
我们都经历了数据在我们的个人、
02:16
for our personal, economic and political lives.
40
136508
3885
经济和政治生活中 进行的范式转变。
02:20
Whoever owns the data owns the future.
41
140764
2351
拥有数据的人就拥有了未来。
02:23
But who's producing the data?
42
143553
1725
但是谁在产生数据?
02:26
I assume everyone in this room has a smartphone,
43
146004
2964
我相信这个屋子里的所有人 都有智能手机,
02:28
several social media accounts
44
148992
1492
若干个社交媒体账号,
02:30
and has done a Google search or two in the past week.
45
150508
2950
并在过去一周进行了 几次谷歌搜索。
02:33
We are all producing data. Yes.
46
153966
2315
我们都在产生数据。是的。
02:36
It is estimated that by 2030, 10 years from now,
47
156948
3408
据估计,到 2030 年, 也就是 10 年之后,
02:40
there will be about 125 billion connected devices in the world.
48
160380
4199
世界上将有 1250 亿互相连接的设备。
02:44
That's an average of about 15 devices per person.
49
164603
4424
平均下来,每个人有 15 个设备。
02:49
We are already producing data every day.
50
169511
2027
我们每天都在产生数据,
02:51
We'll be producing exponentially more.
51
171562
3158
这些数据在以指数增长。
02:55
Google, Facebook and Tencent's combined revenue in 2018
52
175529
4011
谷歌、脸书和腾讯 在 2018 年的收入加起来有
02:59
was 236 billion US dollars.
53
179564
3284
2360 亿美元之多。
03:02
Now, how many of you have received payment from them
54
182872
2537
你们中有多少人 因为你为他们产生的数据
而收到过报酬?
03:05
for the data you generate for them?
55
185433
1708
没有,对吧?
03:07
None, right?
56
187165
1381
03:08
Data has immense value but is centrally controlled and owned.
57
188570
3961
数据有巨大的价值, 却是被集中化控制和拥有的。
03:12
You are all walking raw materials for those large data companies,
58
192555
4863
你们都是这些大型数据公司的 行走的原材料,
03:17
but none of you are paid.
59
197442
1435
但是没有人被付过钱。
03:19
Not only that,
60
199703
1173
不止如此,
03:20
you're not even considered as part of this equation for income.
61
200900
4370
这些公司也从没考虑过 要支付报酬给你们。
03:25
So once again,
62
205651
1693
所以重复一遍,
03:27
we are undoubtedly equal:
63
207368
1737
我们都毋庸置疑的平等:
03:29
we're equally poor.
64
209129
1463
我们平等的贫穷。
03:31
Somebody else owns everything, and we own nothing.
65
211004
3039
有些人拥有一切, 而我们什么都没有。
03:34
Sounds familiar, doesn't it?
66
214067
1553
听起来很熟悉,不是吗?
03:36
So what should we do?
67
216747
1387
那么我们应该怎么办?
03:38
There might be some clues in how my life turned out
68
218158
2413
从那艰难的开端之后, 我生活的后续走向
03:40
after that difficult start.
69
220595
1338
可能会提供一些线索。
03:41
Things began to look up for my family in the '80s.
70
221957
2419
上世纪 80 年代, 我家里的情况开始好转。
03:44
The system evolved,
71
224400
1479
经济体系演进了,
03:45
and people began to be allowed to own a piece of what we created.
72
225903
3732
人们开始被允许拥有 一部分自己生产的东西。
03:50
"People diving into the ocean,"
73
230118
1718
“People diving into the ocean”,
03:51
or "xia hai," the Chinese term,
74
231860
2348
或用中文说,“下海”,
03:54
described those who left state-owned enterprise jobs
75
234232
3299
描述的是那些 离开国有企业工作,
03:57
and started their own businesses.
76
237555
1775
自己创办生意的人。
03:59
Private ownership of a business
77
239814
1987
商业的私有制
04:01
became personal ownership of cars,
78
241825
3080
转变成了个人拥有汽车、
04:04
properties, food, clothes and things.
79
244929
3437
财产、食物和衣服等等。
04:08
The economic machine started rolling,
80
248390
2871
经济机器开始运作,
04:11
and people's lives began to improve.
81
251285
2200
人们的生活开始得到改善。
04:13
For the first time,
82
253509
1244
第一次,
04:14
to get rich was glorious.
83
254777
2608
变得富有是件光彩的事情。
04:17
So in the '90s, when I went to study in Chengdu in west China,
84
257409
5063
90 年代,那时我在 中国西部的成都念书,
04:22
many young individuals like myself
85
262496
1628
许多像我一样的年轻人
04:24
were well-positioned to take advantage of the new system.
86
264148
2779
都很好的利用了这个新的体系。
04:27
After I graduated from my university,
87
267330
2704
在我大学毕业之后,
04:30
I cofounded my first business and moved to Shenzhen,
88
270058
3183
我合伙开办了我的第一个公司, 并搬到了深圳,
04:33
the brand-new special economic zone that used to be a fishing village.
89
273265
4479
这个曾是渔村的崭新经济特区。
04:37
Twenty years later,
90
277768
1169
二十年之后,
04:38
Shenzhen has become a global innovation powerhouse.
91
278961
4405
深圳成为了世界的创新工场。
04:44
Private ownership was a form of liberty we didn't have before.
92
284667
4078
私有制是我们不曾拥有 的一种自由形式。
04:49
It created unprecedented opportunities for our generations,
93
289276
4923
这给我们这一代创造了 前所未有的机遇,
04:54
motivating us to work and study incredibly hard.
94
294223
3628
鼓励着我们努力工作,努力学习。
04:58
The result was that more than 850 million people rose out of poverty.
95
298317
5886
结果是 8.5 亿人民脱离了贫困。
05:04
According to the World Bank,
96
304227
1968
根据世界银行报告的数据,
05:06
China's extreme poverty rate in 1981, when I was a little kid, was 88 percent.
97
306219
6361
1981 年,也就是我小时候, 中国的极端贫困率是 88%。
05:12
By 2015, 0.7 percent.
98
312604
3427
到了 2015 年,这个数字是 0.7%。
05:16
I am a product of that success,
99
316832
1744
我是那种成功的产物,
05:18
and I am very happy to share that today, I have my own AI business,
100
318600
4092
我很高兴在今天和你们说, 我有自己的 AI 企业,
05:22
and I lead a very worldly and dynamic life,
101
322716
2698
过着世俗的,充满活力的生活,
05:25
a path that was unimaginable when I was a kid in west China.
102
325438
4045
这是当年那个住在中国西部的孩子 完全无法想象的一条道路。
05:30
Of course, this prosperity came with a trade-off,
103
330252
3844
当然,这种繁荣面临着
05:34
with equality, the environment and freedom.
104
334120
4390
对公平、环境和自由的取舍。
05:38
And obviously I'm not here to argue that China has it all figured out.
105
338534
3733
显然,我在这里不是想说 中国已经解决了所有问题。
05:42
We haven't.
106
342291
1206
我们没有。
05:43
Nor that data is fully comparable to physical assets.
107
343521
4186
数据也不是完完全全 可以和实体资产相比的。
05:47
It is not.
108
347731
1265
这不现实。
05:49
But my life experience allowed me to see what's hiding in plain sight.
109
349726
4983
但是我的人生经验让我可以看到 隐藏在公众视野中的东西。
05:54
Currently, the public discourse
110
354733
1595
如今,提到数据所有权,
05:56
is so focused on the regulatory and privacy issue
111
356352
4007
公众的讨论主要集中在
06:00
when it comes to data ownership.
112
360383
1731
管理和隐私问题。
06:02
But I want to ask:
113
362138
1675
但我想问:
06:03
What if we look at data ownership in completely different ways?
114
363837
3216
如果我们从完全不同的角度 看待数据所有权,那会怎样?
06:07
What if data ownership is, in fact,
115
367561
2655
如果数据所有权实际上是
06:10
a personal, individual and economic issue?
116
370240
4328
私人的、个体的和经济上的问题, 那会怎样?
06:15
What if, in the new digital economy,
117
375183
2354
如果在新的数字经济,
06:17
we are allowed to own a piece of what we create
118
377561
3056
我们被允许拥有 我们创造的(数据的)一部分,
06:20
and give people the liberty of private data ownership?
119
380641
4140
并给人们私有数据所有权的自由, 那会怎样?
06:26
The legal concept of ownership is when you can possess,
120
386111
4202
所有权的法律概念是, 你可以拥有、
06:30
use, gift, pass on, destroy
121
390337
4311
使用、赠予、转让、销毁
06:34
or trade it or sell your asset
122
394672
3913
或是以你愿意接受的价格
06:38
at a price accepted by you.
123
398609
2012
交易或出售你的资产。
06:41
What if we give that same definition to individuals' data,
124
401446
4099
如果我们用相同的定义来 定义个人数据,
06:45
so individuals can use or destroy our data
125
405569
3458
这样个人可以使用或 销毁我们的数据,
06:49
or we trade it at our chosen price?
126
409051
2480
或者可以以我们选定的价格 交易数据,那会怎样?
06:52
Now, I know some of you might say,
127
412013
1674
我知道你们中的一些人会说,
06:53
"I would never, ever trade my data for any amount of money."
128
413711
3428
“我永远也不会 把我的数据拿来卖钱。”
06:57
But that, let me remind you, is exactly what you're doing now,
129
417163
3285
但是让我提醒你们, 这就是你们现在正在做的事情,
07:00
except you're giving your data away for free.
130
420472
2438
只是你们免费把数据拱手让人。
07:03
Plus, privacy is a very personal and nuanced issue.
131
423576
4042
另外,隐私是一个非常个人 并且微妙的问题。
07:07
You might have the privilege to prioritize your privacy over money,
132
427642
4391
你也许可以 将隐私置于金钱之上,
07:12
but for millions of small business owners in China
133
432057
3021
但是对于中国的数百万 小微企业主来说,
07:15
who can't get bank loans easily,
134
435102
2339
想要拿到银行贷款困难重重,
07:17
using their data to gain rapid loan approval from AI-powered lenders
135
437465
4763
利用他们的数据,从由 AI 技术 支持的贷方获得快速贷款
07:22
can answer their more pressing needs.
136
442252
2139
却可以解他们的燃眉之急。
07:24
What's private to you
137
444867
1404
你们眼中的隐私
07:26
is different from what's private to others.
138
446295
2732
和他人眼中的隐私 是不一样的。
07:29
What's private to you now
139
449051
2441
现在你们眼中的隐私
07:31
is different from what was private when you were in college.
140
451516
3525
和大学时代你们眼中的隐私 是不一样的。
07:35
Or, at least, I hope so.
141
455065
1398
至少,我希望如此。
07:36
(Laughter)
142
456487
1917
(笑声)
07:38
We are always, although often subconsciously,
143
458428
4201
尽管我们没有意识到这一点,
07:42
making such trade-offs
144
462653
1344
但我们总是基于各种各样的 个人理念和生活优先级
07:44
based on our diverse personal beliefs and life priorities.
145
464021
4051
做着这样的权衡。
07:48
That is why data ownership would be incomplete
146
468096
3921
这就是为什么在没有 定价权的情况下
07:52
without a pricing power.
147
472041
1759
数据所有权是不完整的。
07:54
By assigning pricing power to individuals,
148
474665
2670
通过将定价权赋予给个人,
07:57
we gain a tool to reflect our personal and nuanced preferences.
149
477359
4231
我们获得了一种工具, 来反映我们个人和有细微差别的偏好。
08:01
So, for example, you could choose to donate your data for free
150
481614
3439
举个例子,你可以选择 将你的数据免费捐赠,
08:05
if a contribution to a particular medical research
151
485077
3645
如果捐赠给某个特定的医疗机构
08:08
is very meaningful for you.
152
488746
1786
于你而言很有意义。
08:11
Or, if we had the tools to set our behavior data
153
491068
2938
或者,如果我们可以 将我们的行为数据
08:14
at a price of, say, 100,000 US dollars,
154
494030
3283
定价为十万美元,
08:17
I doubt any political group would be able to target
155
497337
2430
我怀疑不会有任何的政治团体 有能力去
08:19
or manipulate your vote.
156
499791
1872
针对或操纵你的选票。
08:22
You control. You decide.
157
502131
2359
你主宰。你决定。
08:25
Now, I know this sounds probably implausible,
158
505403
2547
我知道这听起来可能不太现实,
08:27
but trends are already pointing to
159
507974
1680
但是现在的趋势已经指向了
08:29
a growing and very powerful individual data ownership movement.
160
509678
4781
一个正在发展并且非常有力的 个人数据所有权的运动。
08:34
First, start-ups are already creating tools
161
514483
2464
首先,初创公司已经创造出工具
08:36
to allow us to take back some control.
162
516971
2366
让我们可以收回一些控制权。
08:39
A new browser called Brave
163
519361
3073
一个名为 Brave 的新浏览器
08:42
empowers users with "Brave Shields" -- they literally call it that --
164
522458
3512
通过“Brave Shields”(勇敢之盾)—— 他们真的这么叫它——
08:45
by aggressively blocking data-grabbing ads and trackers,
165
525994
5001
使得用户可以屏蔽 数据爬取广告和追踪,
08:51
and avoid leaking data like other browsers.
166
531019
2484
并像其他浏览器一样 防止数据泄露。
08:53
In return, users can take back some bargaining and pricing power.
167
533527
4943
作为回报,用户可以夺回 一些议价和定价权。
08:58
When users opt in to accept ads,
168
538494
3210
当用户选择接受广告时,
09:01
Brave rewards users with "basic attention tokens"
169
541728
3377
Brave 奖励用户“基础注意力代币” (“basic attention tokens”)
09:05
that can redeem content behind paywalls from publishers.
170
545129
4221
用户可以以此换取 出版商的付费内容。
09:10
And I've been using Brave for a few months.
171
550686
2053
我使用 Brave 有几个月了。
09:12
It has already blocked more than 200,000 ads and trackers
172
552763
3952
它已经屏蔽了 超过 20 万条广告和追踪,
09:16
and saved hours of my time.
173
556739
2627
节省了我数小时的时间。
09:19
Now, I know some of you interact with your browser
174
559695
2625
我知道你们中的一些人 和浏览器的互动
09:22
more than with your partners, so --
175
562344
2216
要高过与伴侣的互动,所以——
09:24
(Laughter)
176
564584
1040
(笑声)
09:25
you should at least find one that doesn't waste your time and is not creepy.
177
565648
4653
你们应当至少找一个 不那么浪费时间,也不奇怪的浏览器。
09:30
(Laughter)
178
570325
1618
(笑声)
09:34
Do you think Google is indispensable?
179
574110
2590
你们觉得谷歌是必不可少的吗?
09:37
Think again.
180
577351
1256
再想想。
09:38
A search engine is indispensable.
181
578631
3019
搜索引擎是必不可少的。
09:41
Google just has the monopoly --
182
581674
1669
谷歌只是有垄断权——
09:43
for now.
183
583367
1153
现在如此。
09:44
A search engine called DuckDuckGo doesn't store your personal information
184
584544
4190
一个名为 DuckDuckGo 的搜索引擎 不会储存个人信息
09:48
or follow you around with ads
185
588758
1519
或是使用广告轰炸,
09:50
or track your personal browsing history.
186
590301
2659
或是追踪个人浏览历史。
09:52
Instead, it gives all users the same search results
187
592984
2812
相反,它会给所有用户 相同的搜索结果,
09:55
instead of based on your personal browsing records.
188
595820
3895
而不是基于个人的浏览记录。
10:00
In London, a company called digi.me
189
600565
2774
在伦敦,有家公司叫 digi.me,
10:03
offers an app you can download on your smartphone
190
603363
2878
他们提供了一个可以下载到 智能手机的软件,
10:06
that helps to import and consolidate your data generated by you
191
606265
4742
这个软件可以从 Fitbit、Spotify 和其他社交账号
10:11
from your Fitbit, Spotify,
192
611031
2181
导入并整合
你自己产生的数据。
10:13
social media accounts ...
193
613236
1574
10:15
And you can choose where to store your data,
194
615405
3010
你可以选择在哪里储存你的数据,
10:18
and digi.me will help you to make your data work for you
195
618439
4343
而 digi.me 会通过提供方案 来帮助让你的数据为你工作,
10:22
by providing insights that used to be exclusively accessible
196
622806
3161
而这些方案之前也由 大的数据公司
10:25
by large data companies.
197
625991
1654
独家垄断。
10:28
In DC, a new initiative called UBDI, U-B-D-I,
198
628584
4897
在华盛顿,一个新的项目 UBDI, U-B-D-I,
10:33
Universal Basic Data Income,
199
633505
2417
全民基本数据收入 (Universal Basic Data Income),
10:35
helps people to make money
200
635946
1989
通过共享针对用户数据的匿名见解
10:37
by sharing anonymous insights through their data
201
637959
4019
来帮助用户赚钱,
10:42
for companies that can use them for market research.
202
642002
2675
这些公司可以将其结论用于市场研究。
10:45
And whenever a company purchases a study,
203
645562
2795
当公司购买一项调研时,
10:48
users get paid in cash and UBDI points to track their contribution,
204
648381
4088
用户可以获得现金支付和 UBDI 点数 以作为他们贡献的回报,
10:52
potentially as much as 1,000 US dollars per year
205
652493
3146
根据他们的估计,
10:55
per their estimation.
206
655663
2265
一年可以达到 1000 美元。
10:59
UBDI could be a very feasible path for universal basic income
207
659420
3885
UBDI 可以在 AI 经济中
作为全民基本收入的 一条可行性道路。
11:03
in the AI economy.
208
663329
1464
11:05
Further, individual awareness of privacy and data ownership
209
665642
5737
更进一步,个人对隐私和 数据所有权的意识
11:11
is growing fast
210
671403
1238
正在快速觉醒,
11:13
as we all become aware of this monster we have unleashed in our pocket.
211
673424
4514
因为我们都开始意识到了 我们口袋中的这个猛兽。
11:18
I'm a mother of two preteen girls,
212
678684
2466
我是两个青春期少女的妈妈,
11:21
and trust me,
213
681174
1595
相信我,
11:22
the single biggest source of stress and anxiety as a parent,
214
682793
5195
作为家长,最大的压力和焦虑来源,
11:28
for me, is my children's relationship with technology.
215
688012
3764
对我而言,就是我的孩子 与科技的关系。
11:33
This is a three-page agreement my husband and I make them sign
216
693161
3839
这是她们收到第一部(手机)前,
11:37
before they receive their first [mobile phone].
217
697024
2277
我和我丈夫让她们签的 三页长的同意书。
11:39
(Laughter)
218
699325
1668
(笑声)
11:41
We want to help them to become
219
701619
2318
我们希望帮助她们
11:45
digital citizens,
220
705191
2581
成为数字公民,
11:47
but only if we can make them become smart and responsible ones.
221
707796
5693
但除非我们可以让她们成为 智慧且有责任感的数字公民。
11:53
I help them to understand what kind of data should never be shared.
222
713513
4141
我帮助她们理解 什么样的数据永远不能被分享。
11:58
So if you Google me,
223
718931
1569
所以如果你们谷歌我,
12:00
in fact -- actually, sorry -- if you DuckDuckGo me,
224
720524
3465
——对不起, 如果你们 DuckDuckGo 我,
12:04
you will find maybe a lot about me and my work,
225
724013
3280
你们会发现很多 关于我和我的工作的信息,
12:07
but you may find no information about my daughters.
226
727317
2705
但是你们不会找到关于 我女儿的信息。
12:10
When they grow up,
227
730710
1155
当她们长大时,
12:11
if they want to put themselves out there, it's their choice, not mine,
228
731889
3298
如果她们想要把自己的信息挂在网上, 那是她们的选择,不是我的,
12:15
despite that I insist they're the most beautiful,
229
735211
2575
尽管我一直强调 她们是世界上最美丽、
12:17
smartest and most extraordinary kids in the world, of course.
230
737810
3951
最聪明、最独一无二的孩子。
12:23
And I know many people are having similar conversations
231
743474
2743
我知道很多人都有过相似的对话,
12:26
and making similar decisions,
232
746241
1773
做了相似的决定,
12:28
which gives me hope
233
748038
1293
这让我坚信
12:29
that a truly smart data-rich future will be here soon.
234
749355
3123
一个真正的信息丰富的未来 即将到来。
12:33
But I want to highlight the Clause 6 of this agreement.
235
753592
3384
但是我想要强调下 这份同意书的条款 6。
12:37
It says, "I will never, ever search for any information online
236
757000
3634
写着,“我永远不会在网上分享任何
12:40
if I would be embarrassed if seen by Grandma Dawnie."
237
760658
3463
如果奶奶道恩妮看到, 我会感到尴尬的信息。”
12:44
(Laughter)
238
764145
1068
(笑声)
试试吧,这真的很有效。
12:45
Try it. It's really effective.
239
765237
1865
12:47
(Laughter)
240
767126
1375
(笑声)
12:49
Throughout history,
241
769588
1961
纵观历史,
12:51
there has always been a trade-off between liberty and equality
242
771573
6015
在追求繁荣时,
总会有着自由和平等的取舍。
12:57
in the pursuit of prosperity.
243
777612
2586
13:00
The world has constantly been going through the circle of wealth accumulation
244
780657
6366
世界在财富积累和财富再分配之间
13:07
to wealth redistribution.
245
787047
1947
不断循环。
13:09
As the tension between the haves and have-nots
246
789555
3118
随着穷人和富人之间的紧张关系
13:12
is breaking so many countries,
247
792697
2195
在许多国家内爆发,
13:14
it is in everyone's interest,
248
794916
2411
防止新型的不平等
13:17
including the large data companies,
249
797351
2500
是每个人的利益所在,
13:19
to prevent this new form of inequality.
250
799875
3298
包括大型数据公司。
13:23
Of course, individual data ownership is not the perfect nor the complete answer
251
803997
5304
当然,个人数据所有权 并不是对“什么是好的数字社会”
13:29
to this profoundly complex question
252
809325
2421
这个深奥复杂问题的
13:31
of what makes a good digital society.
253
811770
4022
完美或是完整的答案。
13:36
But according to McKinsey,
254
816991
1560
但根据麦肯锡的报告,
13:40
AI will add 13 trillion US dollars of economic output in the next 10 years.
255
820321
6062
AI 会在未来十年增加 13 万亿美元的经济产出。
13:46
Data generated by individuals will no doubt contribute
256
826883
3213
个人产生的数据无疑会
13:50
to this enormous growth.
257
830120
2435
对这巨大的发展做出贡献。
13:53
Shouldn't we at least consider an economic model
258
833716
2946
我们不应该至少考虑下
13:56
that empowers the people?
259
836686
1870
赋权给人们的经济模型吗?
13:59
And if private ownership helped to lift more than 850 million people
260
839055
4699
如果私有制可以帮助 8.5 亿人
14:03
out of poverty,
261
843778
1928
摆脱贫困,
14:05
it is our duty
262
845730
1997
那么构建一个
14:07
and we owe it to future generations
263
847751
3044
除了赋权于商,还能赋权于人的
14:10
to create a more inclusive AI economy
264
850819
3516
更加包容的 AI 经济,
14:14
that will empower the people in addition to businesses.
265
854359
4423
就是我们的责任, 也是我们对未来世代的责任。
14:18
Thank you.
266
858806
1178
谢谢。
14:20
(Applause)
267
860008
3144
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog