请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Hancheng Li
校对人员: 易帆 余
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
我想和你们分享一件事,
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
就一件,
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
这涉及到人们常问我的一个问题:
00:20
what do you do?
3
20620
3247
你是做什么的?
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
对此,我经常这样答复:
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
“我是做计算机音乐的。”
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
有一部分人听到这个回答后,
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
就不再和我继续聊了,
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
而其他人通常也是
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
一脸茫然,
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
就像在问,那是什么东西?
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
我感觉我的解释
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
反而让他们更迷惑,
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
这种情况下,我通常就慌了,
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
然后不加思考就脱口而出:
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
“我也不知道我在干什么。”
00:52
Which is true.
16
52442
1612
这是大实话。
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
随后会浮现第二个想法:
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
就是,无论我从事的是什么,
01:00
I love it.
19
60210
1692
我就是很喜欢。
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
今天,我想要与大家
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
分享我热爱的工作,
01:07
and also why.
22
67870
1484
以及我热爱它的理由。
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
我想先提出一个问题:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
什么是计算机音乐?
01:14
And I'm going to try to do my
best to provide a definition,
25
74620
3780
我想尽我所能给大家下一个定义,
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
给大家讲一个故事吧,
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
内容包括了我至今
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
一直以来在研究的一些东西。
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
首先,在这个故事中,
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
有个东西叫做“ChucK”。
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
“ChucK” 是个音乐编程语言,
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
它是开源、免费的,
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
但我喜欢这么想,
它在各种现代操作系统中
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
崩溃的概率都差不多。
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
我觉得,与其用语言描述,
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
还不如给各位演示一下。
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
顺便说一句,接下来几分钟
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
我会像电脑宅男一样,
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
所以,各位别吓到了。
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
实际上,我想邀请各位
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
跟我一起当个技术宅。
01:54
If you've never written a line
of code before in your life,
42
114034
3062
如果你一生都没有写过一行代码,
01:57
do not worry.
43
117096
1186
也不用担心。
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
我敢保证,你很快就能跟上思路。
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
首先,我来创造一个
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
正弦波震荡器,
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
我们把它命名为:
02:08
"Ge."
48
128085
2762
“Ge”。
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
然后我们将“Ge”连接到转换器。
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
这有点像是
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
从我电脑输出声音的意思。
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
这样电脑就可以跟扬声器沟通了。
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
接下来,我把频率设为
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
440赫兹,
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
然后,我提前设定好
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
延续时间为两秒钟。
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
好了,我们来试播一下——
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
(音调)
02:36
you would hear a sine wave
at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
你会听到两秒的
440赫兹正弦波的声音。
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
好的。我把这个复制粘贴,
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
然后改变一些参数,
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
220,.5, 440 这些保持不变,
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
然后还有.5和880。
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
通过把频率加倍,
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
音调可以依次提升几个八度,
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
接着,我们就有了这个序列的——
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
(音调)...音调。
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
嗯,不错,但我可以想象到
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
大家用这个创作出的
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
糟糕透顶的单正弦波音乐,
03:03
but I'm going to do something
that computers are really good at,
71
183420
2912
所以,我要发挥电脑的强项,
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
也就是重复。
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
我把这些放到一个 while 循环里,
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
实际操作时并不需要首行缩进,
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
我这样做纯粹是为了美观。
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
这是个好习惯。
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
当我们这么做的时候——
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
(音调)
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
它会自己运行一会儿。
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
实际上,它可能根本停不下来,
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
一直循环到电脑崩溃为止。
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
当然我也没经历过,
不能向各位证实,
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
但是我希望你们相信我。
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
接下来,我将用math.random2f
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
替换220。
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
我会随机生成一个数字,
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
介于 30 和 1,000,
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
再将其传给“Ge”的频率值。
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
每隔半秒会生成一次。
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(音调)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
在改成每200毫秒生成一次。
03:50
(Tones)
92
230668
4622
(音调)
03:55
One hundred.
93
235290
1455
100毫秒。
03:56
(Tones)
94
236745
1612
(音调)
03:58
All right.
95
238357
1234
好了。
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
现在我们终于小有收获,
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
我觉得这可称为
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
计算机音乐的经典范本。
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
这些对于我来说,是主机在
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
“苦思冥想”时
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
产生的声音。
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
这个声音就像——
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
在计算五百万的平方根。
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
各位觉得这是电脑音乐吗?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
是的,我想按定义来说是的,
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
这大概就是所谓的计算机音乐。
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
这也许不是那种
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
跑高速公路时听的音乐,
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
但是这是计算机音乐的基础,
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
通过使用ChucK这种语言,
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
我们已经为斯坦福
笔记本电脑交响乐团
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
创造了很多乐器,
04:44
based right here at Stanford Center for
Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
它们就位于这里的
斯坦福电脑声乐研究中心。
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
笔记本电脑管弦乐团
是由笔记本电脑、
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
人,和特殊的半球形
扬声器阵列所组成。
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
之所以需要这样做,
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
是因为我们想让笔记本电脑
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
创造出来的乐器,
其声音是从乐器和表演者
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
05:03
and the performer,
120
303123
1368
附近发出,
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
和传统乐器比较相似,
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
比方说,如果我在这儿演奏小提琴,
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
声音不会从扩音器传出,
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
而是从乐器本身发出。
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
所以扬声器是在模仿这种效果。
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
接下来我给各位介绍一下
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
我们是如何打造这些乐器的。
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
第一步是去宜家,
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
买一个沙拉碗。
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
这是 11 英寸的布朗达麦特碗。
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
这种碗就叫这个名字,
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
我真的会用这个
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
在家做沙拉,没骗你们。
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
第一步是把它倒着放,
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
然后在上面钻洞。
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
每个半球面上钻六个洞,
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
然后做一个底板,
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
把车载扬声器驱动系统放进去,
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
里面再放扩音器,
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
把这些零件组装起来后,
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
就成了半球形扬声器阵列。
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
再加上人和电脑,
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
你就有了电脑管弦乐团。
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
电脑管弦乐团的声音
听起来怎么样呢?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
现在,我给各位演示一下
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
目前为止我们给电脑管弦乐团
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
打造的 200 多种乐器。
06:07
And what I'm going to do is
actually come over to this thing.
148
367511
2427
接下来我要走到这个东西旁边。
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
在我前面的这个东西
原本是商店里卖的游戏遥控器,
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
叫做 Gametrak。
06:17
This thing actually has a glove
you can put on your hands.
152
377145
1876
这个东西有一个手套可以戴上,
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
它与底板相连,
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
可以实时记录你的
手的位置。
06:23
in real time.
155
383110
1053
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
它原本的设计是
高尔夫球控制器,
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
用来记录你挥杆时的运动轨迹。
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
但这个产品
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
后来卖得并不好,
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
最后这家公司把价格降到 10 美元,
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
电脑音乐的研究人员
面对这样的价格表示,
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
“这真是太棒了!
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
我们可以用这东西打造乐器原型。”
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
我给各位展示我们创造的
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
其中一个乐器。
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
叫做“暮光”,
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
它的寓意是
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
地平线上升起的音乐。
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
让我看看这个能不能用。
06:59
(Music)
170
419752
6436
(音乐)
07:08
And put it back.
171
428968
1823
然后把它放回去。
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
如果往左拉,
07:14
right,
173
434886
2495
往右拉,
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
听起来像大象在呻吟。
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
接下来的声音有点金属感。
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
让我调一调。
07:31
(Music)
177
451613
2956
(音乐)
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
就像在空中盘旋的汽车。
07:44
Okay.
179
464406
1393
好的。
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
第三个的声音像棘轮,
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
把它调高一点。
07:56
(Music)
182
476915
4795
(音乐)
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
这是一个略微不同的交互方式。
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
第四个是无人机的嗡嗡声。
08:07
(Music)
185
487583
5177
(音乐)
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
最后,
下面是一种完全不同的交互方式,
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
我觉得你可以把它想象成,
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
有一个隐形的大鼓在舞台上,
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
然后我要敲击它。
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(鼓声)
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
(笑声)
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
那么这就是我们电脑管弦乐团的
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
其中一些乐器。
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(掌声)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
谢谢!
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
如果把它们放到一起,
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
你可以听到这样的声音。
08:56
(Music)
199
536464
6659
(音乐)
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
这个为电脑管弦乐团
09:47
of building a lot of instruments
for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
创造不同种乐器的经历,
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
再加上对未知事物的好奇心,
09:52
what if we took these
203
592847
1503
我们如果把这些
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
表现力很强的乐器
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
带给大众会怎么样?
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
再加上大家的一点点疯狂——
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
这三种东西放在一起——
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
让我在2008年与别人共同创立了
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
Smule 公司。
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
Smule 的任务是去创造
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
表现力强的、便携的音乐……
这样的东西。
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
我们最初创建的其中一个乐器,
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
叫做“陶笛”。
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
现在我给大家快速演示一下。
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
这个陶笛——
10:29
(Music) —
216
629650
3598
(音乐)
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
是基于古代一种类似笛子的乐器,
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
名字就叫陶笛。
10:37
and this one is the four-hole
English pendant configuration,
219
637780
3383
现在是四孔的英式吊坠的设置,
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
你可以直接对着麦克风吹气,
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
来发出声音。
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
这里运行的就是
一个简单的ChucK脚本,
可以检测
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
吹气的力度,
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
同时合成声音。
10:53
(Music)
226
653893
3585
(音乐)
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
颤音效果和加速度计相连接,
11:00
so you can get —
228
660808
1653
所以你可以这样——
11:02
(Music)
229
662461
3329
(音乐)
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
让我给你们吹个小曲儿,
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
吹一曲巴赫吧。
11:13
And here, you'll hear a little
accompaniment with the melody.
232
673349
2592
你会听到一些跟随旋律的伴奏,
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
伴奏其实是跟着旋律在走的,
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
并不是旋律跟随伴奏。
(音乐)
11:22
(Music)
235
682290
5335
11:35
And this was designed
236
695132
1657
这个设计是让你
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
慢慢感受,
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
去体会你的表现空间,
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
如果有兴趣的话,
11:43
for a while, for a really
dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
你还可以把音拖长一些,
感受舞台化的声效,
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
准备好了吗——
11:49
(Music)
242
709205
4652
(音乐)
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
在较长的音符
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
结尾的时候,
我会用更多的颤音,
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
让它的表达效果更加丰富。
12:12
(Music)
247
732134
3616
(音乐)
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
用这个和弦来结束感觉不错哦。
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(掌声)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
谢谢!
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
那么我认为,
关于陶笛的一个很好的问题是,
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
这是玩具还是乐器?也许两者都是。
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
但对于我来说,
我认为更重要的问题是,
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
它的表现力强吗?
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
同时我认为,
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
创造这样的乐器
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
提出了一个问题:
科技在创造音乐的过程中
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
扮演了什么角色,有什么作用?
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
很明显,举个例子,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
大概100年以前——
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
在人类史上并不算很长时间——
12:57
families back then
262
777640
1981
很多家庭在那个时候,
12:59
used to make music together
263
779621
1888
喜欢一起创作音乐,
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
算是一种很普遍的娱乐项目。
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
我不认为这样的现象
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
现在还很常见。
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
因为这是在收音机和
录音技术诞生之前。
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
在过去的几个世纪,通过这些科技,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
作为消费者和听众,
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
我们可以更多的接触到音乐。
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
但是莫名其妙的,我们创作的音乐
13:18
than ever before.
272
798084
1686
比以前更少了。
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
我不知道为什么会这样,
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
也许是因为点击
播放按钮变的太容易了。
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
虽然听音乐令人很享受,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
但创作音乐会令人感受到
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
特别的乐趣。
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
我认为这是我
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
坚持做音乐的一个动力,
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
就是在某种程度上,
让我们回到过去。不难理解吧?
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
如果这是一个目标,那另一个目标
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
就是展望未来:
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
如何创作出新颖的音乐,
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
尽管还不知道它们叫什么,
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
但可以通过技术来实现,最终,
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
这也许会改变
人类创作音乐的方法。
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
在这里我给大家一个小的例子,
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
这是陶笛的另一个功能。
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
这是个地球,
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
在这里你可以听到其他的
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
陶笛用户吹奏他们的
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
iPhone时发出来的声音。
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
这是 “G.I.R.”,来自得克萨斯,
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these
three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
“R.I.K.”,竟然还有人用
三个字母做名字,来自洛杉矶。
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
他们演奏的音乐都……
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
有点极简风格。
14:31
(Music)
297
871879
5448
(音乐)
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
不过这个应用的初衷在于,
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
技术不应该在这里被突出。
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
(笑声)
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
当我们把它打开,
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
第一个想法就是,嘿,
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
其他地方有人
14:53
playing some music,
304
893343
1270
也在演奏音乐,
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
这是一个微小却重要的
14:56
human connection to make
306
896393
1220
人际联系,
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
而技术让这成为现实。
15:00
As a final example,
308
900611
2824
最后一个例子,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
可能是我最喜欢的一个例子,
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
2011年日本的地震和
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
海啸灾害后,
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
一位女士在我们的唱歌软件里
呼唤其他用户,
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
想让更多的人加入她的合唱,
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
唱一首《依靠在我肩上》。
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
在这些软件里,有个功能
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
可以把任何用户的
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
声音添加到其他用户的表演,
15:25
or group of users,
318
925309
1054
或是用户群的表演中,
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
从某种程度上讲,她创造了
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
这样的一个由陌生人形成的圈子。
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
几周之内,数以千计的人
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
加入了她,
15:35
and you can kind of see people
coming from all around the world
323
935612
2379
你可以看到来自世界各地的人们,
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
所有的线路汇集在了原点,
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
是这首歌第一次演奏的地方,
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
那是在东京。
15:44
And this is what it sounds like
when there's 1,000 people.
327
944254
3432
这是1000人合唱的效果,
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
这是1000个声音。
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
♪ 生命中的某时某刻 ♪
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
♪ 我们感到悲伤,我们感到痛楚 ♪
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
♪ 然而智慧如你我 ♪
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
♪ 懂得明天只会更好 ♪
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
♪ 依靠在我肩上吧 ♪
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
♪ 当你受伤的时候 ♪
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
♪ 我是你的挚友 ♪
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
♪ 我将与你一起面对 ♪
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
♪ 因我深知,不久之后 ♪
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
♪ 我也一定需要 ♪
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
♪ 一个可以依靠的人 ♪
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
♪ 请依靠着我…… ♪
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
这是电脑音乐吗?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(掌声)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
这是计算机音乐吗?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
我认为是的,
因为这样的事儿没有计算机
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
根本做不到。
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
但同时,这也只是人声而已。
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
我觉得到目前我一直在回答
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
我为什么要做这样的事情,
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
最后让我们回到刚开始的问题,
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
什么是计算机音乐?
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
我认为精髓在于,
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
至少对我来说,计算机音乐的重点
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
不在计算机,
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
而在于人。
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
是关于我们如何利用技术
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
去改变我们的思考方式,
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
与创作音乐的模式,
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
也许还关乎如何把大家
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
通过音乐联系到一起。
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
讲到这里,我想说,
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
这就是计算机音乐,感谢大家的倾听!
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。