Ge Wang: The DIY orchestra of the future

103,642 views ・ 2014-06-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
אני רוצה לדבר אתכם על דבר אחד
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
ודבר אחד בלבד,
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
וזה בקשר לכך שכשאנשים שואלים אותי,
00:20
what do you do?
3
20620
3247
במה אתה עוסק?
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
שלזה אני לרוב משיב
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
אני עושה מוזיקה ממוחשבת.
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
עכשיו, מספר אנשים
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
פשוט מפסיקים לדבר איתי בנקודה הזאת,
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
ואלה שנשארים יש להם
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
לרוב מבט ריק בעיניים,
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
ששואל כאילו , מה זה אומר?
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
ואני מרגיש כאילו אני ממש מונע מהם
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
מידע כשאני אומר להם את זה,
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
ובנקודה הזאת אני לרוב נכנס להיסטריה
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
ויורק החוצה את הדבר הראשון שעולה למוחי,
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
שזה, אין לי שום מושג במה אני עוסק.
00:52
Which is true.
16
52442
1612
שזה נכון.
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
לרוב השלב הבא הוא של מחשבה נוספת,
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
שהיא, מה שזה לא יהיה שאני עוסק בו,
01:00
I love it.
19
60210
1692
אני אוהב את זה.
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
והיום, אני רוצה, ובכן
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
לחלוק איתכם משהו שאני אוהב,
01:07
and also why.
22
67870
1484
וגם מדוע.
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
ואני חושב שנתחיל פשוט עם שאלה:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
מהי מוזיקת מחשבים?
01:14
And I'm going to try to do my best to provide a definition,
25
74620
3780
ואני הולך לנסות ולעשות כמיטב יכולתי כדי לספק לכם הגדרה
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
אולי בעזרת סיפור
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
שעובר על חלק מהדברים
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
שאני עובד עליהם.
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
והדבר הראשון, אני חושב, בסיפור שלנו
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
הולך להיות דבר מה שנקרא צ'אק.
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
עכשיו, צ'אק היא שפת תכנות למוזיקה,
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
והיא מקור פתוח, חינמי ונגיש,
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
והייתי רוצה לחשוב שהיא מתרסקת טוב באותה מידה
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
בכל מערכות ההפעלה.
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
ובמקום לספר לכם עוד על זה,
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
אני הולך להדגים לכם.
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
דרך אגב, אני הולך להיות חנון
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
לכמה דקות פה,
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
אז אני אומר מראש, אל תשתגעו.
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
למעשה, אני מזמין את כולכם להצטרף אליי
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
ופשוט להיות קצת חנונים.
01:54
If you've never written a line of code before in your life,
42
114034
3062
אם לא כתבתם שורת קוד בחיים,
01:57
do not worry.
43
117096
1186
אל תדאגו.
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
אני בטוח שתוכלו להתאפס על זה.
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
הדבר הראשון שאני הולך לעשות
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
מעגל חשמלי של סינוס,
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
ואנחנו הולכים לקרוא לגל הסינוס שהופק
02:08
"Ge."
48
128085
2762
"גה".
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
ואז אנחנו הולכים לחבר את גה ל-DAC.
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
זה פחות או יותר הפישוט
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
של הפקת הצליל מהמחשב שלי. אוקיי?
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
אז התחברתי למיקרופון.
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
הלאה, אני הולך לומר שהתדר שלי
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
הוא 440 הרץ,
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
ואני הולך לתת לזמן להתקדם
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
בשתי שניות במהלך המבצע הזה.
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
אוקיי, אז אם הייתי מנגן את זה--
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
(צליל)--
02:36
you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
שמעתם גל סינוס ב440 הרץ למשך שתי שניות.
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
אוקיי. נהדר. עכשיו אני הולך להעתיק ולהדביק את זה,
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
ואז רק לשנות חלק מהמספרים,
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
220.5, את 440 אני אשאיר ככה,
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
ו-5. ו-880.
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
על ידי הכפלת התדר
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
אנחנו למעשה עולים במעלה האוקטבות,
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
ואז יש לנו את הקטע הזה--
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
(צליל)-- של טונים.
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
אוקיי. נהדר, עכשיו אני יכול לדמיין יצירה
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
של כל מיני
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
פיסות מוזיקה ממש נוראיות מגלי סינוס,
03:03
but I'm going to do something that computers are really good at,
71
183420
2912
אבל אני הולך לעשות משהו שמחשבים ממש טובים בו,
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
שזה חזרה.
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
אני הולך להכניס את הכל ללולאה,
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
ולמעשה לא צריך לשקע
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
אבל זה רק מסיבות אסתטיות.
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
זו דרך עבודה נכונה.
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
וכשאנחנו עושים את זה--
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
(צליל)--
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
זה הולך להימשך.
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
למעשה, זה כנראה לא הולך להיפסק
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
עד שהמחשב הזה יתפורר.
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
ואני לא ממש יכול להוכיח לכם את זה אמפירית,
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
אבל אני מקווה שתאמינו לי לגבי זה.
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
עכשיו, אני הולך להחליף את ה220 הזה
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
ב-.math.random2f.
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
אני הולך לייצור מספר אקראי
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
בין 30 ל1000 ולשלוח אותו
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
לתדר שלי.
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
ואני הולך לעשות את זה כל חצי שנייה.
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(צלילים)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
בואו נעשה את זה כל 200 אלפיות שנייה.
03:50
(Tones)
92
230668
4622
(צלילים)
03:55
One hundred.
93
235290
1455
מאה.
03:56
(Tones)
94
236745
1612
(צלילים)
03:58
All right.
95
238357
1234
בסדר גמור.
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
בשלב זה, הגענו למשהו
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
שאני אוהב לחשוב עליו
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
כעל מוזיקת מחשב קאנונית.
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
זה, עבורי, הצליל שמחשבים מרכזיים
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
אמורים לעשות
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
כשהם חושבים ממש הרבה.
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
זה הצליל הזה, זה כאילו,
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
השורש הריבועי של חמישה מיליון.
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
אז האם זו מוזיקת מחשבים?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
כן, אני מניח שלפי ההגדרה,
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
זו סוג של מוזיקת מחשבים.
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
זה כנראה לא סוג המוזיקה שתאזינו לה
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
בנסיעה בכביש המהיר,
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
אבל זה בסיס של מוזיקה המופקת ממחשבים,
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
ובשימוש בצ'אק
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
הלכה למעשה בנינו כלי נגינה
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
בתזמורת המחשבים הנישאים של סטנפורד.
04:44
based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
שמבוססת ממש פה במרכז למחקר מחשבים במוזיקה ואקוסטיקה בסטנפורד.
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
עכשיו תזמורת המחשבים הנישאים היא אנסמבל של מחשבים,
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
אנשים ומערך רמקולים המיספרי מיוחד.
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
עכשיו הסיבה שיש לנו את זה
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
היא שבשביל הכלים שאנחנו יוצרים
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
עם המחשבים, אנחנו רוצים שהצליל יבוא
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
ממקום כלשהו ליד הכלי
05:03
and the performer,
120
303123
1368
והמבצע,
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
בדומה לכלי אקוסטי מסורתי.
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
כאילו, אם הייתי מנגן בכינור פה,
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
הצליל היה באופן טבעי לא מגיע
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
ממערכת השמע, אלא מהכלי עצמו.
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
אז הרמקולים האלה מכוונים לדמות את זה.
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
למעשה, אני עומד להראות לכם
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
איך אנחנו למעשה בנינו אותם.
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
השלב הראשון הוא ללכת לאיקאה
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
ולקנות קערה לסלט.
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
זו בלאנדה מט בקוטר 28 ס"מ.
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
זה השם האמיתי,
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
ואני למעשה משתמש באחת מאלה
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
כדי להכין סלט בבית , אני לא צוחק.
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
והשלב הראשון הוא להפוך אותה על פיה,
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
ואז לקדוח בהן חורים,
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
שישה חורים לקערה,
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
ואז ליצור פלטת בסיס,
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
לשים רמקולים של מכוניות בהן
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
יחד עם מגברים במארז,
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
ואתם מרכיבים את כל זה ויש לכם
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
את מערך הרמקולים ההמיספריים האלה.
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
תוסיפו אנשים ומחשבים נישאים,
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
ויש לכם תזמורת מחשבים נישאים.
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
ואיך תישמע תזמורת מחשבים נישאים?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
ובכן, תנו לי להדגים לכם
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
עם 200 כלים שיצרנו עד עכשיו
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
לתזמורת המחשבים הנישאים.
06:07
And what I'm going to do is actually come over to this thing.
148
367511
2427
ומה שאני אעשה זה למעשה לבוא לדבר הזה.
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
הדבר הזה שיש לפני
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
למעשה היה בקר משחק מסחרי
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
שנקרא גיימטראק.
06:17
This thing actually has a glove you can put on your hands.
152
377145
1876
לדבר הזה למעשה יש כפפה שאתם יכולים לשים על הידים.
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
זה מחובר לבסיס,
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
וזה יעקוב אחרי המיקום של הידיים שלכם
06:23
in real time.
155
383110
1053
בזמן אמת.
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
זה תוכנן במקור כבקר גולף
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
כדי לזהות את התנועה של החבטה שלכם.
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
התברר שזה למעשה
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
כישלון מסחרי די גדול,
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
באותה נקודה הם חתכו את המחירים ל 10 דולר,
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
ובאותה נקודה חוקרי מוזיקת מחשבים
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
אמרו, "זה מעולה!
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
אנחנו יכולים לייצר אבות טיפוס של כלים מזה."
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
אז תנו לי להראות לכם כלי אחד שיצרנו,
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
אחד מרבים, והכלי הזה
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
נקרא "דמדומים,"
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
והוא אמור ללכת עם מטאפורה
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
של להוציא צליל מהאדמה.
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
אז תנו לי לראות אם זה יעבוד.
06:59
(Music)
170
419752
6436
(מוזיקה)
07:08
And put it back.
171
428968
1823
ושמים את זה בחזרה.
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
ואז אתם הולכים לשמאל,
07:14
right,
173
434886
2495
ימין,
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
זה נשמע כמו פיל שסובל מכאבים.
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
זה צליל מעט מתכתי.
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
תסובבו את זה מעט.
07:31
(Music)
177
451613
2956
(מוזיקה)
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
זה כמו מכונית מרחפת.
07:44
Okay.
179
464406
1393
אוקיי.
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
השלישי הוא פעולה דמויית ראצ'ט, אז
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
תנו לי להגביר את זה.
07:56
(Music)
182
476915
4795
(מוזיקה)
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
אז זו פעולה מעט שונה.
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
הרביעי הוא זמזום.
08:07
(Music)
185
487583
5177
(מוזיקה)
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
ולבסוף, בואו נראה,
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
זו פעולה שונה לגמרי,
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
ואני חושב שאתם צריכים לדמיין שיש
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
את התוף הענק הבלתי נראה הזה יושב ממש פה על הבמה,
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
ואני הולך להכות בו.
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(תוף)
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
(צחוק)
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
אז הנה לכם, אז זה אחד מהרבה כלים
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
בתזמורת המחשבים הניידים.
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(מחיאות כפיים)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
תודה לכם.
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
וכשאתם מחברים את כל זה,
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
אתם מקבלים משהו שנשמע ככה.
08:56
(Music)
199
536464
6659
(מוזיקה)
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
אוקיי, וכך, אני חושב שמהנסיון
09:47
of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
לבנות הרבה כלים לתזמורת המחשבים הניידים,
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
אני חושב שמהסקרנות והפליאה,
09:52
what if we took these
203
592847
1503
מה אם בתקווה היינו לוקחים
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
את הכלים האלה המרשימים
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
והיינו מביאים אותם להרבה אנשים,
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
ואז בנוסף עוד הרבה שיגעון --
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
היינו שמים את השלושה יחד --
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
מה שהוביל אותי למעשה להיות המייסד השותף של חברת סטרט-אפ
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
ב 2008 שנקראת סמיול.
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
עכשיו המטרה של סמיול היא ליצור
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
דברים מוזיקליים ניידים ומביעים,
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
ואחד הכלים המוזיקליים הראשונים
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
שיצרנו נקרא אוקרינה.
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
ואני פשוט אדגים לכם את זה במהירות.
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
אז אוקרינה --
10:29
(Music) —
216
629650
3598
(מוזיקה) --
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
זה מבוסס על כלי עתיק דמוי חליל
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
שנקרא אוקרינה,
10:37
and this one is the four-hole English pendant configuration,
219
637780
3383
וזו גרסת התליון האנגלית עם ארבעה חורים ,
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
ואתם למעשה נושפים לתוך מיקרופון
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
כדי ליצור צליל.
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
ויש למעשה סקריפט צ'אק קטן
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
שרץ פה ומזהה
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
את הכוח של הנשיפה
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
וגם מיצר את הצליל.
10:53
(Music)
226
653893
3585
(מוזיקה)
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
וויברטו ממופה למד התאוצה,
11:00
so you can get —
228
660808
1653
אז אתם יכולים לקבל --
11:02
(Music)
229
662461
3329
(מוזיקה)
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
בסדר. אז תנו לי לנגן לחן קטן בשבילכם,
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
מעט באך.
11:13
And here, you'll hear a little accompaniment with the melody.
232
673349
2592
ופה, אתם תשמעו מעט ליווי עם המלודיה.
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
הליווי למעשה עוקב אחרי המלודיה,
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
לא להפך.
11:22
(Music)
235
682290
5335
(מוזיקה)
11:35
And this was designed
236
695132
1657
וזה תוכנן
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
לתת לכם את הזמן
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
ולהבין איפה המרחב הביטויי שלכם,
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
ואתם יכולים פשוט לבלות פה
11:43
for a while, for a really dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
במשך זמן מה, באפקט ממש דרמטי, אם אתם רוצים,
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
ומתי שאתם מוכנים --
11:49
(Music)
242
709205
4652
(מוזיקה)
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
ובתווים הארוכים יותר האלה,
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
אני עומד לתת יותר ויברטו
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
לקראת סוף התוים
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
כדי לתת מעט יותר איכות ביטויית.
12:12
(Music)
247
732134
3616
(מוזיקה)
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
הא, זה אקורד נחמד כיד לסיים את החלק הזה.
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(מחיאות כפיים)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
תודה לכם.
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
אז אני חושב ששאלה טובה לשאול על אוקרינה היא,
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
האם היא צעצוע או כלי נגינה? אולי שניהם,
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
אבל בשבילי, אני חושב שהשאלה החשובה יותר היא,
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
האם היא הבעתית?
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
ובאותו הזמן, אני חושב
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
שליצור את הסוגים האלה של הכלים
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
מעלה את השאלה על התפקיד של הטכנולוגיה,
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
והמקום שלה באיך אנחנו עושים מוזיקה.
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
מסתבר, לדוגמה,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
שלא כל כך מזמן, משהו כמו לפני מאה שנה --
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
זה לא מזמן בהסטוריה האנושית --
12:57
families back then
262
777640
1981
משפחות באותו זמן
12:59
used to make music together
263
779621
1888
נהגו לנגן מוזיקה יחד
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
כצורה נפוצה של בידור.
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
אני לא חושב שזה באמת קורה
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
הרבה עכשיו.
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
אתם יודעים, זה היה לפני הרדיו, לפני ההקלטות.
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
במאה השנים האחרונות, עם כל הטכנולוגיה הזו,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
יש לנו עכשיו יותר גישה למוזיקה
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
כמאזינים וצרכנים,
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
אבל איכשהו, אני חושב שאנחנו יוצרים פחות מוזיקה
13:18
than ever before.
272
798084
1686
מאשר בעבר.
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
אני לא בטוח למה זה קורה.
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
אולי בגלל שזה קל מידי ללחוץ על כפתור הפליי.
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
ובעוד האזנה למוזיקה היא נפלאה,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
יש אושר מיוחד בעשיית מוזיקה
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
לכשלעצמה.
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
ואני חושב שחלק אחד
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
של המטרה של למה אני עושה את מה שאני עושה
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
הוא סוג של להחזיר אותנו חזרה לעבר מעט. נכון?
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
עכישו, אם זו מטרה אחת, המטרה האחרת
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
היא להביט לעתיד ולחשוב על
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
איזה סוג של דברים מוזיקליים חדשים אנחנו יכולים ליצור
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
שאולי אין לנו שם עבורם עדיין
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
שמאופשרים על ידי הטכנולוגיה, אבל בסופו של דבר
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
אולי ישנו את הדרך שאנשים יצרו מוזיקה.
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
ואני רק אתן לכם דוגמה אחת פה,
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
וזו התכונה הנוספת של אוקרינה.
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
זה כדור,
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
ופה אתם למעשה מקשיבים
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
למשתמשים אחרים של אוקרינה
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
שנושפים לתוך האייפונים שלהם כדי לנגן משהו.
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
זה "G.I.R"מטקסס,
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
"R.I K." אני לא יודע למה זה השמות בני שלוש האותיות האלה היום, לוס אנג'לס.
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
כולם מנגנים יפה,
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
מוזיקה מעט מינימליסטית פה.
14:31
(Music)
297
871879
5448
(מוזיקה)
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
והרעיון כאן הוא, ובכן,
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
טכנולוגיה לא צריכה להיות בחזית פה,
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
ו -- (צחוק) --
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
למעשה פתחנו את זה.
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
המחשבה הראשונה היא, היי, אתם יודעים
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
יש מישהו אי שם
14:53
playing some music,
304
893343
1270
שמנגן מוזיקה,
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
וזה חיבור אנושי קטן אבל אני חושב
14:56
human connection to make
306
896393
1220
שחשוב לעשות
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
שאולי הטכנולוגיה מאפשרת.
15:00
As a final example,
308
900611
2824
כדוגמה אחרונה,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
ואולי החביבה עלי,
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
היא שבעקבות רעידת האדמה של 2011
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
ואסון הצונאמי ביפן,
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
אישה ניגשה באחת מאפליקציות השירה שלנו
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
לנסות לגרום לאנשים להצטרף לשיר איתה
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
בגירסה של "הישען עלי."
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
עכשיו, באפליקציות האלה, יש את הדבר הזה שמאפשר
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
לכל משתמש להוסיף את הקול שלו
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
לכל הופעה קיימת של כל משתמש אחר
15:25
or group of users,
318
925309
1054
או קבוצה של משתמשים,
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
אז במובן מסויים, היא יצרה סוג של
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
מקהלה גלובלית אד-הוק של זרים,
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
ובתוך שבועות, אלפי אנשים
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
הצטרפו לזה,
15:35
and you can kind of see people coming from all around the world
323
935612
2379
ואתם סוג של יכולים לראות אנשים באים מכל קצווי העולם
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
וכל הקווים האלה מתאחדים על המקור
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
שם הביצוע המקורי של השיר בוצע,
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
וזה בטוקיו.
15:44
And this is what it sounds like when there's 1,000 people.
327
944254
3432
וככה זה נשמע כשיש 1,000 אנשים.
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
זה 1,000 קולות.
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
(הקלטה) ♪ לפעמים בחיינו ♪
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
♪ לכולנו כואב, לכולנו עצוב ♪
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
♪ אבל אם אנחנו חכמים ♪
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
♪ אנחנו יודעים שתמיד יש מחר ♪
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
♪ תשען עלי ♪
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
♪ כשאתה לא חזק ♪
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
♪ ואני אהיה חברך ♪
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
♪ אני אעזור לך להמשיך ♪
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
♪ כי זה לא יקח הרבה זמן ♪
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
♪ עד שאני אצטרך ♪
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
♪ מישהו להשען עליו ♪
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
♪ פשוט תשען עלי -- ♪
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
האם זו מוזיקה ממוחשבת?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(מחיאות כפיים)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
האם זו היתה מוזיקה ממוחשבת?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
כן, אני מניח; זה משהו שאתם באמת
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
לא הייתם יכולים לעשות ללא מחשבים.
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
אבל באותו הזמן, זה גם אנושי,
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
ואני חושב שמה שעניתי עליו עקרונית עד עכשיו
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
זה אולי למה אני עושה את מה שאני עושה,
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
ובואו נחזור לסיום לשאלה הראשונה:
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
מה היא מוזיקה ממוחשבת?
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
ואני חושב שהקאטץ' פה הוא,
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
לפחות בשבילי, מוזיקה ממוחשבת
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
לא נוגעת רק למחשבים,
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
היא נוגעת לאנשים.
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
היא על איך אנחנו יכולים להשתמש בטכנולוגיה
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
כדי לשנות את הדרך בה אנחנו חושבים
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
ולעשות וליצור מוזיקה,
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
ואולי אפילו להוסיף לאיך אנחנו יכולים
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
להתחבר אחד לשני דרך מוזיקה.
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
ועם זה, אני רוצה להגיד,
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
זו מוזיקה ממוחשבת, ותודה לכם על ההקשבה.
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7