Ge Wang: The DIY orchestra of the future

103,642 views ・ 2014-06-26

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Denise RQ Corector: Delia Bogdan
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
Aș vrea să vă vorbesc despre un singur lucru.
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
E legat de faptul că oamenii mă întreabă cu ce mă ocup.
00:20
what do you do?
3
20620
3247
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
De obicei, răspund: ,,Compun muzică pe calculator."
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
O parte dintre ei încetează imediat să-mi vorbească,
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
iar restul, mă privesc inexpresiv,
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
parcă ar spune ,,Ce înseamnă asta?".
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
Eu mă simt ca şi cum aş avea informaţii de ascuns,
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
moment în care mă panichez
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
și trântesc primul lucru care îmi vine în minte:
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
,,Habar n-am ce fac".
00:52
Which is true.
16
52442
1612
Ceea ce-i adevărat.
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
Următorul gând e că: oricare ar fi lucrul pe care îl fac,
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
01:00
I love it.
19
60210
1692
îmi place la nebunie.
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
Ei bine, azi vreau să vă împărtăşesc ceva ce-mi place și de ce-mi place.
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
01:07
and also why.
22
67870
1484
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
Vom începe doar cu această întrebare:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
Ce e muzica de calculator?
01:14
And I'm going to try to do my best to provide a definition,
25
74620
3780
Îmi voi da silinţa să o definesc,
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
poate cel mai bine printr-o poveste despre câteva din obiectele mele de lucru.
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
Primul lucru din poveste va fi ceva numit ChucK.
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
ChucK e un limbaj de programare pentru muzică.
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
E open-source şi gratuit, mi-ar plăcea să cred că se blochează la fel de ușor
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
pe toate sistemele de operare moderne. (Râsete)
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
În loc să vă povestesc despre el, mai bine vă pun un demo.
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
O să fac pe tocilarul câteva minute, dar să nu vă panicaţi.
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
De fapt, mai bine haideţi să ne entuziasmăm împreună.
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
01:54
If you've never written a line of code before in your life,
42
114034
3062
Dacă nu ați scris niciodată în viața voastră o linie de cod,
01:57
do not worry.
43
117096
1186
nu vă îngrijorați.
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
Sigur veți reuşi să țineți pasul.
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
Prima dată voi face un oscilator sinusoidal,
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
pe care-l vom denumi ,,ge".
02:08
"Ge."
48
128085
2762
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
Apoi îl conectăm pe ,,ge" cu ,,dac" -
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
- abstractizare pentru ieșirea de sunet la calculatorul meu, înţelegeţi?
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
Aşadar m-am conectat la difuzor.
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
În continuare specific frecvența la 440 Hz
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
și-i dau timp 2 secunde pentru asta.
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
Dacă-i dau să cânte:
(Ton) --
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
02:36
you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
ați auzi o sinusoidă de 440Hz timp de două secunde.
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
Minunat. Fac un copy-paste şi schimb câteva cifre:
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
220,5, 440 rămâne așa și 0,5, și 880.
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
Dublând frecvența, urcăm în octave succesive,
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
și obţinem secvența asta de tonuri:
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
(Tonuri)
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
OK. Acum îmi pot imagina crearea a tot felul de sinusoide sinistre cu asta,
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
03:03
but I'm going to do something that computers are really good at,
71
183420
2912
dar voi face ceva la ce calculatoarele sunt foarte bune,
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
adică repetiție.
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
Le pun într-o buclă ,,while", nu-i nevoie să indentezi,
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
asta se face doar din motive estetice,
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
dar e bine să te obişnuieşti aşa.
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
Când facem asta:
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
(Tonuri)
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
va cânta tot aşa.
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
Probabil se va opri doar atunci când calculatorul se va dezintegra.
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
Nu vă pot demonstra asta empiric, dar sper că mă credeţi pe cuvânt.
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
Apoi înlocuiesc pe 220 cu math.random2f.
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
Generez un număr aleator între 30 și 1.000 și îl asociez frecvenței mele.
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
Fac asta la fiecare 1/2 secunde.
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(Tonuri)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
Să facem asta la fiecare 200 milisecunde.
03:50
(Tones)
92
230668
4622
(Tonuri)
03:55
One hundred.
93
235290
1455
O sută.
03:56
(Tones)
94
236745
1612
(Tonuri)
03:58
All right.
95
238357
1234
Bine.
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
Am obţinut ceva ce eu definesc ca:
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
muzică de calculator canonică. (Râsete)
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
Ăsta e pentru mine sunetul pe care mainframe-urile
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
ar trebui să le facă când gândesc din greu.
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
Sunetul ăsta e ca radical din cinci milioane.
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
Deci e asta muzică de calculator?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
Da, conform definiției, e un fel de muzică de calculator.
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
Probabil nu genul pe care l-ai asculta la volan, pe autostradă,
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
dar stă la baza muzicii generate pe calculator,
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
și folosind ChucK, chiar am construit instrumente
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
în Stanford Laptop Orchestra,
04:44
based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
de la Centrul Stanford pentru Cercetare Computerizată în Muzică și Acustică.
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
Orchestra de laptop-uri e un ansamblu de laptop-uri,
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
oameni şi numeroase difuzoare semisferice speciale.
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
Avem nevoie de ele pentru ca sunetul să vină de lângă laptop şi interpret,
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
05:03
and the performer,
120
303123
1368
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
ca în cazul unui instrument acustic tradițional.
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
De exemplu, dacă aș cânta la vioară aici, sunetul ar veni natural
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
şi nu dinspre sistemul de amplificare, ci chiar dinspre artefact.
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
Difuzoarele au rolul să imite asta.
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
Chiar am să vă arăt cum le-am construit.
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
Primul pas e să mergi la IKEA și să cumperi un castron pentru salată.
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
Ăsta e un Blanda Matt 11-inch.
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
Chiar aşa se numeşte și am şi acasă unul din astea pentru salată. Nu glumesc.
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
Primul pas: îl întorci cu fundul în sus,
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
apoi faci 6 găuri în fiecare.
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
Apoi faci o placă de bază, pui drivere de difuzoare auto în ele,
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
împreună cu amplificatoarele, în nişe.
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
Cu toate la un loc obţii difuzoarele semisferice.
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
Adaugi oameni, laptop-uri, și ai o orchestră de laptop-uri.
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
Cum sună această orchestră?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
Fac o demonstrație cu cele 200 de instrumente create până acum
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
pentru orchestra de laptop-uri.
06:07
And what I'm going to do is actually come over to this thing.
148
367511
2427
Vin până aici.
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
Acest obiect e un controler de jocuri, numit Gametrak.
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
06:17
This thing actually has a glove you can put on your hands.
152
377145
1876
Asta ar fi o mănușă pe care ţi-o pui, o conectezi la bază,
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
și ea va urmări poziția mâinilor tale în timp real.
06:23
in real time.
155
383110
1053
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
Asta a fost creată iniţial ca şi controler pentru golf
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
pentru a detecta balansul la lovire.
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
S-a dovedit a fi un mare eșec comercial,
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
aşa că i-au redus prețul la 10 dolari,
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
iar cercetătorii de muzică pe calculator au spus:
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
,,Super! Putem face instrumente prototip din ele."
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
Să vă arăt unul din instrumentele create de noi,
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
mai sunt multe, se numește ,,Amurg"
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
și e menit să se potrivească cu această metaforă
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
parcă ar scoate un sunet din pământ.
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
Să văd dacă merge.
06:59
(Music)
170
419752
6436
(Muzică)
07:08
And put it back.
171
428968
1823
Și-o pui la loc.
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
Dacă dai spre stânga,
07:14
right,
173
434886
2495
dreapta...
(Sunete)
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
...sună ca un elefant îndurerat. (Râsete)
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
Ăsta e un sunet ușor metalic.
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
Îl pornesc acum.
07:31
(Music)
177
451613
2956
(Muzică)
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
E ca o mașină plutitoare.
07:44
Okay.
179
464406
1393
Bine.
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
Al treilea e ca o interacțiune cu clichet. Staţi să-l pornesc.
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
07:56
(Music)
182
476915
4795
(Muzică)
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
E o interacțiune ușor diferită.
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
Al patrulea e o dronă.
08:07
(Music)
185
487583
5177
(Muzică)
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
Și în final, să vedem,
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
e o interacțiune total diferită. Cred că trebuie să vă imaginați
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
o tobă invizibilă imensă chiar aici pe scenă,
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
și eu o s-o lovesc.
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(Bătaie de tobă)
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
(Râsete)
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
Asta e!
E unul din multele instrumente din Orchestra de laptop-uri.
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(Aplauze)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
Mulțumesc.
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
Când le pui pe toate la un loc, obții ceva ce sună așa:
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
08:56
(Music)
199
536464
6659
(Muzică)
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
Prin prisma experienței în a construi multe instrumente pentru Orchestră
09:47
of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
și întrebându-mă ce ar fi dacă am lua aceste instrumente probabil expresive
09:52
what if we took these
203
592847
1503
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
și le-am da mai multor oameni,
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
plus un strop sănătos de nebunie
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
- trei lucruri puse împreună -
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
m-au condus la întemeierea unei companii în 2008, numită Smule.
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
Scopul lui Smule e să creeze obiecte muzicale mobile și expresive.
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
Unul din primele instrumente muzicale create de noi, se numește Ocarina.
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
Vă fac repede o demonstraţie.
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
Deci Ocarina --
10:29
(Music) —
216
629650
3598
(Muzică) --
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
se bazează pe acest instrument străvechi de tip flaut,
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
numit ocarină,
10:37
and this one is the four-hole English pendant configuration,
219
637780
3383
și acesta e modelul englezesc cu patru găuri,
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
și trebuie să sufli în microfon ca să scoată sunete.
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
Un script mic din ChucK detectează puterea cu care sufli
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
şi sintetizează sunetul.
10:53
(Music)
226
653893
3585
(Muzică)
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
și vibrato e dat de o aplicaţie legată la accelerometru, ca să obţii: ...
11:00
so you can get —
228
660808
1653
11:02
(Music)
229
662461
3329
(Muzică)
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
Să vă cânt un cântecel. Puțin Bach.
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
11:13
And here, you'll hear a little accompaniment with the melody.
232
673349
2592
Veți auzi un mic acompaniament cu melodia.
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
Acompaniamentul urmăreşte melodia, și nu invers.
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
11:22
(Music)
235
682290
5335
(Muzică)
11:35
And this was designed
236
695132
1657
A fost proiectat ca să vă lase în voie să vă găsiţi spaţiul de expresie.
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
Puteți să vă opriţi puţin aici pentru un efect dramatic, dacă vreți,
11:43
for a while, for a really dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
și oricând doriţi...
11:49
(Music)
242
709205
4652
(Muzică)
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
Pe aceste note mai lungi, folosesc mult vibrato spre sfârșitul lor
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
să le dau o calitate mai expresivă.
12:12
(Music)
247
732134
3616
(Muzică)
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
Mmm... e un acord plăcut de încheiere a fragmentului.
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(Aplauze)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
Mulțumesc.
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
O întrebare bună despre Ocarină ar fi: e o jucărie sau un instrument?
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
Poate e ambele, dar pentru mine e importantă întrebarea: e expresivă?
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
Cred că crearea de asemenea instrumente ridică întrebări despre rolul tehnologiei,
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
și locul ei în modul în care facem muzică.
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
Nu mult timp în urmă, cam acum100 de ani,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
- nu e mult pentru istoria omenirii -
12:57
families back then
262
777640
1981
familiile făceau muzică împreună ca o formă obişnuită de divertisment.
12:59
used to make music together
263
779621
1888
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
Nu cred că asta se mai întâmplă des azi.
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
Asta e înainte de radio, de înregistrări.
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
În ultimii 100 de ani, cu toată această tehnologie,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
avem mai mult acces la muzică ca ascultători și consumatori,
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
dar într-un fel, cred că producem mai puțină muzică decât oricând înainte.
13:18
than ever before.
272
798084
1686
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
Nu-s sigur de ce-i aşa.
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
Poate fiindcă e prea ușor să apăsăm pe butonul de play.
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
Deși să asculți muzică e minunat,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
e o bucurie aparte să faci muzica ta.
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
Cred că, în parte, ceea ce fac e ca să ne întoarcem puţin în trecut.
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
Dacă ăsta e un scop, altul ar fi să privim în viitor,
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
la ce fel de obiecte muzicale putem face, pentru care poate încă nu avem nici nume,
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
cu ajutorul tehnologiei şi care ar schimba modul în care facem muzică.
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
Vă dau un exemplu aici:
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
o altă însuşire a Ocarinei.
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
E un glob terestru
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
și aici ascultați alți utilizatori ai Ocarinei,
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
suflând în iPhone-le lor pentru a cânta ceva.
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
Este ,,G.I.R." din Texas,
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
,,R.I.K." - nu știu de ce-s trigrame zilele astea - din Los Angeles.
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
Toți cântă frumos,
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
un fel de muzică minimală aici.
14:31
(Music)
297
871879
5448
(Muzică)
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
Ideea aici e că tehnologia n-ar trebui pusă în prim-plan aici şi,
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
(Râsete)
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
Când deschidem aplicaţia asta, primul gând e că:
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
,,undeva, cineva cântă muzică",
14:53
playing some music,
304
893343
1270
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
Cred că asta e o conexiune umană mică dar importantă,
14:56
human connection to make
306
896393
1220
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
pe care tehnologia ne-o permite.
15:00
As a final example,
308
900611
2824
Ca ultim exemplu,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
și poate preferatul meu,
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
e că în urma cutremurului din 2011 și a tsunami-ului dezastruos din Japonia,
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
o femeie a folosit o aplicație de-a noastră pentru muzică
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
ca să-i facă pe oameni să cânte cu ea o versiune a lui ,,Lean on Me".
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
Cu aceste aplicații, utilizatorii îşi pot adăuga propria voce
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
la melodia oricărui alt utilizator sau grup de utilizatori.
15:25
or group of users,
318
925309
1054
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
Într-un fel, ea a creat un cor ad-hoc de străini la nivel global.
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
În câteva săptămâni, mii de oameni s-au alăturat,
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
15:35
and you can kind of see people coming from all around the world
323
935612
2379
și-i poți vedea, oameni din toate colțurile lumii,
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
cu aceste linii convergând la origine,
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
unde s-a cântat prima versiune, adică în Tokyo.
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
15:44
And this is what it sounds like when there's 1,000 people.
327
944254
3432
Așa sună 1.000 de oameni.
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
Sunt 1.000 de voci.
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
(Cor) ♪ Câteodată în viață ♪
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
♪ Toți avem durere şi întristare ♪
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
♪ Dar dacă suntem înțelepți ♪
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
♪ Ştim că întotdeauna există mâine ♪
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
♪ Bazează-te pe mine ♪
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
♪ Când nu ești puternic ♪
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
♪ Îţi voi fi prieten ♪
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
♪ Te voi ajuta să mergi mai departe ♪
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
♪ Pentru că nu va dura mult ♪
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
♪ Până când voi avea nevoie ♪
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
♪ De cineva pe care să mă bazez ♪
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
♪ Doar bazează-te pe mine ... ♪
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
E asta muzică de calculator?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(Aplauze)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
A fost muzică de calculator?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
Da, așa cred. N-aţi fi putut-o face fără calculatoare.
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
Dar e şi umană în acelaşi timp,
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
și cred că am răspuns la întrebarea de ce fac ceea ce fac.
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
Să ne întoarcem la prima întrebare: ,,Ce e muzica de calculator?"
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
După mine, muzica de calculator nu e despre calculatoare.
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
E despre oameni.
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
E despre cum folosim tehnologia ca să ne schimbăm modul de gândire
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
și modul cum facem muzică.
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
Poate chiar să adăugăm noi modalităţi prin care muzica să ne lege.
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
Închei spunându-vă că: asta e muzică de calculator
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
și vă mulțumesc că ați ascultat.
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7