Ge Wang: The DIY orchestra of the future

Ge Wang: DÀN NHẠC GIAO HƯỞNG TƯƠNG LAI

103,594 views

2014-06-26 ・ TED


New videos

Ge Wang: The DIY orchestra of the future

Ge Wang: DÀN NHẠC GIAO HƯỞNG TƯƠNG LAI

103,594 views ・ 2014-06-26

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Trình Huỳnh Reviewer: Ngoc Nguyen
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
Tôi muốn kể cho các bạn một chuyện.
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
Đó là khi mọi người hỏi tôi:
00:20
what do you do?
3
20620
3247
"Anh làm nghề gì?"
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
Tôi thường trả lời rằng:
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
"Tôi làm nhạc điện tử".
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
Rồi, vài người không buồn hỏi gì nữa.
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
Số còn lại trơ ra nhìn tôi...
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
...kiểu như hỏi: " ủa? ... là sao??? ".
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
họ nghĩ là tôi đang lảng tránh.
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
Khi đó tôi thường nói đại là:
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
"Tôi cũng chẳng biết là tôi làm nghề gì nữa."
00:52
Which is true.
16
52442
1612
Thật sự là như vậy.
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
Sau đó, tôi thường nghĩ:
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
"Dù làm gì đi nữa, thì mình cũng yêu nó."
01:00
I love it.
19
60210
1692
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
Hôm nay, tôi muốn chia sẻ với các bạn về công việc mà tôi yêu thích.
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
01:07
and also why.
22
67870
1484
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
Tôi nghĩ trước hết chúng ta nên bắt đầu với câu hỏi:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
"Nhạc điện tử là gì?"
01:14
And I'm going to try to do my best to provide a definition,
25
74620
3780
Tôi sẽ cố gắng hết sức để làm rõ cho các bạn,...
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
...qua một câu chuyện và chia sẻ vài thứ về việc mà tôi đang làm.
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
Để bắt đầu câu chuyện, chúng ta sẽ nói về Chuck.
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
Hiện nay, Chuck là một chương trình ngôn ngữ về âm nhạc,
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
Đó là một nguồn tài nguyên mở và miễn phí.
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
Nó chạy tốt trên tất cả các hệ điều hành hiện nay.
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
Tôi sẽ bật cho các bạn một đoạn nghe thử.
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
Tôi sẽ sử dụng máy tính trong vài phút.
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
Thực ra, tôi muốn tất cả tham gia cùng.
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
01:54
If you've never written a line of code before in your life,
42
114034
3062
Nếu bạn chưa từng viết dòng lệnh nào thì cũng đừng lo!
01:57
do not worry.
43
117096
1186
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
Tôi chắc là bạn có thể bắt kịp.
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
Trước tiên, tôi sẽ tạo một dao động hình sin,...
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
...và đặt nó là sóng nguồn,....
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
...kí hiệu là "Ge".
02:08
"Ge."
48
128085
2762
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
Kết nối Ge với DAC.
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
Lệnh này có tác dụng truyền âm thanh từ máy tính đến đầu ra.
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
Vậy là tôi đã được kết nối với loa.
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
Tiếp theo, tôi nhập tần số của mình là 440Hz.
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
Nhập thời gian phát là 2 giây.
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
Được rồi! bây giờ tôi chạy chương trình này...
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
(âm thanh)
02:36
you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
...và bạn nghe được âm thanh 440Hz trong vòng 2s.
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
Bây giờ, tôi sao nó ra và thay đổi vài chỗ.
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
Thêm vào các tần số 220.5Hz, 440.5Hz và 880Hz.
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
Bằng cách nhân đôi tần số, ta đưa nó lên đúng 1 quãng 8.
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
Và ta có âm thanh này.
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
Từ đây, tôi có thể tạo ra muôn vàn đoạn âm thanh,...
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
03:03
but I'm going to do something that computers are really good at,
71
183420
2912
...nhưng tôi sẽ tạo một thứ mà máy tính luôn làm tốt...
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
... - sự lặp lại.
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
Tôi đặt hết chúng vào lệnh while{...}
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
Lý do đơn thuần là cho nó đẹp.
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
và ta được thế này...
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
Nó sẽ chạy tiếp một lúc nữa.
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
Thực ra, nó sẽ không ngừng ... cho tới khi máy hư.
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
Chắc tôi không thể làm thí nghiệm chứng minh.
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
Tôi nghĩ bạn nên coi như đúng đi.
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
Tiếp theo, tôi đổi hết thành math.random2f...
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
...để tạo ra tần số bất kì từ 30 tới 1000...
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
...và lặp lại sau mỗi 0.5 giây.
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(âm thanh)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
Sửa 0.5s thành 200ms.
03:50
(Tones)
92
230668
4622
03:55
One hundred.
93
235290
1455
...100ms
03:56
(Tones)
94
236745
1612
03:58
All right.
95
238357
1234
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
Như vậy, ta đã tạo ra được loại âm thanh của máy tính
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
Với tôi, nó như kiểu đang cố sức tính toán.
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
Căn bậc 2 của 5 000 000=?????
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
Vậy có phải đây là nhạc điện tử?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
Vâng, nó là một dạng nhạc điện tử.
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
Nó không phải loại nhạc bạn nghe khi đi trên đường.
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
Nó là khởi nguồn của nhạc điện tử.
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
Và sử dụng Chuck, ta có thể tạo nên các nhạc cụ ...
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
...như trong dàn nhạc giao hưởng laptop Stanford ở ngay trung tâm Stanford.
04:44
based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
Bây giờ, dàn nhạc Laptop gồm có laptop, người chơi và một dàn loa bán cầu đặc biệt.
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
Lý do có những thứ này là để nhạc cụ tạo ra bên ngoài laptop,...
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
...âm thanh phát ra gần nhạc cụ và người chơi,...
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
05:03
and the performer,
120
303123
1368
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
...gần giống như nhạc cụ truyền thống
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
Ví dụ, tôi chơi vĩ cầm ở đây.
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
Âm thanh sẽ không phát ra nhờ hệ thống P.A. mà nhờ cử động người thật.
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
Loại loa này sẽ thể hiện âm thanh đó.
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
Tôi sẽ cho bạn thấy cách chế tạo chúng.
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
Bước đầu tiên là đến IKEA mua cái tô thế này.
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
Loại Blanda Matt 11 inch.
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
Đúng loại đó!
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
Tôi đã dùng nó để làm salad ở nhà.
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
Bước 1: úp cái tô xuống.
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
Sau đó đục 6 lỗ trên đó.
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
Và làm đế cho nó.
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
Gắn loa, amplifier vào đó.
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
Lắp mạch, ụp cái tô lên.
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
Xong cái loa!
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
Thêm người, thêm laptop.
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
Và một dàn nhạc giao hưởng laptop hoàn thành.
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
Không biết dàn nhạc như thế nghe sẽ ra sao?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
Chút nữa, tôi sẽ cho bạn xem màn trình diễn của dàn nhạc 200 nhạc cụ này.
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
06:07
And what I'm going to do is actually come over to this thing.
148
367511
2427
Còn bây giờ, tôi sẽ giới thiệu về cái máy này.
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
Trước đây, nó từng là điểu khiển chơi game,...
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
...được gọi là Gametrak.
06:17
This thing actually has a glove you can put on your hands.
152
377145
1876
Đầu này sợi dây có 1 chiếc găng tay.
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
Đầu kia gắn với phần đế.
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
Và nó sẽ liên tục ghi lại cử động tay.
06:23
in real time.
155
383110
1053
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
Trước đây, nó được thiết kế để chơi gôn.
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
Nó sẽ ghi cử động của cú đánh.
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
Nhưng nó lại không mang lại hiệu quả kinh tế gì.
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
Vì vậy, giá của nó đã giảm còn 10 đô la.
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
Và những người nghiên cứu nhạc điện tử cho rằng:
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
"Tuyệt vời!"
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
"Ta có thể phát triển chúng thành nhạc cụ."
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
Giờ tôi sẽ cho các bạn xem nhạc cụ mà chúng tôi đã tạo ra.
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
Đây chỉ là một trong số rất nhiều nhạc cụ. tên nó là "Twilight",...
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
...nghĩa là mang âm thanh từ lòng đất.
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
Xem tôi làm đây nhé!
06:59
(Music)
170
419752
6436
07:08
And put it back.
171
428968
1823
và thả nó xuống.
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
Đưa qua trái...
07:14
right,
173
434886
2495
...qua phải.
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
Nghe như tiếng con voi đang bị đau.
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
Còn cái này giống tiếng kim loại.
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
07:31
(Music)
177
451613
2956
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
Giống như tiếng ô tô bay.
07:44
Okay.
179
464406
1393
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
Tiếng thứ ba giống như tiếng va chạm bánh răng.
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
07:56
(Music)
182
476915
4795
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
mỗi loại có cách điều khiển hơi khác nhau.
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
Tiếng thứ tư là tiếng âm trầm.
08:07
(Music)
185
487583
5177
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
Và cuối cùng, cách điều khiển khác hoàn toàn.
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
Bạn tưởng tượng có một cái trống thiệt bự ở ngay đây nhen!
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
Tôi sẽ đánh nó.
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(buồn..ùn...ùn (cười) buồn...ùn...ùn (cười) )
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
Và đó là một vài nhạc cụ trong dàn nhạc giao hưởng laptop.
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(chách ...chách ....hú...chách....chách...)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
Cảm ơn các bạn!
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
Khi tất cả hòa nhịp với nhau, thì sẽ như thế này.
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
08:56
(Music)
199
536464
6659
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
Tôi nghĩ từ việc tạo nhạc cụ cho dàn nhạc,
09:47
of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
từ việc đặt ra thắc mắc rằng,
09:52
what if we took these
203
592847
1503
sẽ ra sao nếu chúng tôi tiếp tục phát triển những nhạc cụ này,
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
và mang chúng đến với mọi người,
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
cộng thêm một chút điên rồ,
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
Cả ba điều đó đã giúp tôi đồng sáng lập công ty Smule vào năm 2008.
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
Hiện nay, mục tiêu của Smule là tạo ra nhạc cụ điện tử di động.
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
Ocarina là một trong những cái đầu tiên.
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
Và tôi sẽ chơi thử nó ngay đây.
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
10:29
(Music) —
216
629650
3598
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
Nó được tạo ra dựa trên một loại sáo cổ tên là ocarina.
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
10:37
and this one is the four-hole English pendant configuration,
219
637780
3383
Nó gồm có 4 lỗ bấm.
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
Bạn chỉ cần thổi vào micrô.
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
Và một vài dòng lệnh Chuck sẽ bắt độ mạnh yếu khi bạn thổi và phát ra âm thanh.
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
10:53
(Music)
226
653893
3585
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
Độ rung của âm thanh dựa trên máy đo gia tốc trên điện thoại.
11:00
so you can get —
228
660808
1653
11:02
(Music)
229
662461
3329
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
Tôi sẽ chơi thử một bài đơn giản.
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
11:13
And here, you'll hear a little accompaniment with the melody.
232
673349
2592
Lần này, bạn sẽ nghe giai điệu cùng với hòa âm.
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
11:22
(Music)
235
682290
5335
11:35
And this was designed
236
695132
1657
Nó được thiết kế để bạn có thể dành thời gian,
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
và tìm cho mình một nơi để giải tỏa, bất cứ lúc nào bạn muốn,
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
11:43
for a while, for a really dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
11:49
(Music)
242
709205
4652
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
Ở những nốt dài hơn, tôi sẽ làm rung âm nhiều hơn,
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
để thêm một ít hiệu quả biểu đạt.
12:12
(Music)
247
732134
3616
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
Thật là một hòa âm đẹp cho phần kết!
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(hú... chách...chách...chách)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
Xin cảm ơn mọi người!
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
Một câu hỏi hay về Ocarina: "nó là đồ chơi hay là nhạc cụ?"
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
Có lẽ là cả hai!
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
Nhưng với tôi, câu hỏi quan trọng hơn là:
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
"Nó có thể hiện tốt không?"
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
Và đồng thời, loại nhạc cụ này đặt ra một câu hỏi về vai trò của công nghệ-...
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
..-Nó chính là cách mà ta tạo ra âm nhạc.
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
Chỉ một thế kỉ trước thôi,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
12:57
families back then
262
777640
1981
mọi người cùng sáng tác nhạc, và coi nó như một cách giải trí.
12:59
used to make music together
263
779621
1888
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
Tôi không nghĩ mọi thứ diễn ra nhanh đến vậy.
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
Lúc đó còn chưa có radio hay máy ghi âm.
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
Mà chỉ 100 năm thôi, với tất cả những công nghệ này,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
chúng ta tiếp xúc với âm nhạc nhiều hơn,
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
cả người nghe và người soạn nhạc.
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
Nhưng vì sao đó, tôi nghĩ ta sáng tác ra ít nhạc hơn trước đây.
13:18
than ever before.
272
798084
1686
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
tôi không chắc tại sao.
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
Có thể vì quá dễ dàng nhấn nút play.
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
Và trong khi nghe nhạc thì phê,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
và sáng tác thì cần có niềm đam mê đặc biệt.
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
Tôi nghĩ nó là một phần trong lí do tôi chọn ngành này,
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
,để đưa chúng ta trở về quá khứ một chút.
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
Mục đích thứ 2 là để hướng về tương lai
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
và nghĩ về loại nhạc mới mà ta có thể tạo ra,
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
loại nhạc chưa có tên,
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
loại nhạc tạo ra từ công nghệ
và có thể sẽ thay đổi cách ta sáng tác nhạc.
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
Tôi sẽ cho bạn thêm một ví dụ nữa.
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
Đây là một tính năng khác của Ocarina.
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
Đây là hình quả địa cầu.
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
Từ đây bạn có thể thực sự nghe thấy tiếng Ocarina từ một ai đó đang chơi.
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
G.I.R từ Texas.
"R.I.K.", tôi không hiểu sao mà nay toàn tên 3 chữ, Los Angeles.
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
Họ đều chơi hay đấy!
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
Có tiếng gì nhỏ nhò ở đây nữa.
14:31
(Music)
297
871879
5448
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
Và ý tưởng đó là công nghệ không phải là cái chính yếu.
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
Khi vừa mở nó lên, thì ý nghĩ đầu tiên là:
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
"ê! có ai đó đang chơi nè!"
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
14:53
playing some music,
304
893343
1270
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
Và mặc dù một việc nhỏ nhưng tôi nghĩ rằng,
14:56
human connection to make
306
896393
1220
công nghệ vẫn tạo được sự gắn kết giữa người với người.
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
15:00
As a final example,
308
900611
2824
Một ví dụ cuối, cái mà tôi thích nhất,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
trong trận động đất sóng thần ở Nhật năm 2011,
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
một cô gái đã dùng một ứng dụng ca nhạc của chúng tôi
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
để mời mọi người hát cùng với cô ấy bài hát "Lean on Me".
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
Ứng dụng đó cho phép người dùng thêm giọng hát của mình
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
vào bản đã thu của người khác hoặc của 1 nhóm khác.
15:25
or group of users,
318
925309
1054
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
Và từ tình cảm của mình, cô đã tạo ra một mạng lưới toàn cầu.
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
Chỉ trong vài tuần, đã có hàng ngàn người tham gia.
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
15:35
and you can kind of see people coming from all around the world
323
935612
2379
Họ từ khắp nơi trên trái đất.
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
Tất cả đã hòa cùng với bản nhạc gốc lần đầu tiên được diễn ở Tokyo.
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
15:44
And this is what it sounds like when there's 1,000 people.
327
944254
3432
Và đây là giọng của 1000 người
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
Đôi khi giữa dòng đời,
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
Ta trải nỗi buồn đau.
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
Nhưng nếu ta tin tưởng,
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
Thì ngày mai vẫn chờ.
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
Hãy tựa vào vai mình,
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
Khi bạn chưa đủ sức.
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
Vì chúng ta là bạn,
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
Ta đùm bọc lẫn nhau.
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
Và một lúc nào đó,
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
Tôi cần một ai đó,
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
Một bờ vai để tựa.
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
Mãi mãi cần có nhau.
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
Đó có phải là nhạc điện tử không?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(chách...chách...chách...chách...chách...)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
Đó có phải là nhạc điện tử không?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
Tôi đoán vậy!
Thực sự nó là thứ bạn không thể làm được nếu không có máy tính.
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
Nhưng đồng thời nó vẫn mang tính nhân văn.
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
Và tôi nghĩ đã đến lúc tôi trả lời,
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
lý do tôi làm công việc này.
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
Trở lại với câu hỏi đầu tiên:
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
"nhạc điện tử là gì?"
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
Tôi nghĩ điều mấu chốt ở đây,
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
ít nhất là với tôi,
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
nhạc điện tử không thực sự chỉ là máy móc,
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
mà còn có tình người.
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
Đó là cách ta sử dụng công nghệ
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
để thay đổi cách nghĩ, cách tạo ra âm nhạc,
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
thậm chí là cách ta gắn kết với nhau nhờ âm nhạc.
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
sau tất cả, tôi muốn nói với các bạn rằng,
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
ĐÂY LÀ NHẠC ĐIỆN TỬ!
Cảm ơn các bạn đã lắng nghe!
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(á..a..chách...chách...hú...chách...chách...chách)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7