Ge Wang: The DIY orchestra of the future

104,030 views ・ 2014-06-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Fred Lee 審譯者: Qingqing Mao
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
我想和各位聊一個話題,
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
就一個話題,
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
這涉及到人們常問我的一個問題:
00:20
what do you do?
3
20620
3247
你是從事哪個行業的?
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
對此我總是這樣答覆,
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
我搞電腦音樂這行。
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
很多人
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
馬上就此打住,不再追問,
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
餘下一些人呢,
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
則從眼神裡流露出迷茫,
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
好似在說,那是什麽概念?
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
我也覺得那樣答覆
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
給他們的訊息量太少。
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
此時我常常感到心慌,
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
腦海裡浮現的第一個念頭 隨即脫口而出:
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
我自己也不清楚那是什麽概念。
00:52
Which is true.
16
52442
1612
這是實話。
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
隨後我腦海裡又浮出第二個念頭:
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
無論我從事的這行是什麼,
01:00
I love it.
19
60210
1692
我都充滿熱情。
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
今天,我想...
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
和各位分享我所熱愛的這個領域,
01:07
and also why.
22
67870
1484
介紹我愛這行的原因。
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
我想我們不妨先從一個問題開始:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
何謂電腦音樂?
01:14
And I'm going to try to do my best to provide a definition,
25
74620
3780
首先我想先講一個故事,
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
來給它下個定義吧,
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
故事貫穿了我至今
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
仍在持續研發的一些東西。
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
我想,故事中先出場的角色
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
應該是這個叫做 ChucK 的工具。
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
ChucK 是一種音樂創作專用的程式語言,
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
它是一款開放軟體,免費下載使用,
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
我覺得它在所有現代作業系統上
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
都能很好地崩潰。
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
我覺得,與其用言語描述,
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
還不如給各位演示一下。
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
不好意思,我等一下會像電腦阿宅一樣。
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
大概幾分鐘時間,
我希望各位不要詫異。
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
實際上,我想邀請各位
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
跟我一起宅一下。
01:54
If you've never written a line of code before in your life,
42
114034
3062
如果你之前從沒寫過代碼,
01:57
do not worry.
43
117096
1186
也不用擔心。
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
我敢保證,你很快就能上手。
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
首先我要編製
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
一個正弦波振盪器,
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
暫時把這個正弦波發生器命名為
02:08
"Ge."
48
128085
2762
"Ge"。
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
我們再把 "Ge" 連接到 DAC。
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
說白了
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
就是我電腦上的音頻輸出。理解了吧?
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
這樣我就把電腦接到揚聲器了。
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
下一步,我要把頻率設為
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
440 赫茲,
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
我還要做個操作
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
把時間提前兩秒。
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
好了,我們來試播一下...
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
(音調)
02:36
you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
各位聽到的是一段 兩秒鐘的 440 赫茲正弦波。
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
好,很棒。下面我來複製、貼上這段代碼,
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
然後簡單改一下數字,
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
220.5,440 不用改,
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
還有 .5 和 880。
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
頻率翻倍後,
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
我們實際上是連續八度音階上升,
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
然後我們聽到這種序列的...
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
(音調)...音調。
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
嗯,不錯,我想如果用這種方法來編
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
各種單個正弦波的樂曲,
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
那得多恐怖啊。
03:03
but I'm going to do something that computers are really good at,
71
183420
2912
不過我要發揮電腦的強項,
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
也就是重複。
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
我把這段代碼放入一個 while 循環,
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
實際操作時不需行首縮進,
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
我這樣做純粹是為了美觀。
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
這是個好習慣。
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
這步完成後,
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
(音調)
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
這樣要持續好一陣子。
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
事實上,它可能不會停下來,
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
除非這臺電腦支離破碎了。
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
當然我也沒經歷過, 不能向各位證實,
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
但是我希望各位相信我。
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
接下來,我要將這個 220
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
替換成 math.random2f。
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
我會任意生成一個數字,
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
介於 30 至 1,000 之間,
再發送到我的頻率。
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
我希望每半秒鐘執行一次。
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(音調)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
每 200 毫秒執行一次吧。
03:50
(Tones)
92
230668
4622
(音調)
03:55
One hundred.
93
235290
1455
一百。
03:56
(Tones)
94
236745
1612
(音調)
03:58
All right.
95
238357
1234
不錯。
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
現在我們終於小有收穫,
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
我覺得這可稱為
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
電腦音樂的範本。
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
我覺得這是主機
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
發出的聲音,
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
表示它們在很認真地思考。
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
這種聲音有點像
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
五百萬的平方根。
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
各位覺得這是電腦音樂嗎?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
我想按定義來說是的,
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
它算是電腦音樂。
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
也許不是你在高速公路上
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
中速行駛時聽的那種音樂,
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
但它的確給電腦生成的音樂打下基礎,
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
藉助 ChucK,
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
我們一直在為史丹佛筆電交響樂團
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
打造各種樂器,
04:44
based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
我們的基地就設在史丹佛 電腦音樂與聲學研究中心 (CCRMA)。
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
筆電交響樂團由
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
筆電、表演者和特製的 半球形揚聲器陣列組成。
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
之所以需要這些設備,
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
是因為我們藉助筆電
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
所打造的樂器,我們希望它們的聲音
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
來自設備和表演者
05:03
and the performer,
120
303123
1368
附近某處,
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
這有點像傳統的聲學儀器。
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
比方說,如果我在這兒演奏小提琴,
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
音樂自然不會
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
從擴音裝置裡發出,而是從樂器本身發出。
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
所以,這些揚聲器採用相似的原理。
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
接下來我給各位介紹一下
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
具體的製作過程。
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
首先是去宜家
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
買一個沙拉專用木碗。
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
這是 11 英寸的布朗達麥特。
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
這是它的原名,
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
其實我就是用這個碗
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
在家裡做沙拉,真的,我沒騙各位。
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
第一步,倒過來放,
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
然後在上面鑽孔,
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
每個半球面上鑽六個孔,
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
再做一塊底板,
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
放入汽車揚聲器驅動系統,
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
裡面再放進功放,
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
把這些零件組裝起來後,
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
就成了這些半球形揚聲器陣列。
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
加上演奏者和筆電,
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
我們就組建了一支筆電交響樂團。
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
筆電交響樂團聽起來效果如何?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
現在,我給各位演示一下
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
迄今為止我們給筆電交響樂團
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
打造的 200 多種樂器。
06:07
And what I'm going to do is actually come over to this thing.
148
367511
2427
接下來我要走到這個東西旁邊。
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
我前面這件東西
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
原本是一個遊戲控制器產品,
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
名字叫 Gametrak。
06:17
This thing actually has a glove you can put on your hands.
152
377145
1876
控制器自帶手套一隻,
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
它與底板相連,
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
能追蹤雙手的運動軌跡,
06:23
in real time.
155
383110
1053
即時跟蹤。
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
這個設計起初是用作高爾夫球控制器,
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
監測揮杆的運動軌跡。
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
結果這個產品的銷售業績
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
差得一塌糊塗,
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
最後這家公司把價格降到 10 美元,
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
最後電腦音樂的研究人員
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
表示:「這太棒了!
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
我們可以用這東西打造樂器原型。」
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
我給各位展示我們製作的一種樂器,
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
這個樂器只是其中一種,
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
名字叫做「暮光」,
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
寓意是
地平線上升起的音樂。
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
我來試試效果怎麼樣。
06:59
(Music)
170
419752
6436
(音樂)
07:08
And put it back.
171
428968
1823
再放回去。
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
然後往左,
07:14
right,
173
434886
2495
往右,
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
聽起來像大象在呻吟。
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
現在有點像金屬的聲音。
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
稍微轉一下。
07:31
(Music)
177
451613
2956
(音樂)
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
這時又像在空中盤旋的汽車。
07:44
Okay.
179
464406
1393
好了。
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
第三種聲音像棘輪在轉動,所以
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
我把聲音調高點。
07:56
(Music)
182
476915
4795
(音樂)
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
聽起來效果略有不同。
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
第四種聲音像雄蜂。
08:07
(Music)
185
487583
5177
(音樂)
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
最後,我們聽一下,
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
這個效果截然不同,
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
我想各位不妨設想一下,
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
臺上放著一面隱形的大鼓,
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
我來敲一下。
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(鼓聲)
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
(笑聲)
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
演示完畢,這就是筆電交響樂團
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
樂器組合中的一種。
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(掌聲)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
謝謝各位。
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
當我們把這些組合起來後,
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
就會產生這樣的聲音。
08:56
(Music)
199
536464
6659
(音樂)
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
嗯,所以我覺得根據
09:47
of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
給筆電交響樂團製造各種樂器的經驗,
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
同時懷著一份對新鮮事物的好奇心,
09:52
what if we took these
203
592847
1503
我想能否把這些
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
有望一鳴驚人的樂器
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
帶給大眾,
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
加上一股有益身心的癡狂,
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
能否把這些想法結合起來,
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
於是在 2008 年我與人 聯合創辦了一家企業
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
名字叫做 Smule。
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
Smule 的使命是創造
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
令人驚嘆叫絕的移動樂器,
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
首批樂器當中,
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
有一種叫做 Ocarina。
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
下面我給各位快速演示一下。
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
實際上,Ocarina...
10:29
(Music) —
216
629650
3598
(音樂)
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
是仿照古代一種笛子,
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
陶笛製作而成,
10:37
and this one is the four-hole English pendant configuration,
219
637780
3383
這個樂器採用英式 4 孔懸墜型結構,
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
我們是通過吹麥克風
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
來發聲。
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
裡面實際上有一段 ChucK 程式,
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
能檢測出
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
我們吹奏的力度
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
並合成聲音。
10:53
(Music)
226
653893
3585
(音樂)
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
用加速計來使顫音形象化,
11:00
so you can get —
228
660808
1653
我們將聽到...
11:02
(Music)
229
662461
3329
(音樂)
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
好的。接下來我給各位演奏一支小曲,
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
巴赫的作品。
11:13
And here, you'll hear a little accompaniment with the melody.
232
673349
2592
我們將聽到音樂的伴奏。
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
伴奏會追隨樂曲的節奏,
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
而不是相反的情況。
11:22
(Music)
235
682290
5335
(音樂)
11:35
And this was designed
236
695132
1657
這支曲子可以
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
讓我們停下來,
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
忘卻言語,用心感悟,身處何處,
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
讓時間停止片刻,
11:43
for a while, for a really dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
感受非凡一刻,如果你想的話,
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
當你做好準備時...
11:49
(Music)
242
709205
4652
(音樂)
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
對於這些長音符,
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
我想在音符的尾聲部份
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
增加一些顫音,
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
豐富音符的表現力。
12:12
(Music)
247
732134
3616
(音樂)
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
哈,這段和弦為這節樂曲 畫上完美的句號了。
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(掌聲)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
謝謝各位。
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
現在,關於 Ocarina,我覺得各位可能會問,
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
它究竟是玩具還是樂器?也許兼而有之。
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
但對我而言,我更關注的問題是,
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
它的表現力如何?
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
與此同時,我也在想,
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
製作出這些樂器後,
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
我們不禁會思考技術的作用,
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
以及技術對音樂創作的影響。
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
舉個明顯的例子,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
不久之前,大概一百年前,
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
說不久,是因為這段時間 在人類歷史長河裡不算太長,
12:57
families back then
262
777640
1981
那時家家戶戶
12:59
used to make music together
263
779621
1888
常常全家總動員,一起創作音樂,
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
自娛自樂。
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
不過,我覺得這種情況
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
現在很少見了。
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
當然,那時還沒有收音機、錄音機。
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
過去一百年間,憑藉技術的力量,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
我們可以更方便地
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
欣賞和享受音樂了。
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
然而,我認為當今我們 所創作的音樂作品數量
13:18
than ever before.
272
798084
1686
堪稱史上最少。
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
我不清楚這其中的原因。
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
也許是因為點擊播放簡直輕而易舉。
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
儘管欣賞音樂令人心曠神怡,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
創作整首樂曲
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
更是別有一番樂趣。
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
我想這正是我現在
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
的工作目標之一,
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
就是讓我們重返過去。對不對?
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
除了這個目標,另外一個目標
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
是展望未來,思考
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
我們能夠創作哪些新型樂曲。
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
這些樂曲甚至連名字都還未知。
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
樂曲創作藉助技術完成,但最終
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
卻可能改變人類創作音樂的方式。
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
在此我舉一個例子,
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
就是 Ocarina 的第二個特徵。
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
這是地球,
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
我們可以聽到
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
其他 Ocarina 用戶
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
對著 iPhone 吹奏某種音樂。
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
這是來自美國德州的 "G.I.R."。
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
還有 "R.I.K.",來自洛杉磯, 不知道今天怎麼那麼巧都三個字母。
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
他們的演奏非常漂亮,
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
讓我們聽一下精華部分。
14:31
(Music)
297
871879
5448
(音樂)
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
這裡有一個概念,那就是
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
我們不要過分強調科技,
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
同時...(笑聲)
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
我們已經實現突破。
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
第一個想法,嘿,你知道
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
某個地方有個人
14:53
playing some music,
304
893343
1270
正在演奏某種音樂,
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
這種人際交流雖然只是一個細節,
14:56
human connection to make
306
896393
1220
但我覺得很重要,
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
因為這是技術所能實現的結果。
15:00
As a final example,
308
900611
2824
最後再舉個例子,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
這也許是我最喜歡的例子,
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
2011 年日本發生地震
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
和海嘯災難後,
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
一位女士用我們的一款歌唱應用軟體
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
邀請其他人和她一起唱
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
「靠在我肩」這首歌。
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
有了這種應用軟體,
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
任何用戶都可以把自己的聲音
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
加到其他用戶或用戶群組
15:25
or group of users,
318
925309
1054
已創作的樂曲當中,
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
因此,在某種意義上,她創作了
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
一首全球陌生人即興大合唱,
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
數週內,成千上萬的用戶
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
加入這項活動,
15:35
and you can kind of see people coming from all around the world
323
935612
2379
你能看到幾乎來自全球各地的用戶,
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
所有的聲音都匯聚到「起點」,
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
這首歌第一版誕生的地方,
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
也就是東京。
15:44
And this is what it sounds like when there's 1,000 people.
327
944254
3432
我們來聽聽千人同時歌唱的效果
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
這裡有一千種聲音。
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
(錄音)♪ 每個人的一生中 ♪
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
♪ 難免會有傷痛,難免會有悲苦 ♪
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
♪ 但若理智思考 ♪
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
♪ 我們會發現明天會更好 ♪
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
♪ 靠在我肩 ♪
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
♪ 當你脆弱疲勞 ♪
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
♪ 我永遠是你的朋友 ♪
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
♪ 我會助你繼續奔跑 ♪
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
♪ 因為不久之後 ♪
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
♪ 我也將要一個肩膀 ♪
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
♪ 來讓我依靠 ♪
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
♪ 讓我依靠 — ♪
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
這是電腦音樂嗎?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(掌聲)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
那是電腦音樂嗎?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
嗯,我想是的。這種音樂沒有電腦,
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
我們是無法創作出來的。
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
同時,這也是由人演唱的,
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
我想,我也許基本上回答了這個問題,
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
就是我為何從事手頭的工作?
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
最後讓我回到最初的問題:
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
電腦音樂是什麽東西?
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
我想,這個問題的玄機,
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
至少在我看來,就是電腦音樂
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
其實並非關乎電腦。
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
它關乎人,
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
關乎我們如何利用技術
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
改變我們思考、
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
創作和製造音樂的方式,
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
也許還能豐富我們
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
透過音樂進行交流的方式。
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
總而言之,我覺得,
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
這就是電腦音樂,感謝各位聆聽。
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog