Ge Wang: The DIY orchestra of the future

103,642 views ・ 2014-06-26

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Fred Lee 審譯者: Qingqing Mao
00:12
I want to talk to you about one thing
0
12927
2181
我想和各位聊一個話題,
00:15
and just one thing only,
1
15108
1756
就一個話題,
00:16
and this has to do with when people ask me,
2
16864
3756
這涉及到人們常問我的一個問題:
00:20
what do you do?
3
20620
3247
你是從事哪個行業的?
00:23
To which I usually respond,
4
23867
1900
對此我總是這樣答覆,
00:25
I do computer music.
5
25767
3140
我搞電腦音樂這行。
00:28
Now, a number of people
6
28907
1945
很多人
00:30
just stop talking to me right then and there,
7
30852
2237
馬上就此打住,不再追問,
00:33
and the rest who are left usually have
8
33089
2413
餘下一些人呢,
00:35
this blank look in their eye,
9
35502
2248
則從眼神裡流露出迷茫,
00:37
as if to say, what does that mean?
10
37750
2169
好似在說,那是什麽概念?
00:39
And I feel like I'm actually depriving them
11
39919
2218
我也覺得那樣答覆
00:42
of information by telling them this,
12
42137
3205
給他們的訊息量太少。
00:45
at which point I usually panic
13
45342
1728
此時我常常感到心慌,
00:47
and spit out the first thing that comes to my mind,
14
47070
1590
腦海裡浮現的第一個念頭 隨即脫口而出:
00:48
which is, I have no idea what I'm doing.
15
48660
3782
我自己也不清楚那是什麽概念。
00:52
Which is true.
16
52442
1612
這是實話。
00:54
That's usually followed by a second thought,
17
54054
2856
隨後我腦海裡又浮出第二個念頭:
00:56
which is, whatever it is that I'm doing,
18
56910
3300
無論我從事的這行是什麼,
01:00
I love it.
19
60210
1692
我都充滿熱情。
01:01
And today, I want to, well,
20
61902
3797
今天,我想...
01:05
share with you something I love,
21
65699
2171
和各位分享我所熱愛的這個領域,
01:07
and also why.
22
67870
1484
介紹我愛這行的原因。
01:09
And I think we'll begin with just this question:
23
69354
3929
我想我們不妨先從一個問題開始:
01:13
What is computer music?
24
73283
1337
何謂電腦音樂?
01:14
And I'm going to try to do my best to provide a definition,
25
74620
3780
首先我想先講一個故事,
01:18
maybe by telling you a story
26
78400
1731
來給它下個定義吧,
01:20
that goes through some of the stuff
27
80131
1647
故事貫穿了我至今
01:21
I've been working on.
28
81778
1926
仍在持續研發的一些東西。
01:23
And the first thing, I think, in our story
29
83704
1812
我想,故事中先出場的角色
01:25
is going to be something called ChucK.
30
85516
2548
應該是這個叫做 ChucK 的工具。
01:28
Now, ChucK is a programming language for music,
31
88064
5373
ChucK 是一種音樂創作專用的程式語言,
01:33
and it's open-source, it's freely available,
32
93437
2709
它是一款開放軟體,免費下載使用,
01:36
and I like to think that it crashes equally well
33
96146
1920
我覺得它在所有現代作業系統上
01:38
on all modern operating systems.
34
98066
2344
都能很好地崩潰。
01:40
And instead of telling you more about it,
35
100410
2960
我覺得,與其用言語描述,
01:43
I'm just going to give you a demo.
36
103370
1826
還不如給各位演示一下。
01:45
By the way, I'm just going to nerd out
37
105196
1156
不好意思,我等一下會像電腦阿宅一樣。
01:46
for just a few minutes here,
38
106352
1629
01:47
so I would say, don't freak out.
39
107981
2798
大概幾分鐘時間,
我希望各位不要詫異。
01:50
In fact, I would invite all of you to join me
40
110779
2071
實際上,我想邀請各位
01:52
in just geeking out.
41
112850
1184
跟我一起宅一下。
01:54
If you've never written a line of code before in your life,
42
114034
3062
如果你之前從沒寫過代碼,
01:57
do not worry.
43
117096
1186
也不用擔心。
01:58
I'll bet you'll be able to come along on this.
44
118282
3517
我敢保證,你很快就能上手。
02:01
First thing I'm going to do is to make
45
121799
1419
首先我要編製
02:03
a sine wave oscillator,
46
123218
1833
一個正弦波振盪器,
02:05
and we're going to called the sine wave generator
47
125051
3034
暫時把這個正弦波發生器命名為
02:08
"Ge."
48
128085
2762
"Ge"。
02:10
And then we're going to connect "Ge" to the DAC.
49
130847
2090
我們再把 "Ge" 連接到 DAC。
02:12
Now this is kind of the abstraction
50
132937
1154
說白了
02:14
for the sound output on my computer. Okay?
51
134091
2608
就是我電腦上的音頻輸出。理解了吧?
02:16
So I've connected myself into the speaker.
52
136699
3200
這樣我就把電腦接到揚聲器了。
02:19
Next, I'm going to say my frequency
53
139899
1592
下一步,我要把頻率設為
02:21
is 440 hertz,
54
141491
1968
440 赫茲,
02:23
and I'm going to let time advance
55
143459
3819
我還要做個操作
02:27
by two seconds through this operation.
56
147278
2722
把時間提前兩秒。
02:30
All right, so if I were to play this --
57
150000
4068
好了,我們來試播一下...
02:34
(Tone) —
58
154068
2672
(音調)
02:36
you would hear a sine wave at 440 hertz for two seconds.
59
156740
2421
各位聽到的是一段 兩秒鐘的 440 赫茲正弦波。
02:39
Okay, great. Now I'm going to copy and paste this,
60
159161
3026
好,很棒。下面我來複製、貼上這段代碼,
02:42
and then just change some of these numbers,
61
162187
1744
然後簡單改一下數字,
02:43
220.5, 440 I shall leave it as that,
62
163931
3960
220.5,440 不用改,
02:47
and .5 and 880.
63
167891
2440
還有 .5 和 880。
02:50
By doubling the frequency,
64
170331
1362
頻率翻倍後,
02:51
we're actually going up in successive octaves,
65
171693
2517
我們實際上是連續八度音階上升,
02:54
and then we have this sequence --
66
174210
1337
然後我們聽到這種序列的...
02:55
(Tones) — of tones.
67
175547
2127
(音調)...音調。
02:57
Okay, great, now I can imagine creating
68
177674
1906
嗯,不錯,我想如果用這種方法來編
02:59
all kinds of really horrible
69
179580
1442
各種單個正弦波的樂曲,
03:01
single sine wave pieces of music with this,
70
181022
2398
那得多恐怖啊。
03:03
but I'm going to do something that computers are really good at,
71
183420
2912
不過我要發揮電腦的強項,
03:06
which is repetition.
72
186332
1824
也就是重複。
03:08
I'm going to put this all in a while loop,
73
188156
1704
我把這段代碼放入一個 while 循環,
03:09
and you actually don't need to indent,
74
189860
1296
實際操作時不需行首縮進,
03:11
but this is purely for aesthetic reasons.
75
191156
2124
我這樣做純粹是為了美觀。
03:13
It's good practice.
76
193280
1604
這是個好習慣。
03:14
And when we do this —
77
194884
1580
這步完成後,
03:16
(Tones) —
78
196464
4497
(音調)
03:20
that's going to go on for a while.
79
200961
1173
這樣要持續好一陣子。
03:22
In fact, it's probably not going to stop
80
202134
1494
事實上,它可能不會停下來,
03:23
until this computer disintegrates.
81
203628
1783
除非這臺電腦支離破碎了。
03:25
And I can't really empirically prove that to you,
82
205411
2699
當然我也沒經歷過, 不能向各位證實,
03:28
but I hope you'll believe me when I say that.
83
208110
3669
但是我希望各位相信我。
03:31
Next, I'm going to replace this 220
84
211779
1876
接下來,我要將這個 220
03:33
by math.random2f.
85
213655
2806
替換成 math.random2f。
03:36
I'm going to generate a random number
86
216461
1278
我會任意生成一個數字,
03:37
between 30 and 1,000 and send that
87
217739
3140
介於 30 至 1,000 之間,
再發送到我的頻率。
03:40
to the frequency of me.
88
220879
2086
03:42
And I'm going to do this every half a second.
89
222965
2100
我希望每半秒鐘執行一次。
03:45
(Tones)
90
225065
2942
(音調)
03:48
Let's do this every 200 milliseconds.
91
228007
2661
每 200 毫秒執行一次吧。
03:50
(Tones)
92
230668
4622
(音調)
03:55
One hundred.
93
235290
1455
一百。
03:56
(Tones)
94
236745
1612
(音調)
03:58
All right.
95
238357
1234
不錯。
03:59
At this point, we've reached something
96
239591
1944
現在我們終於小有收穫,
04:01
that I would like to think of as
97
241535
1070
我覺得這可稱為
04:02
the canonical computer music.
98
242605
4021
電腦音樂的範本。
04:06
This is, to me, the sound that mainframes
99
246626
3817
我覺得這是主機
04:10
are supposed to be making
100
250443
1122
發出的聲音,
04:11
when they're thinking really hard.
101
251565
3242
表示它們在很認真地思考。
04:14
It's this sound, it's like,
102
254807
2093
這種聲音有點像
04:16
the square root of five million.
103
256900
3571
五百萬的平方根。
04:22
So is this computer music?
104
262427
3784
各位覺得這是電腦音樂嗎?
04:26
Yeah, I guess by definition,
105
266211
1979
我想按定義來說是的,
04:28
it's kind of computer music.
106
268190
1205
它算是電腦音樂。
04:29
It's probably not the kind of music you would listen to
107
269395
3008
也許不是你在高速公路上
04:32
cruising down the highway,
108
272403
1488
中速行駛時聽的那種音樂,
04:33
but it's a foundation of computer-generated music,
109
273891
5016
但它的確給電腦生成的音樂打下基礎,
04:38
and using ChucK,
110
278907
2203
藉助 ChucK,
04:41
we've actually been building instruments
111
281110
1693
我們一直在為史丹佛筆電交響樂團
04:42
in the Stanford Laptop Orchestra,
112
282803
1896
打造各種樂器,
04:44
based right here at Stanford Center for Computer Research in Music and Acoustics.
113
284699
4201
我們的基地就設在史丹佛 電腦音樂與聲學研究中心 (CCRMA)。
04:48
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops,
114
288900
2783
筆電交響樂團由
04:51
humans and special hemispherical speaker arrays.
115
291683
2629
筆電、表演者和特製的 半球形揚聲器陣列組成。
04:54
Now the reason we have these
116
294312
1597
之所以需要這些設備,
04:55
is so that for the instruments that we create
117
295909
2470
是因為我們藉助筆電
04:58
out of the laptop, we want the sound to come
118
298379
2224
所打造的樂器,我們希望它們的聲音
05:00
out of somewhere near the instrument
119
300603
2520
來自設備和表演者
05:03
and the performer,
120
303123
1368
附近某處,
05:04
kind of much like a traditional, acoustic instrument.
121
304491
2702
這有點像傳統的聲學儀器。
05:07
Like, if I were to play a violin here,
122
307193
1886
比方說,如果我在這兒演奏小提琴,
05:09
the sound would naturally not come out of
123
309079
2111
音樂自然不會
05:11
the P.A. system, but from the artifact itself.
124
311190
2774
從擴音裝置裡發出,而是從樂器本身發出。
05:13
So these speakers are meant to emulate that.
125
313964
3207
所以,這些揚聲器採用相似的原理。
05:17
In fact, I'm going to show you
126
317171
1329
接下來我給各位介紹一下
05:18
how we actually built them.
127
318500
2743
具體的製作過程。
05:21
The first step is to go to IKEA
128
321243
2064
首先是去宜家
05:23
and buy a salad bowl.
129
323307
1380
買一個沙拉專用木碗。
05:24
This is an 11-inch Blanda Matt.
130
324687
3230
這是 11 英寸的布朗達麥特。
05:27
That's the actual name,
131
327917
1498
這是它的原名,
05:29
and I actually use one of these
132
329415
1422
其實我就是用這個碗
05:30
to make salad at home as well, I kid you not.
133
330837
2228
在家裡做沙拉,真的,我沒騙各位。
05:33
And the first step is you turn it upside down,
134
333065
3171
第一步,倒過來放,
05:36
and then you drill holes in them,
135
336236
2475
然後在上面鑽孔,
05:38
six holes per hemi,
136
338711
2509
每個半球面上鑽六個孔,
05:41
and then make a base plate,
137
341220
1714
再做一塊底板,
05:42
put car speaker drivers in them
138
342934
2680
放入汽車揚聲器驅動系統,
05:45
along with amplifiers in the enclosure,
139
345614
2591
裡面再放進功放,
05:48
and you put that all together and you have
140
348205
1354
把這些零件組裝起來後,
05:49
these hemispherical speaker arrays.
141
349559
1774
就成了這些半球形揚聲器陣列。
05:51
Add people, add laptops,
142
351333
1563
加上演奏者和筆電,
05:52
you have a laptop orchestra.
143
352896
2688
我們就組建了一支筆電交響樂團。
05:55
And what might a laptop orchestra sound like?
144
355584
3530
筆電交響樂團聽起來效果如何?
05:59
Well, let me give you a demonstration
145
359114
1919
現在,我給各位演示一下
06:01
of about 200 instruments we've created so far
146
361033
3235
迄今為止我們給筆電交響樂團
06:04
for the Laptop Orchestra.
147
364268
3243
打造的 200 多種樂器。
06:07
And what I'm going to do is actually come over to this thing.
148
367511
2427
接下來我要走到這個東西旁邊。
06:09
This thing I have in front of me
149
369938
2205
我前面這件東西
06:12
actually used to be a commodity gaming controller
150
372143
3212
原本是一個遊戲控制器產品,
06:15
called a Gametrak.
151
375355
1790
名字叫 Gametrak。
06:17
This thing actually has a glove you can put on your hands.
152
377145
1876
控制器自帶手套一隻,
06:19
It's tethered to the base,
153
379021
1560
它與底板相連,
06:20
and this will track the position of your hands
154
380581
2529
能追蹤雙手的運動軌跡,
06:23
in real time.
155
383110
1053
即時跟蹤。
06:24
It was originally designed as a golfing controller
156
384163
3374
這個設計起初是用作高爾夫球控制器,
06:27
to detect the motion of your swing.
157
387537
1916
監測揮杆的運動軌跡。
06:29
That turned out to be a rather large
158
389453
2531
結果這個產品的銷售業績
06:31
commercial non-success,
159
391984
1704
差得一塌糊塗,
06:33
at which point they slashed prices to 10 dollars,
160
393688
3754
最後這家公司把價格降到 10 美元,
06:37
at which point computer music researchers
161
397442
2008
最後電腦音樂的研究人員
06:39
said, "This is awesome!
162
399450
2058
表示:「這太棒了!
06:41
We can prototype instruments out of this."
163
401508
2749
我們可以用這東西打造樂器原型。」
06:44
So let me show you one instrument we've created,
164
404257
2944
我給各位展示我們製作的一種樂器,
06:47
one of many, and this instrument
165
407201
1912
這個樂器只是其中一種,
06:49
is called "Twilight,"
166
409113
1569
名字叫做「暮光」,
06:50
and it's meant to go with this metaphor
167
410682
2686
寓意是
地平線上升起的音樂。
06:53
of pulling a sound out of the ground.
168
413368
3033
06:56
So let me see if this will work.
169
416401
3351
我來試試效果怎麼樣。
06:59
(Music)
170
419752
6436
(音樂)
07:08
And put it back.
171
428968
1823
再放回去。
07:10
And then if you go to the left,
172
430791
4095
然後往左,
07:14
right,
173
434886
2495
往右,
07:21
it sounds like an elephant in pain.
174
441427
3804
聽起來像大象在呻吟。
07:25
This is a slightly metallic sound.
175
445231
3028
現在有點像金屬的聲音。
07:28
Turn it just a bit.
176
448259
3354
稍微轉一下。
07:31
(Music)
177
451613
2956
(音樂)
07:37
It's like a hovering car.
178
457211
3574
這時又像在空中盤旋的汽車。
07:44
Okay.
179
464406
1393
好了。
07:45
This third one is a ratchet-like interaction, so
180
465799
4166
第三種聲音像棘輪在轉動,所以
07:51
let me turn it up.
181
471360
2551
我把聲音調高點。
07:56
(Music)
182
476915
4795
(音樂)
08:02
So it's a slightly different interaction.
183
482068
1880
聽起來效果略有不同。
08:03
The fourth one is a drone.
184
483948
2954
第四種聲音像雄蜂。
08:07
(Music)
185
487583
5177
(音樂)
08:20
And finally, let's see,
186
500613
2706
最後,我們聽一下,
08:23
this is a totally different interaction,
187
503319
1811
這個效果截然不同,
08:25
and I think you have to imagine that there's
188
505130
1810
我想各位不妨設想一下,
08:26
this giant invisible drum sitting right here on stage,
189
506940
2932
臺上放著一面隱形的大鼓,
08:29
and I'm going to bang it.
190
509872
2443
我來敲一下。
08:34
(Drum)
191
514255
2647
(鼓聲)
08:36
(Laughter)
192
516902
2787
(笑聲)
08:40
So there we go, so that's one of many instruments
193
520241
2444
演示完畢,這就是筆電交響樂團
08:42
in the Laptop Orchestra.
194
522685
1770
樂器組合中的一種。
08:44
(Applause)
195
524455
3554
(掌聲)
08:48
Thank you.
196
528009
2281
謝謝各位。
08:50
And when you put that together,
197
530290
2106
當我們把這些組合起來後,
08:52
you get something that sounds like this.
198
532396
4068
就會產生這樣的聲音。
08:56
(Music)
199
536464
6659
(音樂)
09:45
Okay, and so, I think from the experience
200
585470
2350
嗯,所以我覺得根據
09:47
of building a lot of instruments for the Laptop Orchestra,
201
587820
2523
給筆電交響樂團製造各種樂器的經驗,
09:50
and I think from the curiosity of wondering,
202
590343
2504
同時懷著一份對新鮮事物的好奇心,
09:52
what if we took these
203
592847
1503
我想能否把這些
09:54
hopefully expressive instruments
204
594350
1592
有望一鳴驚人的樂器
09:55
and we brought it to a lot of people,
205
595942
2633
帶給大眾,
09:58
plus then a healthy bout of insanity —
206
598575
2407
加上一股有益身心的癡狂,
10:00
put those three things together —
207
600982
1489
能否把這些想法結合起來,
10:02
led to me actually co-founding a startup company
208
602471
3516
於是在 2008 年我與人 聯合創辦了一家企業
10:05
in 2008 called Smule.
209
605987
2459
名字叫做 Smule。
10:08
Now Smule's mission is to create
210
608446
1920
Smule 的使命是創造
10:10
expressive, mobile music things,
211
610366
3857
令人驚嘆叫絕的移動樂器,
10:14
and one of the first musical instruments
212
614223
4762
首批樂器當中,
10:18
we created is called Ocarina.
213
618985
1860
有一種叫做 Ocarina。
10:20
And I'm going to just demo this for you real quick.
214
620845
2765
下面我給各位快速演示一下。
10:27
So Ocarina —
215
627234
2416
實際上,Ocarina...
10:29
(Music) —
216
629650
3598
(音樂)
10:33
is based on this ancient flute-like instrument
217
633248
3123
是仿照古代一種笛子,
10:36
called the ocarina,
218
636371
1409
陶笛製作而成,
10:37
and this one is the four-hole English pendant configuration,
219
637780
3383
這個樂器採用英式 4 孔懸墜型結構,
10:41
and you're literally blowing into the microphone
220
641163
3403
我們是通過吹麥克風
10:44
to make the sound.
221
644566
2926
來發聲。
10:47
And there's actually a little ChucK script
222
647492
1633
裡面實際上有一段 ChucK 程式,
10:49
running in here that's detecting
223
649125
1168
能檢測出
10:50
the strength of your blowing
224
650293
1482
我們吹奏的力度
10:51
and also synthesizing the sound.
225
651775
2118
並合成聲音。
10:53
(Music)
226
653893
3585
(音樂)
10:57
And vibrato is mapped to the accelerometer,
227
657478
3330
用加速計來使顫音形象化,
11:00
so you can get —
228
660808
1653
我們將聽到...
11:02
(Music)
229
662461
3329
(音樂)
11:05
All right. So let me play a little ditty for you,
230
665790
3710
好的。接下來我給各位演奏一支小曲,
11:11
a little Bach.
231
671533
1816
巴赫的作品。
11:13
And here, you'll hear a little accompaniment with the melody.
232
673349
2592
我們將聽到音樂的伴奏。
11:15
The accompaniment actually follows the melody,
233
675941
2568
伴奏會追隨樂曲的節奏,
11:18
not the other way around.
234
678509
3781
而不是相反的情況。
11:22
(Music)
235
682290
5335
(音樂)
11:35
And this was designed
236
695132
1657
這支曲子可以
11:36
to let you take your time
237
696789
1276
讓我們停下來,
11:38
and figure out where your expressive space is,
238
698065
3205
忘卻言語,用心感悟,身處何處,
11:41
and you can just hang out here
239
701270
1807
讓時間停止片刻,
11:43
for a while, for a really dramatic effect, if you want,
240
703077
3062
感受非凡一刻,如果你想的話,
11:46
and whenever you're ready —
241
706139
3066
當你做好準備時...
11:49
(Music)
242
709205
4652
(音樂)
12:04
And on these longer notes,
243
724981
1108
對於這些長音符,
12:06
I'm going to use more vibrato
244
726089
2101
我想在音符的尾聲部份
12:08
towards the end of the notes
245
728190
892
增加一些顫音,
12:09
to give it a little bit more of an expressive quality.
246
729082
3052
豐富音符的表現力。
12:12
(Music)
247
732134
3616
(音樂)
12:19
Huh, that's a nice chord to end this excerpt on.
248
739473
3687
哈,這段和弦為這節樂曲 畫上完美的句號了。
12:23
(Applause)
249
743160
3421
(掌聲)
12:26
Thank you.
250
746581
3260
謝謝各位。
12:31
So I think a good question to ask about Ocarina is,
251
751750
3996
現在,關於 Ocarina,我覺得各位可能會問,
12:35
is this a toy or it an instrument? Maybe it's both,
252
755746
4747
它究竟是玩具還是樂器?也許兼而有之。
12:40
but for me, I think the more important question is,
253
760493
2009
但對我而言,我更關注的問題是,
12:42
is it expressive?
254
762502
1541
它的表現力如何?
12:44
And at the same time, I think
255
764043
2074
與此同時,我也在想,
12:46
creating these types of instruments
256
766117
1304
製作出這些樂器後,
12:47
asks a question about the role of technology,
257
767421
3362
我們不禁會思考技術的作用,
12:50
and its place for how we make music.
258
770783
1694
以及技術對音樂創作的影響。
12:52
Apparently, for example,
259
772477
1737
舉個明顯的例子,
12:54
not that long ago, like only a hundred years ago —
260
774214
1906
不久之前,大概一百年前,
12:56
that's not that long in the course of human history —
261
776120
1520
說不久,是因為這段時間 在人類歷史長河裡不算太長,
12:57
families back then
262
777640
1981
那時家家戶戶
12:59
used to make music together
263
779621
1888
常常全家總動員,一起創作音樂,
13:01
as a common form of entertainment.
264
781509
3048
自娛自樂。
13:04
I don't think that's really happening
265
784557
1245
不過,我覺得這種情況
13:05
that much anymore.
266
785802
1535
現在很少見了。
13:07
You know, this is before radio, before recording.
267
787337
1670
當然,那時還沒有收音機、錄音機。
13:09
In the last hundred years, with all this technology,
268
789007
2207
過去一百年間,憑藉技術的力量,
13:11
we now have more access to music
269
791214
2174
我們可以更方便地
13:13
as listeners and consumers,
270
793388
1633
欣賞和享受音樂了。
13:15
but somehow, I think we're making less music
271
795021
3063
然而,我認為當今我們 所創作的音樂作品數量
13:18
than ever before.
272
798084
1686
堪稱史上最少。
13:19
I'm not sure why that would be.
273
799770
1631
我不清楚這其中的原因。
13:21
Maybe it's because it's too easy just to hit play.
274
801401
2649
也許是因為點擊播放簡直輕而易舉。
13:24
And while listening to music is wonderful,
275
804050
2459
儘管欣賞音樂令人心曠神怡,
13:26
there's a special joy to making music
276
806509
3409
創作整首樂曲
13:29
that's all its own.
277
809918
1655
更是別有一番樂趣。
13:31
And I think that's one part
278
811573
1263
我想這正是我現在
13:32
of the goal of why I do what I do
279
812836
2090
的工作目標之一,
13:34
is kind of to take us back to the past a little bit. Right?
280
814926
4756
就是讓我們重返過去。對不對?
13:39
Now, if that's one goal, the other goal
281
819682
1780
除了這個目標,另外一個目標
13:41
is to look to the future and think about
282
821462
1430
是展望未來,思考
13:42
what kind of new musical things can we make
283
822892
2337
我們能夠創作哪些新型樂曲。
13:45
that we don't perhaps yet have names for
284
825229
2593
這些樂曲甚至連名字都還未知。
13:47
that's enabled by technology, but ultimately
285
827822
2863
樂曲創作藉助技術完成,但最終
13:50
might change the way that humans make music.
286
830685
2441
卻可能改變人類創作音樂的方式。
13:53
And I'll just give you one example here,
287
833126
2372
在此我舉一個例子,
13:55
and this is Ocarina's other feature.
288
835498
6225
就是 Ocarina 的第二個特徵。
14:01
This is a globe,
289
841723
2187
這是地球,
14:03
and here you're actually listening
290
843910
2773
我們可以聽到
14:06
to other users of Ocarina
291
846683
2052
其他 Ocarina 用戶
14:08
blow into their iPhones to play something.
292
848735
3980
對著 iPhone 吹奏某種音樂。
14:12
This is "G.I.R." from Texas,
293
852715
4853
這是來自美國德州的 "G.I.R."。
14:17
"R.I.K." I don't know why it's these three-letter names today, Los Angeles.
294
857568
5933
還有 "R.I.K.",來自洛杉磯, 不知道今天怎麼那麼巧都三個字母。
14:23
They're all playing pretty,
295
863501
5018
他們的演奏非常漂亮,
14:28
somewhat minimal music here.
296
868519
3360
讓我們聽一下精華部分。
14:31
(Music)
297
871879
5448
(音樂)
14:37
And the idea with this is that, well,
298
877327
2606
這裡有一個概念,那就是
14:39
technology should not be foregrounded here,
299
879933
3917
我們不要過分強調科技,
14:43
and — (Laughter) —
300
883850
2083
同時...(笑聲)
14:45
we've actually opened this up.
301
885933
2713
我們已經實現突破。
14:48
The first thought is that, hey, you know
302
888646
1507
第一個想法,嘿,你知道
14:50
there's somebody somewhere out there
303
890153
3190
某個地方有個人
14:53
playing some music,
304
893343
1270
正在演奏某種音樂,
14:54
and this is a small but I think important
305
894613
1780
這種人際交流雖然只是一個細節,
14:56
human connection to make
306
896393
1220
但我覺得很重要,
14:57
that perhaps the technology affords.
307
897613
2998
因為這是技術所能實現的結果。
15:00
As a final example,
308
900611
2824
最後再舉個例子,
15:03
and perhaps my favorite example,
309
903435
1355
這也許是我最喜歡的例子,
15:04
is that in the wake of the 2011 earthquake
310
904790
3151
2011 年日本發生地震
15:07
and tsunami disaster in Japan,
311
907941
2486
和海嘯災難後,
15:10
a woman reached out in one of our singing apps
312
910427
2843
一位女士用我們的一款歌唱應用軟體
15:13
to try to get people to join in to sing with her
313
913270
2887
邀請其他人和她一起唱
15:16
on a version of "Lean on Me."
314
916157
1605
「靠在我肩」這首歌。
15:17
Now, in these apps, there's this thing that allows
315
917762
3048
有了這種應用軟體,
15:20
any user to add their voice
316
920810
1701
任何用戶都可以把自己的聲音
15:22
to an existing performance by any other user
317
922511
2798
加到其他用戶或用戶群組
15:25
or group of users,
318
925309
1054
已創作的樂曲當中,
15:26
so in some sense, she's created this kind of
319
926363
2025
因此,在某種意義上,她創作了
15:28
global ad hoc corral of strangers,
320
928388
3384
一首全球陌生人即興大合唱,
15:31
and within weeks, thousands of people
321
931772
2208
數週內,成千上萬的用戶
15:33
joined in on this,
322
933980
1632
加入這項活動,
15:35
and you can kind of see people coming from all around the world
323
935612
2379
你能看到幾乎來自全球各地的用戶,
15:37
and all these lines converging on the origin
324
937991
2281
所有的聲音都匯聚到「起點」,
15:40
where the first rendition of the song was sung,
325
940272
2348
這首歌第一版誕生的地方,
15:42
and that's in Tokyo.
326
942620
1634
也就是東京。
15:44
And this is what it sounds like when there's 1,000 people.
327
944254
3432
我們來聽聽千人同時歌唱的效果
15:47
This is 1,000 voices.
328
947686
1977
這裡有一千種聲音。
15:49
(Recording) ♪ Sometimes in our lives ♪
329
949663
4277
(錄音)♪ 每個人的一生中 ♪
15:53
♪ We all have pain, we all have sorrow ♪
330
953940
7320
♪ 難免會有傷痛,難免會有悲苦 ♪
16:01
♪ But if we are wise ♪
331
961260
3840
♪ 但若理智思考 ♪
16:05
♪ We know that there's always tomorrow ♪
332
965100
5890
♪ 我們會發現明天會更好 ♪
16:10
♪ Lean on me ♪
333
970990
2507
♪ 靠在我肩 ♪
16:13
♪ When you're not strong ♪
334
973497
2813
♪ 當你脆弱疲勞 ♪
16:16
♪ And I'll be your friend ♪
335
976310
2640
♪ 我永遠是你的朋友 ♪
16:18
♪ I'll help you carry on ♪
336
978950
4285
♪ 我會助你繼續奔跑 ♪
16:23
♪ For it won't be long ♪
337
983235
4013
♪ 因為不久之後 ♪
16:27
♪ Till I'm gonna need ♪
338
987248
2728
♪ 我也將要一個肩膀 ♪
16:29
♪ Somebody to lean on ♪
339
989976
3396
♪ 來讓我依靠 ♪
16:33
♪ Just lean on — ♪
340
993372
2354
♪ 讓我依靠 — ♪
16:35
Is this computer music?
341
995726
1570
這是電腦音樂嗎?
16:37
(Applause)
342
997296
3588
(掌聲)
16:42
Was that computer music?
343
1002728
1968
那是電腦音樂嗎?
16:44
Yeah, I guess so; it's something that you really
344
1004696
2047
嗯,我想是的。這種音樂沒有電腦,
16:46
couldn't have done without computers.
345
1006743
2285
我們是無法創作出來的。
16:49
But at the same time, it's also just human,
346
1009028
4236
同時,這也是由人演唱的,
16:53
and I think what I've essentially answered so far
347
1013264
3089
我想,我也許基本上回答了這個問題,
16:56
is maybe why I do the stuff that I do,
348
1016353
3391
就是我為何從事手頭的工作?
16:59
and let's just finally return to the first question:
349
1019744
2392
最後讓我回到最初的問題:
17:02
What is computer music?
350
1022136
2112
電腦音樂是什麽東西?
17:04
And I think that the catch here is that,
351
1024248
2304
我想,這個問題的玄機,
17:06
at least to me, computer music
352
1026552
1256
至少在我看來,就是電腦音樂
17:07
isn't really about computers.
353
1027808
1848
其實並非關乎電腦。
17:09
It is about people.
354
1029656
1526
它關乎人,
17:11
It's about how we can use technology
355
1031182
1634
關乎我們如何利用技術
17:12
to change the way we think
356
1032816
2046
改變我們思考、
17:14
and do and make music,
357
1034862
1444
創作和製造音樂的方式,
17:16
and maybe even add to how we can
358
1036306
3686
也許還能豐富我們
17:19
connect with each other through music.
359
1039992
2510
透過音樂進行交流的方式。
17:22
And with that, I want to say,
360
1042502
2153
總而言之,我覺得,
17:24
this is computer music, and thank you for listening.
361
1044655
3097
這就是電腦音樂,感謝各位聆聽。
17:27
(Applause)
362
1047752
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7