Michael Dickinson: How a fly flies

313,736 views ・ 2013-02-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Hom Liu 校对人员: Li Li
00:15
I grew up watching Star Trek. I love Star Trek.
1
15805
3532
我是看《星际迷航》长大的,我非常喜欢
00:19
Star Trek made me want to see alien creatures,
2
19337
4462
《星际迷航》使得我很想看看外星生物
00:23
creatures from a far-distant world.
3
23799
2303
来自很远很远的世界的生物
00:26
But basically, I figured out that I could find
4
26102
2787
但基本上,我发现我可以
00:28
those alien creatures right on Earth.
5
28889
2977
在地球上找到这些外星生物
00:31
And what I do is I study insects.
6
31866
2653
我所做的就是去研究昆虫
00:34
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
7
34519
3256
我对昆虫着迷,特别是昆虫的飞行
00:37
I think the evolution of insect flight is perhaps
8
37775
3141
我认为昆虫飞行的进化,也行是
00:40
one of the most important events in the history of life.
9
40916
2742
生命历史上一个最重要的事件
00:43
Without insects, there'd be no flowering plants.
10
43658
2237
如果没有会飞行的昆虫,那就没有有花的植物
00:45
Without flowering plants, there would be no
11
45895
1916
没有有花的植物,那也就没有
00:47
clever, fruit-eating primates giving TED Talks.
12
47811
3137
聪明的,喜欢吃水果的猿长类动物在这里做TED讲座
00:50
(Laughter)
13
50948
2300
(笑声)
00:53
Now,
14
53248
1987
现在
00:55
David and Hidehiko and Ketaki
15
55235
3039
David,Hidehiko和Hetaki
00:58
gave a very compelling story about
16
58274
3445
说了一个非常吸引眼球的一个故事
01:01
the similarities between fruit flies and humans,
17
61719
2805
关于果蝇和人类的相似性
01:04
and there are many similarities,
18
64524
1489
相似的地方非常多
01:06
and so you might think that if humans are similar to fruit flies,
19
66013
3002
你们觉得如果人类和果蝇很相似
01:09
the favorite behavior of a fruit fly might be this, for example --
20
69015
3797
那么果蝇最喜欢的动作可能会是这样
01:12
(Laughter)
21
72812
2282
(笑声)
01:15
but in my talk, I don't want to emphasize on the similarities
22
75094
3191
但我现在不想强调这个相似性
01:18
between humans and fruit flies, but rather the differences,
23
78285
3067
而是关注相异的地方
01:21
and focus on the behaviors that I think fruit flies excel at doing.
24
81352
5287
关注果蝇擅长的事情
01:26
And so I want to show you a high-speed video sequence
25
86639
2856
所以,我想让你们看一个高速录像
01:29
of a fly shot at 7,000 frames per second in infrared lighting,
26
89495
3935
通过每秒7000帧红外拍摄的苍蝇
01:33
and to the right, off-screen, is an electronic looming predator
27
93430
4210
在屏幕的外的右边,有一只会发电的捕食者
01:37
that is going to go at the fly.
28
97640
1435
正在靠近这个苍蝇
01:39
The fly is going to sense this predator.
29
99075
1838
这个苍蝇会察觉到这个捕食者
01:40
It is going to extend its legs out.
30
100913
2455
然后会拔腿而跑
01:43
It's going to sashay away
31
103368
1613
看似不经已地逃走
01:44
to live to fly another day.
32
104981
2565
再活上一天
01:47
Now I have carefully cropped this sequence
33
107546
2362
我小心地裁剪了这个片子
01:49
to be exactly the duration of a human eye blink,
34
109908
3160
使得它跟人的眨眼时间一致
01:53
so in the time that it would take you to blink your eye,
35
113068
2834
使得当你眨眼的时候
01:55
the fly has seen this looming predator,
36
115902
3265
这个苍蝇已经看到了捕食者
01:59
estimated its position, initiated a motor pattern to fly it away,
37
119167
6168
估计好了它的位置,启动了飞行模式
02:05
beating its wings at 220 times a second as it does so.
38
125335
4464
以每秒220下的速度拍打着翅膀
02:09
I think this is a fascinating behavior
39
129799
1973
我觉得这是个让人瞠目结舌的行为
02:11
that shows how fast the fly's brain can process information.
40
131772
3921
这体现了苍蝇大脑处理信息的速度
02:15
Now, flight -- what does it take to fly?
41
135693
2842
现在,我们来看航行。飞行需要什么?
02:18
Well, in order to fly, just as in a human aircraft,
42
138535
2864
如果要飞起来,像人造航空器一样
02:21
you need wings that can generate sufficient aerodynamic forces,
43
141399
2735
你需要能够产生足够的空气动力的翅膀
02:24
you need an engine sufficient to generate the power required for flight,
44
144134
3546
你需要一个能够产生足够马力的引擎来支持航行
02:27
and you need a controller,
45
147680
1709
而且你需要一个控制器
02:29
and in the first human aircraft, the controller was basically
46
149389
2626
在人类第一个飞行器里,控制器是基本上是
02:32
the brain of Orville and Wilbur sitting in the cockpit.
47
152015
4312
坐在座舱里的Orville和Wilbur的大脑
02:36
Now, how does this compare to a fly?
48
156327
2753
这个跟苍蝇比较起来怎样呢?
02:39
Well, I spent a lot of my early career trying to figure out
49
159080
3251
在我职业生涯的早期,我花了很多时间尝试弄明白
02:42
how insect wings generate enough force to keep the flies in the air.
50
162331
4336
苍蝇的翅膀是怎样提供足够的力量使得它可以悬浮在空中
02:46
And you might have heard how engineers proved
51
166667
1610
你也行听工程师们证明过
02:48
that bumblebees couldn't fly.
52
168277
2634
大黄蜂不会飞
02:50
Well, the problem was in thinking that the insect wings
53
170911
2620
问题是(他们)是用飞行器翅膀的工作原理来解释昆虫翅膀的
02:53
function in the way that aircraft wings work. But they don't.
54
173531
3119
而实际上不是这样的
02:56
And we tackle this problem by building giant,
55
176650
2854
为解决这个问题,我们可以制造巨大的
02:59
dynamically scaled model robot insects
56
179504
3432
能够动态伸缩的机器昆虫模型
03:02
that would flap in giant pools of mineral oil
57
182936
3336
它会使用大量矿物油来驱动它拍打翅膀
03:06
where we could study the aerodynamic forces.
58
186272
2274
我们就可以从中学习空气动力学
03:08
And it turns out that the insects flap their wings
59
188546
2158
结果是,我们发现昆虫拍打翅膀的方式
03:10
in a very clever way, at a very high angle of attack
60
190704
2592
很巧妙。
03:13
that creates a structure at the leading edge of the wing,
61
193296
3121
创建一个结构的机翼前沿
03:16
a little tornado-like structure called a leading edge vortex,
62
196417
3199
称为前缘涡,有点类似龙卷风的结构
03:19
and it's that vortex that actually enables the wings
63
199616
2954
这个漩涡实际上让翅膀
03:22
to make enough force for the animal to stay in the air.
64
202570
3359
可以产生足够的力量让它们悬浮在空中
03:25
But the thing that's actually most -- so, what's fascinating
65
205929
2428
但最让人着迷的
03:28
is not so much that the wing has some interesting morphology.
66
208357
2975
不是翅膀那有趣的形态学
03:31
What's clever is the way the fly flaps it,
67
211332
3645
最聪明的是苍蝇拍打翅膀的方式
03:34
which of course ultimately is controlled by the nervous system,
68
214977
3136
它最终还是受控与神经系统
03:38
and this is what enables flies to perform
69
218113
2647
这使得苍蝇可以完成
03:40
these remarkable aerial maneuvers.
70
220760
2807
这些让人叹绝的空中杂技
03:43
Now, what about the engine?
71
223567
2097
那么,这个引擎怎样呢?
03:45
The engine of the fly is absolutely fascinating.
72
225664
2492
苍蝇的引擎绝对让人着迷
03:48
They have two types of flight muscle:
73
228156
1898
它们有两种用于航行的肌肉
03:50
so-called power muscle, which is stretch-activated,
74
230054
2985
所谓的力量型肌肉,这是舒张时激活的
03:53
which means that it activates itself and does not need to be controlled
75
233039
3726
这意味着它自己激活自己,并不需要被控制于
03:56
on a contraction-by-contraction basis by the nervous system.
76
236765
3339
一个基于收缩的中枢神经系统
04:00
It's specialized to generate the enormous power required for flight,
77
240104
4609
它有专门来生成所需的飞行的巨大的力量
04:04
and it fills the middle portion of the fly,
78
244713
2079
它填充着中间的部分
04:06
so when a fly hits your windshield,
79
246792
1547
所以,当一只苍蝇撞到你的挡风玻璃,
04:08
it's basically the power muscle that you're looking at.
80
248339
2406
你看到的基本上它的力量型肌肉
04:10
But attached to the base of the wing
81
250745
2146
但附加到机翼的基部
04:12
is a set of little, tiny control muscles
82
252891
2638
是一套的小型的控制肌肉
04:15
that are not very powerful at all, but they're very fast,
83
255529
3301
这不是非常强大,但他们速度非常快,
04:18
and they're able to reconfigure the hinge of the wing
84
258830
3206
他们就能够重新配置的机翼转轴
04:22
on a stroke-by-stroke basis,
85
262036
1762
不断拍打的着
04:23
and this is what enables the fly to change its wing
86
263798
3142
这使苍蝇能够改变它的翅膀
04:26
and generate the changes in aerodynamic forces
87
266940
2971
并在产生在气动力学上的变化
04:29
which change its flight trajectory.
88
269911
2573
这改变其飞行轨迹
04:32
And of course, the role of the nervous system is to control all this.
89
272484
3563
当然,中枢神经系统的作用是控制所有这一切
04:36
So let's look at the controller.
90
276047
1512
现在,让我们看看该控制器
04:37
Now flies excel in the sorts of sensors
91
277559
2647
现在苍蝇擅长各种传感器
04:40
that they carry to this problem.
92
280206
2284
他们引出这一问题
04:42
They have antennae that sense odors and detect wind detection.
93
282490
4127
它们身上有天线,能够感觉气味和检测风向
04:46
They have a sophisticated eye which is
94
286617
1675
他们的复眼
04:48
the fastest visual system on the planet.
95
288292
2456
是这个星球上最快的视觉系统
04:50
They have another set of eyes on the top of their head.
96
290748
2036
它们头上有另一套眼睛。
04:52
We have no idea what they do.
97
292784
2052
我们也不知道它们用来做什么
04:54
They have sensors on their wing.
98
294836
2954
它们在翼上也有传感器
04:57
Their wing is covered with sensors, including sensors
99
297790
3760
其机翼上都是传感器,包括一些
05:01
that sense deformation of the wing.
100
301550
2046
感觉机翼形变的传感器
05:03
They can even taste with their wings.
101
303596
2109
它们甚至可以用它们的翅膀分辨味道
05:05
One of the most sophisticated sensors a fly has
102
305705
2555
苍蝇最复杂的传感器之一
05:08
is a structure called the halteres.
103
308260
1807
是一种结构被称为笼头。
05:10
The halteres are actually gyroscopes.
104
310067
1879
笼头其实是陀螺仪。
05:11
These devices beat back and forth about 200 hertz during flight,
105
311946
4449
在飞行中,这些设备以约 200 赫兹振动着
05:16
and the animal can use them to sense its body rotation
106
316395
2673
可以使用它们来感受其身体的旋转
05:19
and initiate very, very fast corrective maneuvers.
107
319068
3968
并启动非常非常快速的纠正动作。
05:23
But all of this sensory information has to be processed
108
323036
2329
但所有这些感官信息需要由一个大脑来处理
05:25
by a brain, and yes, indeed, flies have a brain,
109
325365
3720
事实上,苍蝇有一个大脑
05:29
a brain of about 100,000 neurons.
110
329085
3159
脑内神经元约 100,000个
05:32
Now several people at this conference
111
332244
2193
现在在这个会议的一些人
05:34
have already suggested that fruit flies could serve neuroscience
112
334437
4808
已经提议果蝇可帮助神经科学
05:39
because they're a simple model of brain function.
113
339245
3247
因为它们是大脑功能的简单模型
05:42
And the basic punchline of my talk is,
114
342492
2077
我基本的观点就是
05:44
I'd like to turn that over on its head.
115
344569
2658
我想关注在它的头上
05:47
I don't think they're a simple model of anything.
116
347227
2628
我并不认为它们是一个什么简单的模型
05:49
And I think that flies are a great model.
117
349855
2477
我认为苍蝇是一个伟大的模型
05:52
They're a great model for flies.
118
352332
2516
它们是苍蝇的伟大的模型
05:54
(Laughter)
119
354848
2481
(笑声)
05:57
And let's explore this notion of simplicity.
120
357329
3003
并让我们研究一下这种简单性
06:00
So I think, unfortunately, a lot of neuroscientists,
121
360332
2431
所以我认为,不幸的是,大量的神经学家
06:02
we're all somewhat narcissistic.
122
362763
1832
我们都有些自恋
06:04
When we think of brain, we of course imagine our own brain.
123
364595
3433
当我们想到大脑时,我们当然想到的是我们自己的大脑
06:08
But remember that this kind of brain,
124
368028
1960
但请记住到这种大脑
06:09
which is much, much smaller
125
369988
1768
这是小的很多的
06:11
— instead of 100 billion neurons, it has 100,000 neurons —
126
371756
2678
没有 1000 个亿神经元,它有 100,000 个神经元 — —
06:14
but this is the most common form of brain on the planet
127
374434
2882
但这是大脑在这个星球上最常见的形式
06:17
and has been for 400 million years.
128
377316
2904
它存在了4 亿年
06:20
And is it fair to say that it's simple?
129
380220
2288
这可以说它很简单吗?
06:22
Well, it's simple in the sense that it has fewer neurons,
130
382508
2095
在某种意义上说这是比较简单的,因为它有较少的神经元
06:24
but is that a fair metric?
131
384603
1754
但是这是一个公平的指标吗?
06:26
And I would propose it's not a fair metric.
132
386357
2276
我不觉得它是一个公平的指标
06:28
So let's sort of think about this. I think we have to compare --
133
388633
3100
现在,让我们随便想想。我认为我们必须进行比较
06:31
(Laughter) —
134
391733
1559
(笑声)
06:33
we have to compare the size of the brain
135
393292
5121
我们要比较下大脑的大小
06:38
with what the brain can do.
136
398413
2030
比较下大脑可以做什么
06:40
So I propose we have a Trump number,
137
400443
2881
所以我建议我们用一个Trump号
06:43
and the Trump number is the ratio of this man's
138
403324
2865
Trump号是这个人的比例
06:46
behavioral repertoire to the number of neurons in his brain.
139
406189
3679
由他的行为除以他大脑中神经元的数目得出
06:49
We'll calculate the Trump number for the fruit fly.
140
409868
2668
我们会计算出实蝇的Trump号
06:52
Now, how many people here think the Trump number
141
412536
2684
现在,在这里有多少人觉得Trump号
06:55
is higher for the fruit fly?
142
415220
2489
比实蝇的要高?
06:57
(Applause)
143
417709
2431
(掌声)
07:00
It's a very smart, smart audience.
144
420140
3428
观众们都很聪明
07:03
Yes, the inequality goes in this direction, or I would posit it.
145
423568
3327
不平等是朝着这个方向走的,或者让我推断下
07:06
Now I realize that it is a little bit absurd
146
426895
2382
现在认识到它是有点荒谬
07:09
to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
147
429277
3558
要比较人和苍蝇的行为
07:12
But let's take another animal just as an example. Here's a mouse.
148
432835
4143
但让我们来看另一种动物,只是作为一个例子。这是一只老鼠
07:16
A mouse has about 1,000 times as many neurons as a fly.
149
436978
4305
老鼠比苍蝇有约 1,000 倍多的神经元
07:21
I used to study mice. When I studied mice,
150
441283
2027
我以前研究老鼠。当我研究老鼠的时候
07:23
I used to talk really slowly.
151
443310
2837
我说话真的很慢
07:26
And then something happened when I started to work on flies.
152
446147
2576
然后当我开始研究苍蝇的时候发生了一些状况
07:28
(Laughter)
153
448723
2412
(笑声)
07:31
And I think if you compare the natural history of flies and mice,
154
451135
3460
我觉得如果你比较苍蝇和老鼠的自然史
07:34
it's really comparable. They have to forage for food.
155
454595
3313
它是可比的。它们得去觅食
07:37
They have to engage in courtship.
156
457908
2447
它们不得不求爱
07:40
They have sex. They hide from predators.
157
460355
3471
它们要发生性关系。它们要躲避捕食者
07:43
They do a lot of the similar things.
158
463826
1980
它们做了很多类似的事情
07:45
But I would argue that flies do more.
159
465806
1718
但我想说苍蝇做更多
07:47
So for example, I'm going to show you a sequence,
160
467524
3378
例如,我要向您展示一个影片
07:50
and I have to say, some of my funding comes from the military,
161
470902
4205
我不得不说,我的一些资金来自军方
07:55
so I'm showing this classified sequence
162
475107
2072
因此,我将展示这个机密影片
07:57
and you cannot discuss it outside of this room. Okay?
163
477179
4093
你不能在外面讨论这个。好吗?
08:01
So I want you to look at the payload
164
481272
1908
我想让你你看这个载荷
08:03
at the tail of the fruit fly.
165
483180
3026
在果蝇的尾巴上
08:06
Watch it very closely,
166
486206
2101
仔细看好了
08:08
and you'll see why my six-year-old son
167
488307
4297
你将看到为什么我的六岁儿子
08:12
now wants to be a neuroscientist.
168
492604
4729
现在想要一个神经学家
08:17
Wait for it.
169
497333
1179
等待下
08:18
Pshhew.
170
498512
1569
噗噗
08:20
So at least you'll admit that if fruit flies are not as clever as mice,
171
500081
3084
所以至少你得承认,如果果蝇灭有老鼠聪明
08:23
they're at least as clever as pigeons. (Laughter)
172
503165
4916
它们至少和鸽子一样聪明。(笑声)
08:28
Now, I want to get across that it's not just a matter of numbers
173
508081
3967
现在,我想要传达的并不只是数字
08:32
but also the challenge for a fly to compute
174
512048
2598
而且是苍蝇面临的计算上的挑战
08:34
everything its brain has to compute with such tiny neurons.
175
514646
2849
一切都得靠它的大脑,而却只有很少的的神经元
08:37
So this is a beautiful image of a visual interneuron from a mouse
176
517495
2988
这就是老鼠的中间神经元的美丽图片
08:40
that came from Jeff Lichtman's lab,
177
520483
2768
那是来自Jeff Lichtman的实验室
08:43
and you can see the wonderful images of brains
178
523251
3247
你可以看到大脑的精彩画面
08:46
that he showed in his talk.
179
526498
3193
他在他的研究种展示过
08:49
But up in the corner, in the right corner, you'll see,
180
529691
2368
但在右上角,你看
08:52
at the same scale, a visual interneuron from a fly.
181
532059
4112
在相同的比例下,从苍蝇的中间神经元的图像
08:56
And I'll expand this up.
182
536171
1841
我就会放大这个图像
08:58
And it's a beautifully complex neuron.
183
538012
2170
它是一个精美复杂的神经元
09:00
It's just very, very tiny, and there's lots of biophysical challenges
184
540182
3485
它非常非常的小,尝试用这些极为微小的神经元来计算
09:03
with trying to compute information with tiny, tiny neurons.
185
543667
3623
充满了大量的生物物理挑战
09:07
How small can neurons get? Well, look at this interesting insect.
186
547290
3537
神经元能有多小?那么,来看看这个有趣的昆虫
09:10
It looks sort of like a fly. It has wings, it has eyes,
187
550827
2212
它看起来像一只苍蝇。它有翅膀,眼睛
09:13
it has antennae, its legs, complicated life history,
188
553039
2799
它有天线,双腿,复杂的生活史,
09:15
it's a parasite, it has to fly around and find caterpillars
189
555838
3096
它是一种寄生虫,它得在周围飞,找毛毛虫
09:18
to parasatize,
190
558934
1382
然后在上面寄生,
09:20
but not only is its brain the size of a salt grain,
191
560316
4115
不仅仅它的大脑只有盐粒大小
09:24
which is comparable for a fruit fly,
192
564431
1969
跟果蝇相当
09:26
it is the size of a salt grain.
193
566400
2926
它只有一盐粒的大小
09:29
So here's some other organisms at the similar scale.
194
569326
3635
这里有类似规模的生物组织
09:32
This animal is the size of a paramecium and an amoeba,
195
572961
4130
这个动物跟草履虫和变形虫中大小相当
09:37
and it has a brain of 7,000 neurons that's so small --
196
577091
3880
它有一个有7,000 个神经元的大脑,是太小了
09:40
you know these things called cell bodies you've been hearing about,
197
580971
2456
你应该知道这些叫做细胞体的东西
09:43
where the nucleus of the neuron is?
198
583427
1651
神经元的核心在哪里?
09:45
This animal gets rid of them because they take up too much space.
199
585078
3460
这种动物去掉了它们,因为它们占用太多空间
09:48
So this is a session on frontiers in neuroscience.
200
588538
2473
这是一个神经科学的前沿的会议
09:51
I would posit that one frontier in neuroscience is to figure out how the brain of that thing works.
201
591011
5360
我会认为这一神经科学前沿的研究是要找出大脑是如何工作的
09:56
But let's think about this. How can you make a small number of neurons do a lot?
202
596371
5633
但让我们想一想。怎样可以使少量的神经元能做很多事情?
10:02
And I think, from an engineering perspective,
203
602004
2522
我认为,从工程的角度看
10:04
you think of multiplexing.
204
604526
1729
你会想到多路复用
10:06
You can take a hardware and have that hardware
205
606255
2703
您可以用硬件,并用该硬件
10:08
do different things at different times,
206
608958
1613
在不同的时间做不同的事情
10:10
or have different parts of the hardware doing different things.
207
610571
2995
或者用不同部分的硬件做不同的事情
10:13
And these are the two concepts I'd like to explore.
208
613566
3271
我想要探讨这两个概念
10:16
And they're not concepts that I've come up with,
209
616837
1658
这些都不是我自己想出来的概念
10:18
but concepts that have been proposed by others in the past.
210
618495
4545
但在过去由其他人提出的概念
10:23
And one idea comes from lessons from chewing crabs.
211
623040
3075
一个来自于咀嚼螃蟹的想法
10:26
And I don't mean chewing the crabs.
212
626115
1867
我不是指咀嚼螃蟹
10:27
I grew up in Baltimore, and I chew crabs very, very well.
213
627982
3599
我在巴尔的摩长大,我非常会咀嚼螃蟹
10:31
But I'm talking about the crabs actually doing the chewing.
214
631581
2857
但我说的是蟹咀的咀嚼行为
10:34
Crab chewing is actually really fascinating.
215
634438
2030
蟹咀的咀嚼行为其实真的令人着迷
10:36
Crabs have this complicated structure under their carapace
216
636468
3259
螃蟹在甲壳下有复杂的结构
10:39
called the gastric mill
217
639727
1310
称为胃磨机
10:41
that grinds their food in a variety of different ways.
218
641037
2430
以各种不同方式在磨它们的食物
10:43
And here's an endoscopic movie of this structure.
219
643467
5259
这里是用内镜拍的电影
10:48
The amazing thing about this is that it's controlled
220
648726
2560
令人惊异的是它受控于
10:51
by a really tiny set of neurons, about two dozen neurons
221
651286
3432
由约有 20 多个神经元很小的神经元集
10:54
that can produce a vast variety of different motor patterns,
222
654718
4963
可产生多种不同的运动模式
10:59
and the reason it can do this is that this little tiny ganglion
223
659681
4347
它可以这样做的原因是,这个小小的神经节
11:04
in the crab is actually inundated by many, many neuromodulators.
224
664028
4184
实际上螃蟹密布着许多的神经调质
11:08
You heard about neuromodulators earlier.
225
668212
2141
你早前听说过神经调质
11:10
There are more neuromodulators
226
670353
2225
有更多的神经调质
11:12
that alter, that innervate this structure than actually neurons in the structure,
227
672578
5485
实际上比神经元在这个结构上分布得更多
11:18
and they're able to generate a complicated set of patterns.
228
678063
4242
它们能够生成一组复杂的模式
11:22
And this is the work by Eve Marder and her many colleagues
229
682305
3441
这是Eve Marder和她的许多同事的工作成果
11:25
who've been studying this fascinating system
230
685746
2295
他们一直在研究这个有趣的系统
11:28
that show how a smaller cluster of neurons
231
688041
2152
这展示了神经元小群集怎样
11:30
can do many, many, many things
232
690193
1825
可以做很多、 很多、 很多的事情
11:32
because of neuromodulation that can take place on a moment-by-moment basis.
233
692018
4856
因为神经调节能时刻进行
11:36
So this is basically multiplexing in time.
234
696874
2439
所以这基本上复用的时间
11:39
Imagine a network of neurons with one neuromodulator.
235
699313
2785
想象一个神经元与一个神经调质构成的网络
11:42
You select one set of cells to perform one sort of behavior,
236
702098
3478
你选择一组细胞来执行一种行为
11:45
another neuromodulator, another set of cells,
237
705576
2618
另一个神经调质,另一组细胞
11:48
a different pattern, and you can imagine
238
708194
1713
不同的模式,你可以想象
11:49
you could extrapolate to a very, very complicated system.
239
709907
3878
你可以推出一个非常、 非常复杂的系统
11:53
Is there any evidence that flies do this?
240
713785
2094
是否有任何证据表明苍蝇这样做吗?
11:55
Well, for many years in my laboratory and other laboratories around the world,
241
715879
3375
在我的实验室和其他世界各地的实验室
11:59
we've been studying fly behaviors in little flight simulators.
242
719254
2648
我们就一直在小飞行模拟器中研究苍蝇的行为
12:01
You can tether a fly to a little stick.
243
721902
1706
你可以把苍蝇系在一个小棒上
12:03
You can measure the aerodynamic forces it's creating.
244
723608
2501
你可以测量它产生的空气动力
12:06
You can let the fly play a little video game
245
726109
2546
你可以让玩苍蝇玩一个小视频游戏
12:08
by letting it fly around in a visual display.
246
728655
3878
让它在显示器周围飞
12:12
So let me show you a little tiny sequence of this.
247
732533
2337
我让你们看看一个小片段
12:14
Here's a fly
248
734870
1227
这是一只苍蝇
12:16
and a large infrared view of the fly in the flight simulator,
249
736097
3437
和一个苍蝇飞行模拟器的大型红外图像
12:19
and this is a game the flies love to play.
250
739534
1955
这是苍蝇喜欢玩的游戏
12:21
You allow them to steer towards the little stripe,
251
741489
2437
让它们导向到这个小条纹
12:23
and they'll just steer towards that stripe forever.
252
743926
2825
它们会永远引向该带区
12:26
It's part of their visual guidance system.
253
746751
3558
这是它的视觉导航系统的一部分
12:30
But very, very recently, it's been possible
254
750309
2345
但非常,非常的最近
12:32
to modify these sorts of behavioral arenas for physiologies.
255
752654
4940
有可能为生理学而改变这种行为研究场所
12:37
So this is the preparation that one of my former post-docs,
256
757594
2488
这些准备,是由我之前一个博士后
12:40
Gaby Maimon, who's now at Rockefeller, developed,
257
760082
2443
叫Gaby Maimon开放的,他现在在洛克菲勒
12:42
and it's basically a flight simulator
258
762525
1686
这基本上是一种飞行模拟器
12:44
but under conditions where you actually can stick an electrode
259
764211
3075
但你可以把电极插在
12:47
in the brain of the fly and record
260
767286
2264
苍蝇的脑内
12:49
from a genetically identified neuron in the fly's brain.
261
769550
3656
通过苍蝇大脑中用基因标示过的神经元做记录
12:53
And this is what one of these experiments looks like.
262
773206
2298
这是这些实验的样子
12:55
It was a sequence taken from another post-doc in the lab,
263
775504
2971
它是从一个博士后实验室中拍摄的
12:58
Bettina Schnell.
264
778475
1199
叫Bettina Schenell
12:59
The green trace at the bottom is the membrane potential
265
779674
3392
在底部的绿色踪迹是膜电位
13:03
of a neuron in the fly's brain,
266
783066
2030
来自苍蝇脑内的神经元
13:05
and you'll see the fly start to fly, and the fly is actually
267
785096
2942
你将看到苍蝇开始飞翔,它其实是
13:08
controlling the rotation of that visual pattern itself
268
788038
3279
自己控制着这种视觉模式的旋转
13:11
by its own wing motion,
269
791317
1479
由其自身翼的运动
13:12
and you can see this visual interneuron
270
792796
2110
你可以看到这个视觉神经
13:14
respond to the pattern of wing motion as the fly flies.
271
794906
3908
在苍蝇飞行中对翼的运动做出的反应
13:18
So for the first time we've actually been able to record
272
798814
2376
我们实际上第一次能够记录
13:21
from neurons in the fly's brain while the fly
273
801190
2908
通过苍蝇的脑内神经元
13:24
is performing sophisticated behaviors such as flight.
274
804098
4468
而且这个苍蝇还在执行复杂的行为,如飞行。
13:28
And one of the lessons we've been learning
275
808566
1855
我们一直在学习的经验教训之一
13:30
is that the physiology of cells that we've been studying
276
810421
2420
就是我们一直在研究的细胞的生理学
13:32
for many years in quiescent flies
277
812841
2421
多年来在静止的苍蝇上
13:35
is not the same as the physiology of those cells
278
815262
2648
与这些细胞生理学并不相同的是
13:37
when the flies actually engage in active behaviors
279
817910
2736
这是在当苍蝇处于运动状态下
13:40
like flying and walking and so forth.
280
820646
2539
比较飞行中和行走中等等。
13:43
And why is the physiology different?
281
823185
2925
为什么生理学上不同呢?
13:46
Well it turns out it's these neuromodulators,
282
826110
2057
事实是这些神经调质
13:48
just like the neuromodulators in that little tiny ganglion in the crabs.
283
828167
3951
就像这小螃蟹的神经节调质
13:52
So here's a picture of the octopamine system.
284
832118
2550
这里是章鱼胺系统的图片
13:54
Octopamine is a neuromodulator
285
834668
1754
章鱼胺上,神经调质
13:56
that seems to play an important role in flight and other behaviors.
286
836422
4336
似乎在飞行和其他行为具有重要的作用
14:00
But this is just one of many neuromodulators
287
840758
2472
但这只是许多调质
14:03
that's in the fly's brain.
288
843230
1071
这是在苍蝇的大脑中
14:04
So I really think that, as we learn more,
289
844301
2666
所以我真的认为,当我们了解的更多
14:06
it's going to turn out that the whole fly brain
290
846967
2527
结果将是,整个苍蝇的大脑
14:09
is just like a large version of this stomatogastric ganglion,
291
849494
3089
就像这胃肠神经节的大版本
14:12
and that's one of the reasons why it can do so much with so few neurons.
292
852583
4360
这就是为什么它可以做这么多事情却只有这么少的神经元的原因之一
14:16
Now, another idea, another way of multiplexing
293
856943
2787
现在,另一个想法,另一种方式的多路复用
14:19
is multiplexing in space,
294
859730
1656
是空间多路复用
14:21
having different parts of a neuron
295
861386
1694
用神经元的不同部分
14:23
do different things at the same time.
296
863080
2122
在同一时间做不同的事情
14:25
So here's two sort of canonical neurons
297
865202
1833
所以这里是典型的神经元的两个类型
14:27
from a vertebrate and an invertebrate,
298
867035
2285
从脊椎动物和无脊椎动物,
14:29
a human pyramidal neuron from Ramon y Cajal,
299
869320
3250
Ramon Y Cajal(拉孟伊卡哈)的一个人类锥体神经元
14:32
and another cell to the right, a non-spiking interneuron,
300
872570
4003
和另一个右侧的细胞,非尖状的中间神经元
14:36
and this is the work of Alan Watson and Malcolm Burrows many years ago,
301
876573
4147
这是很多年前,Alan Waston和Malcolm Burrows的工作成果
14:40
and Malcolm Burrows came up with a pretty interesting idea
302
880720
3075
Malcolm Burrows想出了一个很有趣的想法
14:43
based on the fact that this neuron from a locust
303
883795
2882
基于一个事实,就是蝗虫的神经元
14:46
does not fire action potentials.
304
886677
1959
不会触发动作电位
14:48
It's a non-spiking cell.
305
888636
1748
它是一个非尖状的细胞
14:50
So a typical cell, like the neurons in our brain,
306
890384
2780
所以一个典型的细胞,像我们的大脑中的神经元
14:53
has a region called the dendrites that receives input,
307
893164
2752
具有称为树突的区域来接收输入
14:55
and that input sums together
308
895916
2589
并把输入累加在一起
14:58
and will produce action potentials
309
898505
2296
并将产生动作电位
15:00
that run down the axon and then activate
310
900801
2331
跑到轴突下,然后激活
15:03
all the output regions of the neuron.
311
903132
2296
所有输出区域的神经元
15:05
But non-spiking neurons are actually quite complicated
312
905428
2876
但是非尖状神经元其实相当复杂
15:08
because they can have input synapses and output synapses
313
908304
3112
因为它们有神经输突触入和输出突触
15:11
all interdigitated, and there's no single action potential
314
911416
3663
都是整合好的,没有单一的动作电位
15:15
that drives all the outputs at the same time.
315
915079
3126
在同一时间驱动所有输出
15:18
So there's a possibility that you have computational compartments
316
918205
3907
所以有可能有个计算单元
15:22
that allow the different parts of the neuron
317
922112
3978
使得神经元的不同部分
15:26
to do different things at the same time.
318
926090
2560
在同一时间做不同的事情
15:28
So these basic concepts of multitasking in time
319
928650
4671
这些是多任务处理的基本概念
15:33
and multitasking in space,
320
933321
2361
在时间和空间,在多任务处理
15:35
I think these are things that are true in our brains as well,
321
935682
2832
我认为这些是在我们的大脑里面是一样的
15:38
but I think the insects are the true masters of this.
322
938514
2577
但我认为昆虫是真正掌握要领的
15:41
So I hope you think of insects a little bit differently next time,
323
941091
3116
因此,我希望下次你会觉得昆虫有点不同
15:44
and as I say up here, please think before you swat.
324
944207
2935
而正如我在这里所说,请在拍死它们之前再三想想
15:47
(Applause)
325
947142
2953
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7