How risk-taking changes a teenager's brain | Kashfia Rahman

251,862 views ・ 2019-04-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wanna Shi 校对人员: Yu Xie
00:12
Have you ever tried to understand a teenager?
0
12542
4309
你们有没有试过 去了解一个青少年?
00:16
It's exhausting, right?
1
16875
2101
了解的过程 让人身心俱疲,对吧?
你们肯定很疑惑: 有些青少年在学校很乖,
00:19
You must be puzzled by the fact that some teens do well in school,
2
19000
4518
00:23
lead clubs and teams
3
23542
1892
他们在俱乐部或者团队里 承担领导角色,
00:25
and volunteer in their communities,
4
25458
2351
在社区当志愿者,
00:27
but they eat Tide Pods for an online challenge,
5
27833
3935
但是他们也会参加线上挑战, 品尝汰渍洗衣球(Tide Pods),
00:31
speed and text while driving,
6
31792
2434
他们飙车, 一边开车一边发信息,
00:34
binge drink and experiment with illicit drugs.
7
34250
3000
酗酒,尝试吸毒。
怎么会有这么多的青少年 既聪颖、富有责任心,
00:38
How can so many teens be so smart, skilled and responsible --
8
38083
5393
00:43
and careless risk-takers at the same time?
9
43500
3601
同时却又做出如此不计后果的事情?
00:47
When I was 16,
10
47125
1684
在我16岁的时候,
00:48
while frequently observing my peers in person
11
48833
2685
我经常当面观察同龄人,
00:51
as well as on social media,
12
51542
2142
我也会通过社交媒体去观察他们。
00:53
I began to wonder why so many teens took such crazy risks.
13
53708
4042
我开始疑惑: 为什么这么多青少年会疯狂冒险。
00:58
It seems like getting a certificate from DARE class in the fifth grade
14
58583
3851
就像是想获得 五年级“勇士”课堂的证书一样,
01:02
can't stop them.
15
62458
1310
拦都拦不住他们。
01:03
(Laughter)
16
63792
1059
(笑声)
01:04
What was even more alarming to me
17
64875
1601
更让我吃惊的是,
01:06
was that the more they exposed themselves to these harmful risks,
18
66500
3726
他们越将自己暴露在这种风险之中,
01:10
the easier it became for them to continue taking risks.
19
70250
4268
就越容易继续冒险。
01:14
Now this confused me,
20
74542
2017
这令我非常困惑,
01:16
but it also made me incredibly curious.
21
76583
2542
同时也令我万分好奇。
我的名字的字面意思
01:20
So, as someone with a name
22
80083
1560
01:21
that literally means "to explore knowledge,"
23
81667
2934
是“探索知识”。
01:24
I started searching for a scientific explanation.
24
84625
2667
冲着这样一个名字, 我就此开启了我的科学探索。
01:28
Now, it's no secret that teens ages 13 to 18
25
88458
3060
目前,13到18岁的青少年
01:31
are more prone to risk-taking than children or adults,
26
91542
3684
比儿童和成人都更倾向于冒险, 这一点人尽皆知。
01:35
but what makes them so daring?
27
95250
2375
那是什么使他们如此大胆呢?
01:38
Do they suddenly become reckless,
28
98333
1976
他们是突然变得如此不计后果的吗,
01:40
or is this just a natural phase that they're going through?
29
100333
3560
还是说这是他们成长必经的一个阶段?
01:43
Well neuroscientists have already found evidence
30
103917
2309
神经科学家们发现,
01:46
that the teen brain is still in the process of maturation --
31
106250
2934
青少年大脑还在发育、尚未成熟,
01:49
and that this makes them exceptionally poor at decision-making,
32
109208
3476
而这使得青少年 特别不善于做决策,
01:52
causing them to fall prey to risky behaviors.
33
112708
2500
所以他们容易采取危险行为。
01:56
But in that case, if the maturing brain is to blame,
34
116250
3434
这样的话, 那问题就在于发育中的大脑,
01:59
then why are teens more vulnerable than children,
35
119708
2685
那为什么青少年比起儿童 更加容易采取冒险的决定呢?
02:02
even though their brains are more developed than those of children?
36
122417
3184
青少年的大脑可是 比儿童的大脑更成熟啊!
02:05
Also, not all teens in the world take risks at the same level.
37
125625
3851
此外,并非全球青少年的 冒险程度都相同。
02:09
Are there some other underlying or unintentional causes
38
129500
3476
还有其他潜在的或偶然的理由
02:13
driving them to risk-taking?
39
133000
1458
驱使他们去冒险吗?
02:15
Well, this is exactly what I decided to research.
40
135333
3542
这正是我决定去研究的领域。
02:19
So, I founded my research on the basis of a psychological process
41
139833
3726
所以,我将研究建立在 一个心理过程的基础之上,
02:23
known as "habituation,"
42
143583
1935
即“习惯化”,
02:25
or simply what we refer to as "getting used to it."
43
145542
3083
简言之, 就是我们所说的“适应”
02:29
Habituation explains how our brains adapt to some behaviors,
44
149417
3726
习惯化解释了,大脑如何适应
02:33
like lying, with repeated exposures.
45
153167
3309
例如反复接触说谎等这些行为。
02:36
And this concept inspired me to design a project
46
156500
2268
这个概念激发了我设计项目的灵感:
02:38
to determine if the same principle
47
158792
2392
同样的原则
02:41
could be applied to the relentless rise of risk-taking in teenagers.
48
161208
4893
能否用来解释 为何青少年冒险现象不断增多。
02:46
So I predicted that habituation to risk-taking
49
166125
3309
我预期, 冒险行为的习惯化
02:49
may have the potential to change the already-vulnerable teenage brain
50
169458
3935
可能会改变易受环境影响的青年大脑,
02:53
by blunting or even eradicating
51
173417
2142
改变的方法是 削弱与风险相关的负面情绪,
02:55
the negative emotions associated with risk,
52
175583
2685
甚至完全消除这样的情绪,
02:58
like fear or guilt.
53
178292
1333
如恐惧、内疚。
03:00
I also thought because they would feel less fearful and guilty,
54
180292
3351
我还认为, 因为他们觉得没那么恐惧和内疚,
03:03
this desensitization would lead them to even more risk-taking.
55
183667
3500
这种脱敏现象会使他们更容易冒险。
简单来说,我想通过研究
03:08
In short, I wanted to conduct a research study
56
188000
2351
03:10
to answer one big question:
57
190375
2559
来回答一个大问题:
03:12
Why do teens keep making outrageous choices
58
192958
2601
为什么青少年老是做出骇人的
03:15
that are harmful to their health and well-being?
59
195583
2792
且不利于自己的身心的事情?
03:19
But there was one big obstacle in my way.
60
199292
2767
但是我的研究面临着一个很大的障碍,
要研究这个问题,
03:22
To investigate this problem,
61
202083
1935
03:24
I needed teenagers to experiment on,
62
204042
2684
我需要青少年参与试验,
03:26
laboratories and devices to measure their brain activity,
63
206750
3726
需要实验室和设备 来测量他们的大脑活动,
03:30
and teachers or professors to supervise me and guide me along the way.
64
210500
4559
需要老师或教授 来监督我、引导我。
我需要各种资源。
03:35
I needed resources.
65
215083
1542
03:37
But, you see, I attended a high school in South Dakota
66
217417
3017
但是,你们也看到了, 我中学是在南达科他塔州上的,
03:40
with limited opportunity for scientific exploration.
67
220458
3726
科学探索的机会非常有限。
03:44
My school had athletics,
68
224208
2101
我们学校有运动员、
03:46
band, choir, debate and other clubs,
69
226333
3768
乐队、合唱团、辩论队和各种社团,
03:50
but there were no STEM programs or research mentors.
70
230125
3309
但却没有STEM项目或研究导师。
03:53
And the notion of high schoolers
71
233458
1601
此外,高中生做研究
03:55
doing research or participating in a science fair was completely foreign.
72
235083
4709
或参与科学竞赛的想法更是少有。
04:00
Simply put, I didn't exactly have the ingredients
73
240750
2893
简单来说,这让我感到
04:03
to make a chef-worthy dish.
74
243667
2208
巧妇难为无米之炊。
这些障碍真让人沮丧,
04:07
And these obstacles were frustrating,
75
247000
2184
04:09
but I was also a stubborn teenager.
76
249208
2976
但我是一个倔强的青少年。
04:12
And as the daughter of Bangladeshi immigrants
77
252208
2518
作为孟加拉国移民的女儿
04:14
and one of just a handful of Muslim students
78
254750
2101
和在南达科他塔州高中里
04:16
in my high school in South Dakota,
79
256875
2184
为数不多的穆斯林学生之一,
04:19
I often struggled to fit in.
80
259083
2226
我常常需要很努力地 去适应、去融入。
04:21
And I wanted to be someone with something to contribute to society,
81
261333
4435
我想做一个对社会有贡献的人,
04:25
not just be deemed the scarf-wearing brown girl
82
265792
2767
而不只是一个带头巾的 棕色皮肤女孩,
04:28
who was an anomaly in my homogenous hometown.
83
268583
2208
只是家乡来的一个异类。
04:31
I hoped that by doing this research,
84
271708
1726
我希望,通过这个研究,
04:33
I could establish this
85
273458
1435
我能达成上述的那些愿望,
04:34
and how valuable scientific exploration could be for kids like me
86
274917
4392
证明科学探索对于 像我一样的孩子来说是多么珍贵,
04:39
who didn't necessarily find their niche elsewhere.
87
279333
2500
我们在其他地方 未必能找到自己的立足之地。
04:42
So with limited research opportunities,
88
282833
2518
所以,仅凭有限的研究机会,
04:45
inventiveness allowed me to overcome seemingly impossible obstacles.
89
285375
5143
创造力使我克服了 那些看似无法跨越的障碍。
04:50
I became more creative in working with a variety of methodologies,
90
290542
4184
用各种方法、材料工作时, 涉及各种主题时,
04:54
materials and subjects.
91
294750
2559
我变得越来越有创造力。
04:57
I transformed my unassuming school library
92
297333
3143
我把我们普通的学校图书馆
05:00
into a laboratory
93
300500
1768
变成了实验室,
05:02
and my peers into lab rats.
94
302292
2267
把同学们变成了 实验室里的小白鼠。
05:04
(Laughter)
95
304583
1185
(笑声)
05:05
My enthusiastic geography teacher,
96
305792
2767
我那热心的地理老师,
05:08
who also happens to be my school's football coach,
97
308583
3143
正好也是我们学校的足球教练,
05:11
ended up as my cheerleader,
98
311750
1976
他最终成为了我的啦啦队队长,
05:13
becoming my mentor to sign necessary paperwork.
99
313750
3559
成为了我在签署必备文件方面的导师。
05:17
And when it became logistically impossible
100
317333
2060
而当我无法使用
05:19
to use a laboratory electroencephalography,
101
319417
3101
实验室脑电图设备,
05:22
or EEG,
102
322542
1309
简称EEG,
05:23
which are those electrode devices used to measure emotional responses,
103
323875
4226
即无法使用用来测试 情感反应的电极装置时,
05:28
I bought a portable EEG headset with my own money,
104
328125
3143
我用自己省下来 买新款iPhone X的钱
买了一台便携式EEG耳机。
05:31
instead of buying the new iPhone X
105
331292
1642
05:32
that a lot of kids my age were saving up for.
106
332958
2292
我的很多同龄人 都在省钱买iPhone X。
05:35
So finally I started the research
107
335917
2517
最终,我开始了我的研究。
05:38
with 86 students, ages 13 to 18, from my high school.
108
338458
3334
研究对象是我们中学的 86名学生(13~18岁)。
05:42
Using the computer cubicles in my school library,
109
342500
2809
我使用了学校图书馆的电脑隔间
05:45
I had them complete a computerized decision-making simulation
110
345333
3560
让同学们完成了 一项计算机决策模拟试验,
05:48
to measure their risk-taking behaviors comparable to ones in the real world,
111
348917
4184
以此来测试他们的冒险行为, 并与现实世界中的行为进行对比,
05:53
like alcohol use, drug use and gambling.
112
353125
3768
如喝酒、嗑药和赌博。
05:56
Wearing the EEG headset,
113
356917
1809
同学们头戴EEG耳机,
05:58
the students completed the test 12 times over three days
114
358750
3934
在3天时间里 完成了12次测试,
06:02
to mimic repeated risk exposures.
115
362708
2851
模拟重复暴露到风险之中的情况。
06:05
A control panel on the EEG headset
116
365583
2476
EEG耳机上的控制面板
06:08
measured their various emotional responses:
117
368083
2643
测试了他们不同的情感反应:
06:10
like attention, interest, excitement, frustration,
118
370750
3226
专注、感兴趣、兴奋、沮丧、
内疚、压力程度、放松。
06:14
guilt, stress levels and relaxation.
119
374000
2875
06:17
They also rated their emotions
120
377542
1559
他们还用经过验证的 情感测试测量系统
06:19
on well-validated emotion-measuring scales.
121
379125
3226
测试了自己的情感。
06:22
This meant that I had measured the process of habituation
122
382375
2851
这就是说, 我试验了习惯化的过程
06:25
and its effects on decision-making.
123
385250
2000
及其对决策的影响。
06:28
And it took 29 days to complete this research.
124
388167
3101
这项研究历时29天。
06:31
And with months of frantically drafting proposals,
125
391292
3226
接下来的几个月, 我拼命地起草研究报告,
06:34
meticulously computing data in a caffeinated daze at 2am,
126
394542
4476
细心地计算数据, 时常在咖啡因的作用下熬到凌晨2点,
最终,我的研究结果定稿了。
06:39
I was able to finalize my results.
127
399042
1875
06:41
And the results showed that habituation to risk-taking
128
401708
2976
研究结果表明: 事实上,冒险的习惯化
06:44
could actually change a teen's brain by altering their emotional levels,
129
404708
4143
会改变青少年的情感水平, 从而改变他们的大脑,
06:48
causing greater risk-taking.
130
408875
1625
使得他们更冒险。
06:51
The students' emotions that were normally associated with risks,
131
411250
3643
与风险相关的情感一般有
06:54
like fear, stress, guilt and nervousness,
132
414917
3392
恐惧、压力、内疚、紧张,
06:58
as well as attention,
133
418333
1643
还有专注。
第一次接触风险模拟器时, 学生的这些情感处于高水平。
07:00
were high when they were first exposed to the risk simulator.
134
420000
3250
07:04
This curbed their temptations and enforced self-control,
135
424167
3476
这抑制了风险对他们的诱惑, 迫使他们进行自我控制,
07:07
which prevented them from taking more risks.
136
427667
2333
这阻止了他们冒险。
07:10
However, the more they were exposed to the risks through the simulator,
137
430750
3934
但是,通过模拟器, 他们暴露到风险中的次数越多,
07:14
the less fearful, guilty and stressed they became.
138
434708
2875
他们的恐惧、内疚就越少, 承受的压力就越小。
07:18
This caused a situation
139
438667
1559
这就导致了如下情况:
07:20
in which they were no longer able to feel
140
440250
1976
他们变得感受不到
07:22
the brain's natural fear and caution instincts.
141
442250
3601
大脑自然的本能恐惧和警惕了。
07:25
And also, because they are teenagers and their brains are still underdeveloped,
142
445875
4893
此外,因为他们是青少年, 他们的大脑还处于发育阶段,
07:30
they became more interested and excited in thrill-seeking behaviors.
143
450792
3750
他们对冒险行为 会越来越感兴趣、越来越兴奋。
07:35
So what were the consequences?
144
455708
1459
那会有什么样的后果呢?
07:38
They lacked self-control for logical decision-making,
145
458250
3059
他们在逻辑决策时 缺少自我控制,
07:41
took greater risks
146
461333
1726
会去冒更大的险,
07:43
and made more harmful choices.
147
463083
2101
做出危害更大的选择。
07:45
So the developing brain alone isn't to blame.
148
465208
3518
但也不能把全部问题归咎于 尚未完全发育的大脑。
07:48
The process of habituation also plays a key role in risk-taking
149
468750
3684
习惯化的过程也导致青少年
07:52
and risk escalation.
150
472458
2018
去冒险以及冒险行为的升级。
07:54
Although a teen's willingness to seek risk
151
474500
2393
尽管青年冒险的意愿
07:56
is largely a result of the structural and functional changes
152
476917
3226
在很大程度上 是结构和功能转变的结果。
08:00
associated with their developing brains,
153
480167
2767
这与发育中的大脑相关,
08:02
the dangerous part that my research was able to highlight
154
482958
3226
但是我的研究突出了 其中的危险部分:
08:06
was that a habituation to risks
155
486208
2018
实际上,冒险习惯化
08:08
can actually physically change a teen's brain
156
488250
2684
会在物理层面改变一个青少年的大脑,
08:10
and cause greater risk-taking.
157
490958
1500
致使他们去冒更大的险。
08:13
So it's the combination of the immature teen brain
158
493333
2976
所以尚未完全发育的大脑
08:16
and the impact of habituation
159
496333
1976
和习惯化的影响共同作用,
08:18
that is like a perfect storm to create more damaging effects.
160
498333
3375
这就像一场完美风暴, 会导致更具有破坏性的后果。
08:22
And this research can help parents and the general public
161
502917
3601
这项研究能帮助父母及大众
08:26
understand that teens aren't just willfully ignoring warnings
162
506542
3142
了解青少年不是简单地 故意忽视警告,
08:29
or simply defying parents by engaging in increasingly more dangerous behavior.
163
509708
5143
或是简单地冒越来越大的险, 以此反抗父母。
08:34
The biggest hurdle they're facing is their habituation to risks:
164
514875
4018
他们面临的最大的障碍是 他们对风险的习惯化:
08:38
all the physical, detectable and emotional functional changes
165
518917
4351
所有实实在在的、 能检测到的情感、功能变化,
08:43
that drive and control and influence their over-the-top risk-taking.
166
523292
4333
这些变化驱使、控制、影响 他们的过度冒险行为。
08:48
So yes, we need policies that provide safer environments
167
528667
3726
所以,我们需要相关政策 为我们提供更加安全的环境,
08:52
and limit exposures to high risks,
168
532417
2601
避免我们接触高风险;
08:55
but we also need policies that reflect this insight.
169
535042
3250
我们还需要相关政策 来好好考虑这一结论。
研究结果也为青少年敲响了警钟。
08:59
These results are a wake-up call for teens, too.
170
539458
3018
09:02
It shows them that the natural and necessary fear and guilt
171
542500
3476
研究结果表明, 天生的、必要的恐惧和内疚
09:06
that protect them from unsafe situations
172
546000
2851
能够保护他们, 避免他们陷入危险境地,
09:08
actually become numb when they repeatedly choose risky behaviors.
173
548875
3792
但是,当他们反复选择危险行为时, 这种恐惧和内疚会变得麻木。
09:13
So with this hope to share my findings with fellow teenagers and scientists,
174
553917
4976
我想与同龄青少年和科学家 分享我的研究发现,
09:18
I took my research
175
558917
1309
我把我的研究带到了
09:20
to the Intel International Science and Engineering Fair, or ISEF,
176
560250
4351
英特尔国际科学与工程大奖赛(ISEF)上,
09:24
a culmination of over 1,800 students
177
564625
2351
1800多名来自75个
国家和地区的学生
09:27
from 75 countries, regions and territories,
178
567000
3643
09:30
who showcase their cutting-edge research and inventions.
179
570667
3726
在此展示了他们 领先的研究与发明。
09:34
It's like the Olympics of science fair.
180
574417
2476
ISEF就像科学竞赛中的 “奥林匹克”一样。
09:36
(Laughter)
181
576917
1184
(笑声)
09:38
There, I was able to present my research to experts in neuroscience and psychology
182
578125
5143
在展会上,我得以向神经科学 和心理学专家展示我的研究,
09:43
and garner valuable feedback.
183
583292
2517
并收获了宝贵的反馈。
09:45
But perhaps the most memorable moment of the week
184
585833
2976
但是,或许这一周里 最让人难以忘怀的时刻是
09:48
was when the booming speakers suddenly uttered my name
185
588833
3143
嗓音低沉洪亮的演讲人 在颁奖典礼上
09:52
during the awards ceremony.
186
592000
1542
突然说出我的名字的那一刻。
09:54
I was in such disbelief that I questioned myself:
187
594125
3309
我不敢相信, 我问自己:
09:57
Was this just another "La La Land" blunder
188
597458
2643
这是另一个类似奥斯卡颁奖典礼上
10:00
like at the Oscars?
189
600125
1268
《爱乐之城》那样的颁奖乌龙吗?
10:01
(Laughter)
190
601417
1434
(笑声)
10:02
Luckily, it wasn't.
191
602875
2268
幸运的是,并非如此。
10:05
I really had won first place
192
605167
1934
我真的获得了
10:07
in the category "Behavioral and Social Sciences."
193
607125
2518
“行为与社会科学”组的第一名。
10:09
(Applause)
194
609667
4708
(掌声)
毋庸置疑,
10:16
Needless to say,
195
616042
1351
10:17
I was not only thrilled to have this recognition,
196
617417
2767
我激动不仅仅是 因为我获得了这样的认可,
10:20
but also the whole experience of science fair that validated my efforts
197
620208
4935
还因为参与科学竞赛的整个过程 证明了我的付出会有回报,
10:25
keeps my curiosity alive
198
625167
2101
让我继续保持旺盛的好奇心,
10:27
and strengthens my creativity,
199
627292
1976
加强了我的创造力、
10:29
perseverance and imagination.
200
629292
2625
毅力和想象力。
10:32
This still image of me experimenting in my school library
201
632792
3726
我这张在学校图书馆的照片
10:36
may seem ordinary,
202
636542
1976
或许看起来很普通,
10:38
but to me, it represents a sort of inspiration.
203
638542
3809
但是对我而言, 它是一种激励。
10:42
It reminds me that this process taught me to take risks.
204
642375
3976
它提醒着我, 这个过程教我去冒险。
10:46
And I know that might sound incredibly ironic.
205
646375
3101
我知道,这听起来 或许特别讽刺。
10:49
But I took risks realizing
206
649500
1934
冒险让我发现
10:51
that unforeseen opportunities often come from risk-taking --
207
651458
4060
意外机会往往来自于冒险——
10:55
not the hazardous, negative type that I studied,
208
655542
3142
不是我研究的 那种危险的、负面的冒险,
10:58
but the good ones,
209
658708
1351
而是好的冒险、
11:00
the positive risks.
210
660083
2143
正面的冒险。
11:02
The more risks I took,
211
662250
1726
我冒的险越多,
我越觉得我能承受不一样的情境,
11:04
the more capable I felt of withstanding my unconventional circumstances,
212
664000
4726
11:08
leading to more tolerance, resilience and patience
213
668750
2851
让我更有包容心、复原力和耐心,
11:11
for completing my project.
214
671625
2143
得以完成我的项目。
11:13
And these lessons have led me to new ideas
215
673792
3059
而这些经验也让我有了新想法,
11:16
like: Is the opposite of negative risk-taking also true?
216
676875
3559
例如:负面冒险的对立面也成立吗?
11:20
Can positive risk-taking escalate with repeated exposures?
217
680458
3976
通过反复接触, 正面冒险是否会升级?
11:24
Does positive action build positive brain functioning?
218
684458
4185
正面行动会改善大脑功能吗?
11:28
I think I just might have my next research idea.
219
688667
3559
我想我找到了 我的下一个研究目标。
11:32
(Applause)
220
692250
6208
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog