Gavin Schmidt: The emergent patterns of climate change

172,803 views ・ 2014-05-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Peipei Xiang 校对人员: Li Li
00:12
We live in a very complex environment:
0
12864
2323
(掌声)
我们生活在一个非常复杂的环境里,
00:15
complexity and dynamism
1
15187
1904
我们有来自卫星照片和影像的 复杂性、动态性和模式数据。
00:17
and patterns of evidence
2
17091
2063
00:19
from satellite photographs, from videos.
3
19154
2885
00:22
You can even see it outside your window.
4
22039
3011
你甚至能从你的窗外看到。
00:25
It's endlessly complex, but somehow familiar,
5
25050
3860
无止尽的复杂但又具某种程度的熟悉,
00:28
but the patterns kind of repeat,
6
28910
1960
模式有一定的重复性,
00:30
but they never repeat exactly.
7
30870
2490
但从来不会重复。
00:33
It's a huge challenge to understand.
8
33360
4127
要了解它是一个很大的挑战。
00:37
The patterns that you see
9
37487
2132
你所看到的气候模式
00:39
are there at all of the different scales,
10
39619
3720
都以不同的尺度存在着,
00:43
but you can't chop it into one little bit and say,
11
43339
2906
但你不能切下一小块然后说:
00:46
"Oh, well let me just make a smaller climate."
12
46245
2663
“喔,那我做个小一点的气候。”
00:48
I can't use the normal products of reductionism
13
48908
4212
我不能以一般的简化方法
00:53
to get a smaller and smaller thing that I can study
14
53120
2722
得到愈来愈小的东西
00:55
in a laboratory and say, "Oh,
15
55842
2308
使我能在实验室里研究并且说
00:58
now that's something I now understand."
16
58150
2396
“喔,现在我懂了。”
01:00
It's the whole or it's nothing.
17
60546
3367
这是全有或全无。
01:03
The different scales that give you
18
63913
2552
这些气候模式以不同的尺度呈现,
01:06
these kinds of patterns
19
66465
2122
01:08
range over an enormous range of magnitude,
20
68587
3457
其范围幅度非常大,
01:12
roughly 14 orders of magnitude,
21
72044
2416
大约是 14 数量级的差距,
01:14
from the small microscopic particles
22
74460
2491
从最小的造雨的显微粒子
01:16
that seed clouds
23
76951
2376
01:19
to the size of the planet itself,
24
79327
2560
到这个星球本身,
01:21
from 10 to the minus six
25
81887
1276
从 10 的负六次方到
01:23
to 10 to the eight,
26
83163
1077
10 的八次方,
01:24
14 orders of spatial magnitude.
27
84240
2292
空间数量级的差距为 14。
01:26
In time, from milliseconds to millennia,
28
86532
3411
在时间上,从毫秒到千年,
01:29
again around 14 orders of magnitude.
29
89943
3055
同样也是 14 数量级。
01:32
What does that mean?
30
92998
1387
这意味着什么?
01:34
Okay, well if you think about how
31
94385
1939
好,如果你想一想
01:36
you can calculate these things,
32
96324
2660
你要如何计算这些东西,
01:38
you can take what you can see,
33
98984
1960
你会拿你眼前的东西,
01:40
okay, I'm going to chop it up
34
100944
1026
好,我要把它切碎成这些小方块,
01:41
into lots of little boxes,
35
101970
1379
01:43
and that's the result of physics, right?
36
103349
2355
这就是物理学的结果,对吧?
01:45
And if I think about a weather model,
37
105704
1725
以一个天气模型为例,
01:47
that spans about five orders of magnitude,
38
107429
2494
尺度横跨五数量级,
01:49
from the planet to a few kilometers,
39
109923
3127
也就是从地球的大小到几公里
01:53
and the time scale
40
113050
1538
时间尺度则是
01:54
from a few minutes to 10 days, maybe a month.
41
114588
4412
从几分钟到十天或者一个月。
01:59
We're interested in more than that.
42
119000
1395
我们感兴趣的不只这些。
02:00
We're interested in the climate.
43
120395
1305
我们感兴趣的是气候,
02:01
That's years, that's millennia,
44
121700
2141
那是以年计的,是千年,
02:03
and we need to go to even smaller scales.
45
123841
2573
我们还需要看更小尺度的。
02:06
The stuff that we can't resolve,
46
126414
1601
那些我们无法解决的东西,
02:08
the sub-scale processes,
47
128015
1965
次网格尺度过程,
02:09
we need to approximate in some way.
48
129980
1980
我们必须想办法模拟。
02:11
That is a huge challenge.
49
131960
1762
那是很大的挑战。
02:13
Climate models in the 1990s
50
133722
2188
1990 年代的气候模型
02:15
took an even smaller chunk of that,
51
135910
1970
是拿更小块的尺度来看,
02:17
only about three orders of magnitude.
52
137880
2018
大约只有三数量级。
02:19
Climate models in the 2010s,
53
139898
2095
2010 年代的气候模型
02:21
kind of what we're working with now,
54
141993
1774
就像我们现在正在使用的
02:23
four orders of magnitude.
55
143767
2940
是四数量级。
02:26
We have 14 to go,
56
146707
2303
而我们要扩展到 14 数量级。
02:29
and we're increasing our capability
57
149010
2200
而我们的模拟能力
02:31
of simulating those at about
58
151210
1870
每十年大约增加一数量级
02:33
one extra order of magnitude every decade.
59
153080
3546
02:36
One extra order of magnitude in space
60
156626
1895
空间一数量级等同于1万次的计算。
02:38
is 10,000 times more calculations.
61
158521
3249
02:41
And we keep adding more things,
62
161770
2380
而我们还继续加东西上去,
02:44
more questions to these different models.
63
164150
2374
加更多问题到这些不同的模型上。
02:46
So what does a climate model look like?
64
166524
2733
气候模型是什么样的?
02:49
This is an old climate model, admittedly,
65
169257
2341
无可否认这是旧的气候模型,
02:51
a punch card, a single line of Fortran code.
66
171598
4080
打孔卡,单行福传语言。
02:55
We no longer use punch cards.
67
175678
1978
我们不再使用打孔卡了,
02:57
We do still use Fortran.
68
177656
2241
我们还是用福传语言。
02:59
New-fangled ideas like C
69
179897
1957
新的想法像 C 语言
03:01
really haven't had a big impact
70
181854
3235
在气候模型研究上 还没有什么大的影响力。
03:05
on the climate modeling community.
71
185089
2367
03:07
But how do we go about doing it?
72
187456
1400
但这是怎么做出来的?
03:08
How do we go from that complexity that you saw
73
188856
4624
我们如何把你所看到的复杂现象
03:13
to a line of code?
74
193480
2530
变成一行行的代码?
03:16
We do it one piece at a time.
75
196010
1573
我们一次做一块。
03:17
This is a picture of sea ice
76
197583
1878
这是一张海冰图,
03:19
taken flying over the Arctic.
77
199461
2098
是飞越北极上空时照的。
03:21
We can look at all of the different equations
78
201559
2038
我们可以看所有不同的方程式
03:23
that go into making the ice grow
79
203597
3112
或使结冰量增加
03:26
or melt or change shape.
80
206709
2114
或融化或改变形状。
03:28
We can look at the fluxes.
81
208823
1131
我们可以看各种通量,
03:29
We can look at the rate at which
82
209954
1952
我们可以看雪变成冰的速率,
03:31
snow turns to ice, and we can code that.
83
211906
2845
我们可以为之编写代码。
03:34
We can encapsulate that in code.
84
214751
2329
我们可以用代码封装。
03:37
These models are around
85
217080
1226
这些模型目前大约要以
03:38
a million lines of code at this point,
86
218306
2083
一百万行代码才做的出来,
03:40
and growing by tens of thousands of lines of code
87
220389
3470
每年还在以上万行代码的速度增长。
03:43
every year.
88
223859
1191
03:45
So you can look at that piece,
89
225050
1653
所以你可以看这块,
03:46
but you can look at the other pieces too.
90
226703
1922
你也可以看那块。
03:48
What happens when you have clouds?
91
228625
1933
有云的时候怎么办?
03:50
What happens when clouds form,
92
230558
2159
云形成的时候怎么办?
03:52
when they dissipate, when they rain out?
93
232717
1882
云散了呢?下雨了呢?
03:54
That's another piece.
94
234599
1742
这是另一块。
03:56
What happens when we have radiation
95
236341
1846
有太阳辐射怎么办?
03:58
coming from the sun, going through the atmosphere,
96
238187
2534
辐射穿过大气层
04:00
being absorbed and reflected?
97
240721
1926
被吸收及反射又怎么办?
04:02
We can code each of those very small pieces as well.
98
242647
3979
我们也能为这些非常小的东西写代码。
04:06
There are other pieces:
99
246626
1416
还有其他的,
04:08
the winds changing the ocean currents.
100
248042
3460
风改变洋流,
04:11
We can talk about the role of vegetation
101
251502
3770
我们也能谈植被的角色,
04:15
in transporting water from the soils
102
255272
2329
它从土壤中输送水分
04:17
back into the atmosphere.
103
257601
1969
回到大气层。
04:19
And each of these different elements
104
259570
2914
每一种不同的要素
04:22
we can encapsulate and put into a system.
105
262484
3624
我们都可以封装写进系统内。
04:26
Each of those pieces ends up adding to the whole.
106
266108
5148
每一块最后都会加在整体上,
04:31
And you get something like this.
107
271256
2297
你就会得到一个像这样的东西。
04:33
You get a beautiful representation
108
273553
2848
你会得到漂亮的图表,
04:36
of what's going on in the climate system,
109
276401
2622
告诉你气候系统的状况,
04:39
where each and every one of those
110
279023
3389
每一个像这样的
04:42
emergent patterns that you can see,
111
282412
2782
你看到的新气候形势,
04:45
the swirls in the Southern Ocean,
112
285194
2003
南冰洋的漩涡,
04:47
the tropical cyclone in the Gulf of Mexico,
113
287197
2756
墨西哥湾的热带飓风,
04:49
and there's two more that are going to pop up
114
289953
1641
还有两个在太平洋随时可能爆发的,
04:51
in the Pacific at any point now,
115
291594
2354
04:53
those rivers of atmospheric water,
116
293948
2713
那些大气水气形成的河流,
04:56
all of those are emergent properties
117
296661
2857
这些都是来自我刚刚谈到的 次网格尺度过程交互作用的新特性。
04:59
that come from the interactions
118
299518
2124
05:01
of all of those small-scale processes I mentioned.
119
301642
3495
05:05
There's no code that says,
120
305137
1905
没有什么代码会说
05:07
"Do a wiggle in the Southern Ocean."
121
307042
1857
“在南冰洋晃一下。”
05:08
There's no code that says, "Have two
122
308899
2668
也没有代码会说:“让两个
05:11
tropical cyclones that spin around each other."
123
311567
2898
热带飓风互相绕着旋转。 ”
05:14
All of those things are emergent properties.
124
314465
3812
这些都是新特性,
05:18
This is all very good. This is all great.
125
318277
2146
这很好,这很棒。
05:20
But what we really want to know
126
320423
1270
但我们真的想知道的是
05:21
is what happens to these emergent properties
127
321693
1949
这些新特性在我们系统改变的时候会怎样?
05:23
when we kick the system?
128
323642
1705
05:25
When something changes, what happens to those properties?
129
325347
3533
当情况改变的时候,那些特性会怎样?
05:28
And there's lots of different ways to kick the system.
130
328880
2989
有很多方法可以让系统改变,
05:31
There are wobbles in the Earth's orbit
131
331869
2033
地球的轨道在过去数万年的摆动中
05:33
over hundreds of thousands of years
132
333902
1879
05:35
that change the climate.
133
335781
2026
改变着气候。
05:37
There are changes in the solar cycles,
134
337807
2136
太阳周期的改变,
05:39
every 11 years and longer, that change the climate.
135
339943
3105
每 11 年或更长的时间也会改变气候。
05:43
Big volcanoes go off and change the climate.
136
343048
3574
大的火山爆发会改变气候,
05:46
Changes in biomass burning, in smoke,
137
346622
3238
生物质燃烧、烟雾、气胶粒子, 所有这些东西的改变
05:49
in aerosol particles, all of those things
138
349860
1863
05:51
change the climate.
139
351723
1822
都会改变气候。
05:53
The ozone hole changed the climate.
140
353545
4059
臭氧洞会改变气候,
05:57
Deforestation changes the climate
141
357604
2217
森林除伐会改变气候,
05:59
by changing the surface properties
142
359821
1926
因为这改变了地表性质,
06:01
and how water is evaporated
143
361747
1990
也改变了水分如何蒸发
06:03
and moved around in the system.
144
363737
2466
并在系统内移动。
06:06
Contrails change the climate
145
366203
2285
凝结尾气会改变气候,
06:08
by creating clouds where there were none before,
146
368488
2867
因为它会在以前无云的地方产生云。
06:11
and of course greenhouse gases change the system.
147
371355
4598
当然温室气体也会改变系统。
06:15
Each of these different kicks
148
375953
3021
这些不同的影响因素
06:18
provides us with a target
149
378974
2151
给我们提供了一个目标,
06:21
to evaluate whether we understand
150
381125
2835
就是评估我们是否理解这个系统。
06:23
something about this system.
151
383960
2161
06:26
So we can go to look at
152
386121
2392
那么让我们来看看
06:28
what model skill is.
153
388513
2704
模型预测技巧是什么。
06:31
Now I use the word "skill" advisedly:
154
391217
2033
那我非常审慎地用“技巧”这个字,
06:33
Models are not right or wrong; they're always wrong.
155
393250
2411
模型没有对错,它们永远是错的。
06:35
They're always approximations.
156
395661
1720
它们永远是模拟情况。
06:37
The question you have to ask
157
397381
1894
你该问的问题是
06:39
is whether a model tells you more information
158
399275
3079
一个模型能否给到 你反之不会得到的信息。
06:42
than you would have had otherwise.
159
402354
1925
06:44
If it does, it's skillful.
160
404279
3381
如果是,那就是“有技巧”的。
06:47
This is the impact of the ozone hole
161
407660
2454
这是臭氧洞对海平面气压的影响,
06:50
on sea level pressure, so low pressure, high pressures,
162
410114
2860
06:52
around the southern oceans, around Antarctica.
163
412974
2595
围绕南冰洋南极洲的低气压高气压。
06:55
This is observed data.
164
415569
1913
这是观测数据,
06:57
This is modeled data.
165
417482
2088
这是模型推测出的数据。
06:59
There's a good match
166
419570
1594
这两者匹配度很高,
07:01
because we understand the physics
167
421164
1951
因为我们理解控制平流层温度的物理
07:03
that controls the temperatures in the stratosphere
168
423115
3138
07:06
and what that does to the winds
169
426253
1746
及其对南冰洋四周的风的影响。
07:07
around the southern oceans.
170
427999
2181
07:10
We can look at other examples.
171
430180
1519
我们还可以看看其他例子。
07:11
The eruption of Mount Pinatubo in 1991
172
431699
2856
1991 年皮纳土波火山爆发
07:14
put an enormous amount of aerosols, small particles,
173
434555
2799
将大量的气胶,微粒
07:17
into the stratosphere.
174
437354
1587
喷入平流层中。
07:18
That changed the radiation balance of the whole planet.
175
438941
3147
那件事改变了整个地球的辐射平衡。
07:22
There was less energy coming in than there was before,
176
442088
2782
与之前相比,较少的能量进入地球,
07:24
so that cooled the planet,
177
444870
1658
导致地球变冷,
07:26
and those red lines and those green lines,
178
446528
2019
而那些红线及那些绿线
07:28
those are the differences between what we expected
179
448547
2565
那些是我们所预期的与实际状况的差别。
07:31
and what actually happened.
180
451112
1688
07:32
The models are skillful,
181
452800
1783
这些模型很有技巧,
07:34
not just in the global mean,
182
454583
1693
因为它们不仅在全球平均上预测很准确,
07:36
but also in the regional patterns.
183
456276
3044
在区域形态上也如此。
07:39
I could go through a dozen more examples:
184
459320
2840
我还可以举上一打的例子:
07:42
the skill associated with solar cycles,
185
462160
2850
与太阳周期、 平流层臭氧变化相关的预测技巧,
07:45
changing the ozone in the stratosphere;
186
465010
2070
07:47
the skill associated with orbital changes
187
467080
2347
与六千年来地球轨道变化相关的预测技巧。
07:49
over 6,000 years.
188
469427
2056
07:51
We can look at that too, and the models are skillful.
189
471483
2398
我们也可以看那个,模型的技巧也很好。
07:53
The models are skillful in response to the ice sheets
190
473881
3094
对二万年前的冰层,这些模型的技巧也很好。
07:56
20,000 years ago.
191
476975
1520
07:58
The models are skillful
192
478495
1671
这些模型对预测二十世纪的气候趋势,技巧也很好。
08:00
when it comes to the 20th-century trends
193
480166
2904
08:03
over the decades.
194
483070
1515
08:04
Models are successful at modeling
195
484585
2282
模型很成功地模拟了八千年前北极冰湖溃决。
08:06
lake outbursts into the North Atlantic
196
486867
2605
08:09
8,000 years ago.
197
489472
1765
08:11
And we can get a good match to the data.
198
491237
3090
我们在数据上的匹配度很高。
08:15
Each of these different targets,
199
495463
2387
每一个不同的目标,
08:17
each of these different evaluations,
200
497850
2130
每一个不同的评估,
08:19
leads us to add more scope
201
499980
2391
都使我们能够扩展这些模型,
08:22
to these models,
202
502371
1151
08:23
and leads us to more and more
203
503522
2744
使我们能够看日渐复杂的情况,
08:26
complex situations that we can ask
204
506266
3988
使我们能够问更多有意思的问题,
08:30
more and more interesting questions,
205
510254
2569
08:32
like, how does dust from the Sahara,
206
512823
2710
比如,撒哈拉尘,
08:35
that you can see in the orange,
207
515533
1734
也就是这些橘色的东西,
08:37
interact with tropical cyclones in the Atlantic?
208
517267
3443
与大西洋的热带飓风如何交互作用?
08:40
How do organic aerosols from biomass burning,
209
520710
3477
生物质燃烧所产生的有机气胶,
08:44
which you can see in the red dots,
210
524187
2723
也就是这些红点,
08:46
intersect with clouds and rainfall patterns?
211
526910
2934
与云和雨如何交互作用?
08:49
How does pollution, which you can see
212
529844
1787
这些污染,就是你看到的
08:51
in the white wisps of sulfate pollution in Europe,
213
531631
3899
欧洲上方一缕缕的白色硫酸,
08:55
how does that affect the temperatures at the surface
214
535530
3335
这些如何影响地面温度
08:58
and the sunlight that you get at the surface?
215
538865
3488
以及你在地表上得到的太阳光量?
09:02
We can look at this across the world.
216
542353
3488
我们可以看世界各地的状况,
09:05
We can look at the pollution from China.
217
545841
3660
我们可以看来自中国的污染,
09:09
We can look at the impacts of storms
218
549501
3598
我们可以看暴风
09:13
on sea salt particles in the atmosphere.
219
553099
3444
对大气层内海盐粒子的影响。
09:16
We can see the combination
220
556543
2561
我们可以看
这些不同东西同时发生的整体情况,
09:19
of all of these different things
221
559104
2171
09:21
happening all at once,
222
561275
1468
09:22
and we can ask much more interesting questions.
223
562743
2407
我们可以问更有意思的问题。
09:25
How do air pollution and climate coexist?
224
565150
4624
空气污染与气候如何共存?
09:29
Can we change things
225
569774
1509
我们是否能同时改变
09:31
that affect air pollution and climate at the same time?
226
571283
2589
影响空气污染及气候的事物?
09:33
The answer is yes.
227
573872
2344
答案是肯定的。
09:36
So this is a history of the 20th century.
228
576216
3044
这是二十世纪的历史。
09:39
The first one is the model.
229
579260
2243
第一个是模型,
09:41
The weather is a little bit different
230
581503
1407
天气与实际状况有一点不同。
09:42
to what actually happened.
231
582910
1289
09:44
The second one are the observations.
232
584199
2032
第二个是观察结果。
09:46
And we're going through the 1930s.
233
586231
2325
我们来看 1930 年代的情况。
09:48
There's variability, there are things going on,
234
588556
2824
总是有差异,总是有状况发生,
09:51
but it's all kind of in the noise.
235
591380
2182
但都不是很清楚。
09:53
As you get towards the 1970s,
236
593562
2862
接近 1970 年代,
09:56
things are going to start to change.
237
596424
2009
事情开始有了变化。
09:58
They're going to start to look more similar,
238
598433
2062
它们开始变得愈来愈接近。
10:00
and by the time you get to the 2000s,
239
600495
2558
而到了 21 世纪,
10:03
you're already seeing the patterns of global warming,
240
603063
2642
你已经可以看到全球变暖的形势,
10:05
both in the observations and in the model.
241
605705
2749
可以观察到,也可以在模型中看到。
10:08
We know what happened over the 20th century.
242
608454
2127
我们知道二十世纪发生了什么,
10:10
Right? We know that it's gotten warmer.
243
610581
1760
对吧?我们知道气候变暖了。
10:12
We know where it's gotten warmer.
244
612341
1611
我们还知道哪里变暖了。
10:13
And if you ask the models why did that happen,
245
613952
2740
如果你问模型为什么会发生这种情形,
10:16
and you say, okay, well, yes,
246
616692
2125
然后你说,对,嗯,没错,
10:18
basically it's because of the carbon dioxide
247
618817
1866
基本上就是因为 我们排放到大气层中的二氧化碳。
10:20
we put into the atmosphere.
248
620683
1979
10:22
We have a very good match
249
622662
1682
我们的模型匹配度
10:24
up until the present day.
250
624344
2627
到今天为止都很高。
10:26
But there's one key reason why we look at models,
251
626971
3420
但我们看模型的一个关键理由
10:30
and that's because of this phrase here.
252
630391
2221
就是这句话。
10:32
Because if we had observations of the future,
253
632612
2495
因为“如果我们能直接观察未来,
10:35
we obviously would trust them more than models,
254
635107
3329
与其相信模型, 我们显然会更相信观察数据。
10:38
But unfortunately,
255
638436
1944
但不幸的是…
10:40
observations of the future are not available at this time.
256
640380
5540
…目前我们无法观察未来。 ”
10:45
So when we go out into the future, there's a difference.
257
645920
2705
所以当未来真正到来的时候,会有所不同。
10:48
The future is unknown, the future is uncertain,
258
648625
2562
未来是未知的,未来是不确定的,
10:51
and there are choices.
259
651187
2404
但我们有选择。
10:53
Here are the choices that we have.
260
653591
1833
以下是我们的选择。
10:55
We can do some work to mitigate
261
655424
2139
我们能做点什么以减少
10:57
the emissions of carbon dioxide into the atmosphere.
262
657563
2795
二氧化碳排放入大气层。
11:00
That's the top one.
263
660358
1926
这是最重要的。
11:02
We can do more work
264
662284
1906
我们还能做更多来减少排放量,
11:04
to really bring it down
265
664190
2176
11:06
so that by the end of the century,
266
666366
2218
使我们到本世纪末的时候,
11:08
it's not much more than there is now.
267
668584
2464
排放量不比现在多。
11:11
Or we can just leave it to fate
268
671048
3767
或者我们就听天命
11:14
and continue on
269
674815
1493
并以一切如常的态度继续着。
11:16
with a business-as-usual type of attitude.
270
676308
3746
11:20
The differences between these choices
271
680054
3456
这两种选择的差异
11:23
can't be answered by looking at models.
272
683510
4797
看模型是回答不了的。
11:28
There's a great phrase
273
688307
1639
有句名言,
11:29
that Sherwood Rowland,
274
689946
1793
是舍伍德•罗兰说的,
11:31
who won the Nobel Prize for the chemistry
275
691739
3864
他是诺贝尔化学奖得主,
11:35
that led to ozone depletion,
276
695603
2273
他的研究发现了臭氧耗竭。
11:37
when he was accepting his Nobel Prize,
277
697876
2397
他在领取他的诺贝尔奖时,
11:40
he asked this question:
278
700273
1379
他问了这个问题:
11:41
"What is the use of having developed a science
279
701652
2311
“科学发展得再好再能预测有什么用,
11:43
well enough to make predictions if, in the end,
280
703963
3261
如果到头来我们愿意做的只是袖手旁观,
11:47
all we're willing to do is stand around
281
707224
2829
11:50
and wait for them to come true?"
282
710053
2707
冷眼看着它们成真?”
11:52
The models are skillful,
283
712760
2737
模型的预测技巧很好,
11:55
but what we do with the information from those models
284
715497
3318
但我们要怎么使用模型预测出来的数据
11:58
is totally up to you.
285
718815
2171
则完全取决于你。
12:00
Thank you.
286
720986
1938
谢谢。
(掌声)
12:02
(Applause)
287
722924
2916
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7