請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: Tsz Ying Choi
00:12
We live in a very complex environment:
0
12864
2323
我們活在非常複雜的環境裡:
00:15
complexity and dynamism
1
15187
1904
複雜性及動力系統論
00:17
and patterns of evidence
2
17091
2063
及各式氣候變化形態的證據
00:19
from satellite photographs, from videos.
3
19154
2885
從衛星照相、從影片得之
00:22
You can even see it outside your window.
4
22039
3011
你甚至能從你的窗戶外面看到
00:25
It's endlessly complex, but somehow familiar,
5
25050
3860
無止盡的複雜又具某種程度的熟悉
00:28
but the patterns kind of repeat,
6
28910
1960
但形態的確有一定程度的重複
00:30
but they never repeat exactly.
7
30870
2490
但從來沒有一模一樣過
00:33
It's a huge challenge to understand.
8
33360
4127
要了解它是很大的挑戰
00:37
The patterns that you see
9
37487
2132
你所看到的形態
00:39
are there at all of the different scales,
10
39619
3720
都以不同的尺度存在著
00:43
but you can't chop it into one little bit and say,
11
43339
2906
但你不能切下一小塊然後說
00:46
"Oh, well let me just make a smaller climate."
12
46245
2663
「喔,那我做個小一點的氣候。」
00:48
I can't use the normal products of reductionism
13
48908
4212
我不能以一般的化約論產品
00:53
to get a smaller and smaller thing that I can study
14
53120
2722
得到愈來愈小的東西
00:55
in a laboratory and say, "Oh,
15
55842
2308
使我能在實驗室裡研究且說
00:58
now that's something I now understand."
16
58150
2396
「喔,這是我能理解的了。」
01:00
It's the whole or it's nothing.
17
60546
3367
這是全有或全無
01:03
The different scales that give you
18
63913
2552
這些氣候形態
01:06
these kinds of patterns
19
66465
2122
以不同的尺度呈現
01:08
range over an enormous range of magnitude,
20
68587
3457
其範圍幅度非常大
01:12
roughly 14 orders of magnitude,
21
72044
2416
大約是 14 數量級的差距
01:14
from the small microscopic particles
22
74460
2491
從最小的顯微粒子
01:16
that seed clouds
23
76951
2376
以造雨
01:19
to the size of the planet itself,
24
79327
2560
到這個星球本身的大小
01:21
from 10 to the minus six
25
81887
1276
從 10 的負六次方到
01:23
to 10 to the eight,
26
83163
1077
10 的八次方
01:24
14 orders of spatial magnitude.
27
84240
2292
空間數量級的差距為 14
01:26
In time, from milliseconds to millennia,
28
86532
3411
在時間上,從毫秒到千年
01:29
again around 14 orders of magnitude.
29
89943
3055
同樣也是 14 數量級
01:32
What does that mean?
30
92998
1387
這意味著什麼?
01:34
Okay, well if you think about how
31
94385
1939
好,如果你想一想
01:36
you can calculate these things,
32
96324
2660
你要如何計算這些東西
01:38
you can take what you can see,
33
98984
1960
你會把你見到的事物
01:40
okay, I'm going to chop it up
34
100944
1026
好,我要把它切碎
01:41
into lots of little boxes,
35
101970
1379
成這些小方塊
01:43
and that's the result of physics, right?
36
103349
2355
這就是物理學的結果,對吧?
01:45
And if I think about a weather model,
37
105704
1725
如果我想到一個氣象模型
01:47
that spans about five orders of magnitude,
38
107429
2494
尺度橫跨五數量級
01:49
from the planet to a few kilometers,
39
109923
3127
也就是從地球的大小到幾公里
01:53
and the time scale
40
113050
1538
時間尺度則是
01:54
from a few minutes to 10 days, maybe a month.
41
114588
4412
從幾分鐘到十天或者一個月
01:59
We're interested in more than that.
42
119000
1395
我們感興趣的不只這些
02:00
We're interested in the climate.
43
120395
1305
我們對氣候感興趣
02:01
That's years, that's millennia,
44
121700
2141
那是以年計的,是千年
02:03
and we need to go to even smaller scales.
45
123841
2573
我們還需要看更小尺度的
02:06
The stuff that we can't resolve,
46
126414
1601
我們無法解決的東西
02:08
the sub-scale processes,
47
128015
1965
次網格尺度過程
02:09
we need to approximate in some way.
48
129980
1980
我們必須想辦法得到近似值
02:11
That is a huge challenge.
49
131960
1762
那是很大的挑戰
02:13
Climate models in the 1990s
50
133722
2188
1990 年代的氣候模式
02:15
took an even smaller chunk of that,
51
135910
1970
是拿更小塊的規模來看
02:17
only about three orders of magnitude.
52
137880
2018
大約只有三數量級
02:19
Climate models in the 2010s,
53
139898
2095
2010 年代的氣候模式
02:21
kind of what we're working with now,
54
141993
1774
就像我們現在正在使用的
02:23
four orders of magnitude.
55
143767
2940
是四數量級
02:26
We have 14 to go,
56
146707
2303
我們還要繼續擴展到 14
02:29
and we're increasing our capability
57
149010
2200
而我們的
02:31
of simulating those at about
58
151210
1870
模擬能力
02:33
one extra order of magnitude every decade.
59
153080
3546
每十年大約增加一數量級
02:36
One extra order of magnitude in space
60
156626
1895
以空間而言每增加一數量級
02:38
is 10,000 times more calculations.
61
158521
3249
就是增加一萬倍的計算
02:41
And we keep adding more things,
62
161770
2380
而我們還繼續加東西上去
02:44
more questions to these different models.
63
164150
2374
加更多問題到這些不同的模式上
02:46
So what does a climate model look like?
64
166524
2733
所以氣候模式是甚麼樣子?
02:49
This is an old climate model, admittedly,
65
169257
2341
這是老式的氣候模式,無可否認
02:51
a punch card, a single line of Fortran code.
66
171598
4080
打孔卡,單行福傳語言
02:55
We no longer use punch cards.
67
175678
1978
我們不再使用打孔卡了
02:57
We do still use Fortran.
68
177656
2241
我們還是用福傳語言
02:59
New-fangled ideas like C
69
179897
1957
新的想法像使用 C 語言
03:01
really haven't had a big impact
70
181854
3235
還沒有什麼大的影響力
03:05
on the climate modeling community.
71
185089
2367
在氣候模式族群裡
03:07
But how do we go about doing it?
72
187456
1400
但這是怎麼做出來的?
03:08
How do we go from that complexity that you saw
73
188856
4624
我們如何把你所看到的複雜
03:13
to a line of code?
74
193480
2530
變成一行的程式?
03:16
We do it one piece at a time.
75
196010
1573
我們一次做一件
03:17
This is a picture of sea ice
76
197583
1878
這是一張海冰圖
03:19
taken flying over the Arctic.
77
199461
2098
飛越北極上空時照的
03:21
We can look at all of the different equations
78
201559
2038
我們可以看所有不同的方程式
03:23
that go into making the ice grow
79
203597
3112
使結冰量增加
03:26
or melt or change shape.
80
206709
2114
或融化或改變形狀
03:28
We can look at the fluxes.
81
208823
1131
我們可以看看各種通量
03:29
We can look at the rate at which
82
209954
1952
我們可以看雪變成冰的速率
03:31
snow turns to ice, and we can code that.
83
211906
2845
我們可以為之編寫程式
03:34
We can encapsulate that in code.
84
214751
2329
我們可以封裝在程式裡
03:37
These models are around
85
217080
1226
這些模式目前大約要以
03:38
a million lines of code at this point,
86
218306
2083
一百萬行程式才做的出來
03:40
and growing by tens of thousands of lines of code
87
220389
3470
每年還要以上萬行的程式
03:43
every year.
88
223859
1191
成長
03:45
So you can look at that piece,
89
225050
1653
所以你看這件是這樣
03:46
but you can look at the other pieces too.
90
226703
1922
別件也是如此
03:48
What happens when you have clouds?
91
228625
1933
有雲的時候怎麼辦?
03:50
What happens when clouds form,
92
230558
2159
雲形成的時候怎麼辦?
03:52
when they dissipate, when they rain out?
93
232717
1882
雲散了呢?下雨了呢?
03:54
That's another piece.
94
234599
1742
這是一件
03:56
What happens when we have radiation
95
236341
1846
有太陽輻射怎麼辦?
03:58
coming from the sun, going through the atmosphere,
96
238187
2534
輻射穿過大氣層
04:00
being absorbed and reflected?
97
240721
1926
被吸收及反射又怎麼辦?
04:02
We can code each of those
very small pieces as well.
98
242647
3979
我們也能為這些非常小的東西寫程式
04:06
There are other pieces:
99
246626
1416
還有其他的
04:08
the winds changing the ocean currents.
100
248042
3460
風改變洋流
04:11
We can talk about the role of vegetation
101
251502
3770
我們也能談植被
04:15
in transporting water from the soils
102
255272
2329
從土壤中輸送水分
04:17
back into the atmosphere.
103
257601
1969
回到大氣層的角色
04:19
And each of these different elements
104
259570
2914
每一種不同的要素
04:22
we can encapsulate and put into a system.
105
262484
3624
我們都可以封裝寫進系統內
04:26
Each of those pieces ends up adding to the whole.
106
266108
5148
每一件最後都會加在整體上
04:31
And you get something like this.
107
271256
2297
那你就得到一個像這樣的東西
04:33
You get a beautiful representation
108
273553
2848
你會得到漂亮的圖表
04:36
of what's going on in the climate system,
109
276401
2622
告訴你氣候系統發生什麼事
04:39
where each and every one of those
110
279023
3389
每一個像這樣
04:42
emergent patterns that you can see,
111
282412
2782
你看到的突現形態
04:45
the swirls in the Southern Ocean,
112
285194
2003
南冰洋的旋渦
04:47
the tropical cyclone in the Gulf of Mexico,
113
287197
2756
墨西哥灣的熱帶颶風
04:49
and there's two more that are going to pop up
114
289953
1641
還有兩個隨時都要跑出來
04:51
in the Pacific at any point now,
115
291594
2354
在太平洋形成
04:53
those rivers of atmospheric water,
116
293948
2713
那些大氣水氣形成的河流
04:56
all of those are emergent properties
117
296661
2857
這些都是突現性質
04:59
that come from the interactions
118
299518
2124
從我剛剛談到的次網格尺度過程
05:01
of all of those small-scale processes I mentioned.
119
301642
3495
交互作用而來
05:05
There's no code that says,
120
305137
1905
沒有什麼程式會說
05:07
"Do a wiggle in the Southern Ocean."
121
307042
1857
「在南冰洋擺動一下。」
05:08
There's no code that says, "Have two
122
308899
2668
也沒有程式會說:「讓兩個
05:11
tropical cyclones that spin around each other."
123
311567
2898
熱帶颶風互相繞著旋轉。」
05:14
All of those things are emergent properties.
124
314465
3812
這些都是突現性質
05:18
This is all very good. This is all great.
125
318277
2146
這很好,這很棒
05:20
But what we really want to know
126
320423
1270
但我們真的想知道的
05:21
is what happens to these emergent properties
127
321693
1949
是這些突現性質會怎麼辦
05:23
when we kick the system?
128
323642
1705
在我們系統改變的時候
05:25
When something changes, what
happens to those properties?
129
325347
3533
當情況改變了那些性質會怎麼辦?
05:28
And there's lots of different ways to kick the system.
130
328880
2989
有很多方法會讓系統改變
05:31
There are wobbles in the Earth's orbit
131
331869
2033
地球的軌道
05:33
over hundreds of thousands of years
132
333902
1879
在過去數萬年的擺動
05:35
that change the climate.
133
335781
2026
會改變氣候
05:37
There are changes in the solar cycles,
134
337807
2136
太陽週期的改變
05:39
every 11 years and longer, that change the climate.
135
339943
3105
每 11 年或更長的時間
也會改變氣候
05:43
Big volcanoes go off and change the climate.
136
343048
3574
大的火山爆發會改變氣候
05:46
Changes in biomass burning, in smoke,
137
346622
3238
生質燃燒的改變,煙霧
05:49
in aerosol particles, all of those things
138
349860
1863
氣膠粒子,這些東西
05:51
change the climate.
139
351723
1822
都會改變氣候
05:53
The ozone hole changed the climate.
140
353545
4059
臭氧洞會改變氣候
05:57
Deforestation changes the climate
141
357604
2217
森林除伐會改變氣候
05:59
by changing the surface properties
142
359821
1926
因為這改變了地表性質
06:01
and how water is evaporated
143
361747
1990
也改變水分如何蒸發
06:03
and moved around in the system.
144
363737
2466
並在系統內移動
06:06
Contrails change the climate
145
366203
2285
凝結尾會改變氣候
06:08
by creating clouds where there were none before,
146
368488
2867
因為會在以前無雲的地方產生雲
06:11
and of course greenhouse gases change the system.
147
371355
4598
當然溫室氣體也會改變系統
06:15
Each of these different kicks
148
375953
3021
這些不同的改變因素
06:18
provides us with a target
149
378974
2151
提供我們一個目標
06:21
to evaluate whether we understand
150
381125
2835
以評估我們是否瞭解
06:23
something about this system.
151
383960
2161
這個系統
06:26
So we can go to look at
152
386121
2392
所以我們可以去看
06:28
what model skill is.
153
388513
2704
模式預測技巧是什麼
06:31
Now I use the word "skill" advisedly:
154
391217
2033
那我非常審慎的用「技巧」這個字
06:33
Models are not right or wrong; they're always wrong.
155
393250
2411
模式沒有對錯;它們永遠是錯的
06:35
They're always approximations.
156
395661
1720
它們永遠是近似值
06:37
The question you have to ask
157
397381
1894
你該問的問題是
06:39
is whether a model tells you more information
158
399275
3079
模式能否告訴你更多的資訊
06:42
than you would have had otherwise.
159
402354
1925
比你沒用模式時所得的還多
06:44
If it does, it's skillful.
160
404279
3381
如果是,那它就是技巧很好
06:47
This is the impact of the ozone hole
161
407660
2454
這是臭氧洞
06:50
on sea level pressure, so
low pressure, high pressures,
162
410114
2860
對海平面氣壓的影響
所以低氣壓高氣壓
06:52
around the southern oceans, around Antarctica.
163
412974
2595
在南冰洋四周,在南極洲四周
06:55
This is observed data.
164
415569
1913
這是觀測數據
06:57
This is modeled data.
165
417482
2088
這是模式推測出的數據
06:59
There's a good match
166
419570
1594
這兩者匹配度很高
07:01
because we understand the physics
167
421164
1951
因為我們瞭解
07:03
that controls the temperatures in the stratosphere
168
423115
3138
控制平流層溫度的物理
07:06
and what that does to the winds
169
426253
1746
及其對
07:07
around the southern oceans.
170
427999
2181
南冰洋四周的風的作用
07:10
We can look at other examples.
171
430180
1519
我們還可以看看其他例子
07:11
The eruption of Mount Pinatubo in 1991
172
431699
2856
1991 年皮納土波火山爆發
07:14
put an enormous amount of aerosols, small particles,
173
434555
2799
將大量的氣膠,微粒
07:17
into the stratosphere.
174
437354
1587
噴入平流層中
07:18
That changed the radiation
balance of the whole planet.
175
438941
3147
那件事改變了整個地球的輻射平衡
07:22
There was less energy coming
in than there was before,
176
442088
2782
與之前相比,較少的能量進入地球
07:24
so that cooled the planet,
177
444870
1658
導致地球變冷
07:26
and those red lines and those green lines,
178
446528
2019
而那些紅線及那些綠線
07:28
those are the differences between what we expected
179
448547
2565
那些是我們所預期
07:31
and what actually happened.
180
451112
1688
及實際狀況的差別
07:32
The models are skillful,
181
452800
1783
這些模式很有技巧
07:34
not just in the global mean,
182
454583
1693
不僅在全球平均上很準確
07:36
but also in the regional patterns.
183
456276
3044
在區域形態上也如此
07:39
I could go through a dozen more examples:
184
459320
2840
我還可以講上打的例子:
07:42
the skill associated with solar cycles,
185
462160
2850
與太陽週期
07:45
changing the ozone in the stratosphere;
186
465010
2070
平流層臭氧變化相關的預測技巧
07:47
the skill associated with orbital changes
187
467080
2347
與六千年來地球軌道變化
07:49
over 6,000 years.
188
469427
2056
相關的預測技巧
07:51
We can look at that too, and the models are skillful.
189
471483
2398
我們也可以看那個
而模式的技巧也很好
07:53
The models are skillful in response to the ice sheets
190
473881
3094
對二萬年前的冰層
07:56
20,000 years ago.
191
476975
1520
這些模式的技巧也很好
07:58
The models are skillful
192
478495
1671
這些模式在過去幾十年
08:00
when it comes to the 20th-century trends
193
480166
2904
談到二十世紀的趨勢時
08:03
over the decades.
194
483070
1515
其技巧很好
08:04
Models are successful at modeling
195
484585
2282
模式很成功地
08:06
lake outbursts into the North Atlantic
196
486867
2605
將八千年前北極冰湖潰決
08:09
8,000 years ago.
197
489472
1765
模式化
08:11
And we can get a good match to the data.
198
491237
3090
我們在數據上的匹配度很高
08:15
Each of these different targets,
199
495463
2387
每一個不同的目標
08:17
each of these different evaluations,
200
497850
2130
每一個不同的評估
08:19
leads us to add more scope
201
499980
2391
都導致我們加大範圍
08:22
to these models,
202
502371
1151
到這些模式中
08:23
and leads us to more and more
203
503522
2744
導致日益加增的
08:26
complex situations that we can ask
204
506266
3988
複雜情況,使我們不禁要問
08:30
more and more interesting questions,
205
510254
2569
更多有意思的問題
08:32
like, how does dust from the Sahara,
206
512823
2710
像是撒哈拉塵
08:35
that you can see in the orange,
207
515533
1734
也就是這些橘色的東西
08:37
interact with tropical cyclones in the Atlantic?
208
517267
3443
與大西洋的熱帶颶風如何交互作用?
08:40
How do organic aerosols from biomass burning,
209
520710
3477
生質燃燒所產生的有機氣膠
08:44
which you can see in the red dots,
210
524187
2723
也就是這些紅點
08:46
intersect with clouds and rainfall patterns?
211
526910
2934
與雲及雨型如何交互作用?
08:49
How does pollution, which you can see
212
529844
1787
這些汙染,就是你看到
08:51
in the white wisps of sulfate pollution in Europe,
213
531631
3899
在歐洲上方,一縷縷的白色硫酸
08:55
how does that affect the
temperatures at the surface
214
535530
3335
這些如何影響地面溫度
08:58
and the sunlight that you get at the surface?
215
538865
3488
以及你在地表上得到的太陽光量?
09:02
We can look at this across the world.
216
542353
3488
我們可以看看世界各地的狀況
09:05
We can look at the pollution from China.
217
545841
3660
我們可以看從中國來的汙染
09:09
We can look at the impacts of storms
218
549501
3598
我們可以看暴風
09:13
on sea salt particles in the atmosphere.
219
553099
3444
對大氣層內海鹽粒子的影響
09:16
We can see the combination
220
556543
2561
我們可以看
09:19
of all of these different things
221
559104
2171
這些同時發生的
09:21
happening all at once,
222
561275
1468
不同東西的組合
09:22
and we can ask much more interesting questions.
223
562743
2407
我們可以問更有意思的問題
09:25
How do air pollution and climate coexist?
224
565150
4624
空氣汙染與氣候如何共存?
09:29
Can we change things
225
569774
1509
我們是否能改變
09:31
that affect air pollution and
climate at the same time?
226
571283
2589
對空氣汙染及氣候
同時產生影響的事物?
09:33
The answer is yes.
227
573872
2344
答案是肯定的
09:36
So this is a history of the 20th century.
228
576216
3044
這是二十世紀的歷史
09:39
The first one is the model.
229
579260
2243
第一個是模式
09:41
The weather is a little bit different
230
581503
1407
天氣與實際狀況
09:42
to what actually happened.
231
582910
1289
有一點不同
09:44
The second one are the observations.
232
584199
2032
第二個是觀察
09:46
And we're going through the 1930s.
233
586231
2325
我們來看 1930 年代的情況
09:48
There's variability, there are things going on,
234
588556
2824
總是有變數,總是有狀況發生
09:51
but it's all kind of in the noise.
235
591380
2182
但是都有點像是雜音
09:53
As you get towards the 1970s,
236
593562
2862
然後時間接近 1970 年代
09:56
things are going to start to change.
237
596424
2009
事情開始有了變化
09:58
They're going to start to look more similar,
238
598433
2062
它們開始看起來愈來愈接近
10:00
and by the time you get to the 2000s,
239
600495
2558
而到了 2000 年代
10:03
you're already seeing the
patterns of global warming,
240
603063
2642
你已經可以看到全球暖化的型態
10:05
both in the observations and in the model.
241
605705
2749
觀察及模式預測兩者皆是
10:08
We know what happened over the 20th century.
242
608454
2127
我們知道二十世紀發生了什麼
10:10
Right? We know that it's gotten warmer.
243
610581
1760
對吧?我們知道一定會更熱
10:12
We know where it's gotten warmer.
244
612341
1611
我們還知道哪裡一定會更熱
10:13
And if you ask the models why did that happen,
245
613952
2740
如果你問模式為什麼這種情形會發生
10:16
and you say, okay, well, yes,
246
616692
2125
然後你說,對,嗯,沒錯
10:18
basically it's because of the carbon dioxide
247
618817
1866
基本上就是因為二氧化碳
10:20
we put into the atmosphere.
248
620683
1979
我們把它排放到大氣層
10:22
We have a very good match
249
622662
1682
我們的匹配度
10:24
up until the present day.
250
624344
2627
到今天為止都很高
10:26
But there's one key reason why we look at models,
251
626971
3420
但我們為什麼要看模式
有個關鍵的理由
10:30
and that's because of this phrase here.
252
630391
2221
而那就是因為這句話
10:32
Because if we had observations of the future,
253
632612
2495
因為「假設我們能直接觀察未來,
10:35
we obviously would trust them more than models,
254
635107
3329
與其相信模式,
我們顯然會更相信觀察數據。
10:38
But unfortunately,
255
638436
1944
但不幸的是…
10:40
observations of the future
are not available at this time.
256
640380
5540
…對未來的觀察目前行不通。」
10:45
So when we go out into the
future, there's a difference.
257
645920
2705
所以當我們預測未來
就會產生差異
10:48
The future is unknown, the future is uncertain,
258
648625
2562
未來是未知的;未來是不確定的
10:51
and there are choices.
259
651187
2404
但我們有選擇
10:53
Here are the choices that we have.
260
653591
1833
以下是我們的選擇
10:55
We can do some work to mitigate
261
655424
2139
我們能做點什麼以減少
10:57
the emissions of carbon dioxide into the atmosphere.
262
657563
2795
二氧化碳排放入大氣層
11:00
That's the top one.
263
660358
1926
這是最重要的
11:02
We can do more work
264
662284
1906
我們還能做更多
11:04
to really bring it down
265
664190
2176
以真正減少排放量
11:06
so that by the end of the century,
266
666366
2218
所以到了本世紀末
11:08
it's not much more than there is now.
267
668584
2464
排放量不會比現在更多
11:11
Or we can just leave it to fate
268
671048
3767
或者我們就看天命
11:14
and continue on
269
674815
1493
並繼續著
11:16
with a business-as-usual type of attitude.
270
676308
3746
一切如常的態度
11:20
The differences between these choices
271
680054
3456
這兩種選擇的差異
11:23
can't be answered by looking at models.
272
683510
4797
看模式是回答不了的
11:28
There's a great phrase
273
688307
1639
有句名言
11:29
that Sherwood Rowland,
274
689946
1793
是弗蘭克‧羅蘭說的
11:31
who won the Nobel Prize for the chemistry
275
691739
3864
他是諾貝爾化學獎得主
11:35
that led to ozone depletion,
276
695603
2273
他的研究發現了臭氧耗竭
11:37
when he was accepting his Nobel Prize,
277
697876
2397
他在領取他的諾貝爾獎時
11:40
he asked this question:
278
700273
1379
他問了這個問題
11:41
"What is the use of having developed a science
279
701652
2311
「這到底有甚麼用呢?
某項科學發展的很好,
11:43
well enough to make predictions if, in the end,
280
703963
3261
好到能做出預測,但最後
11:47
all we're willing to do is stand around
281
707224
2829
我們只願意袖手旁觀,
11:50
and wait for them to come true?"
282
710053
2707
冷眼看著它們成真?」
11:52
The models are skillful,
283
712760
2737
模式的預測技巧很好
11:55
but what we do with the
information from those models
284
715497
3318
但我們要怎麼使用
模式預測出來的數據
11:58
is totally up to you.
285
718815
2171
就全看你們了
12:00
Thank you.
286
720986
1938
謝謝
12:02
(Applause)
287
722924
2916
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。