A printable, flexible, organic solar cell | Hannah Bürckstümmer

133,403 views ・ 2018-05-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Faye Zhou 校对人员: Yan Gao
00:13
You may have noticed that I'm wearing two different shoes.
0
13938
2767
你或许发现了, 我穿着两只不一样的鞋。
00:18
It probably looks funny --
1
18720
1670
这看起来也许挺可笑——
00:20
it definitely feels funny --
2
20414
1722
穿着的感觉的确挺可笑的——
00:22
but I wanted to make a point.
3
22160
1680
我是为了说明一件事情。
00:24
Let's say my left shoe corresponds to a sustainable footprint,
4
24571
4313
假设我左脚的鞋代表可持续的足迹,
00:28
meaning we humans consume less natural resources
5
28908
3198
可持续足迹的意思是 人类消耗的自然资源
00:32
than our planet can regenerate,
6
32130
2224
比地球可再生的要少,
00:34
and emit less carbon dioxide than our forests and oceans can reabsorb.
7
34378
4512
以及我们排放的二氧化碳 比森林和海洋能再吸收的要少。
00:39
That's a stable and healthy condition.
8
39532
2036
那是一个稳定而健康的状态。
00:42
Today's situation is more like my other shoe.
9
42374
3268
而当今的形势更像是 我的另一只鞋。
00:45
It's way oversized.
10
45666
1547
它大太多了。
00:47
At the second of August in 2017,
11
47982
3179
到2017年8月2日,
00:51
we had already consumed all resources our planet can regenerate this year.
12
51185
4325
我们消耗的资源就已经 超过了地球这一年可再生的量。
00:56
This is like spending all your money until the 18th of a month
13
56764
3511
这就好像刚到18号就 花光了这个月所有的钱,
01:00
and then needing a credit from the bank for the rest of the time.
14
60299
3278
然后剩下的日子要向银行借钱生活。
01:03
For sure, you can do this for some months in a row,
15
63601
2381
当然,你可以连续几个月这么过,
但如果不改变行为习惯的话,
01:06
but if you don't change your behavior,
16
66006
1896
01:07
sooner or later, you will run into big problems.
17
67926
2497
迟早你会面临大麻烦。
01:11
We all know the devastating effects of this excessive exploitation:
18
71219
4693
我们都知道过度使用的毁灭性影响:
01:15
global warming,
19
75936
1387
全球变暖、
01:17
rising of the sea levels,
20
77347
1738
海平面上升、
01:19
melting of the glaciers and polar ice,
21
79109
2307
冰川和极地冰融化、
01:21
increasingly extreme climate patterns and more.
22
81440
3425
越来越极端的气候等等。
01:26
The enormity of this problem really frustrates me.
23
86417
2662
这个问题的严重性让我很沮丧。
01:30
What frustrates me even more is that there are solutions to this,
24
90306
3343
让我更沮丧的是, 这问题已经有解决方案了,
01:33
but we keep doing things like we always did.
25
93673
2353
但我们的行为却毫无改变。
01:36
Today I want to share with you
26
96599
1764
今天我想和你们分享,
01:38
how a new solar technology can contribute to a sustainable future of buildings.
27
98387
4924
新型太阳能技术如何帮助 实现建筑物的可持续未来。
01:44
Buildings consume about 40 percent of our total energy demand,
28
104504
4257
因为建筑物消耗我们 能源总需求的约40%,
01:48
so tackling this consumption
29
108785
1354
所以解决建筑物的能耗
01:50
would significantly reduce our climate emissions.
30
110163
2590
会显著减少温室气体排放。
01:53
A building designed along sustainable principles
31
113436
2319
根据可持续原则设计的建筑物
01:55
can produce all the power it needs by itself.
32
115779
2384
可实现电力生产、消耗的自给自足。
01:58
To achieve this,
33
118814
1150
想要达到此目标,
01:59
you first have to reduce the consumption as much as possible,
34
119988
3358
首先需要尽可能减少消耗,
02:03
by using well-insulated walls or windows, for instance.
35
123370
2893
比如使用隔热的墙或窗户。
02:06
These technologies are commercially available.
36
126621
2198
这些技术在市场上可以买到。
02:09
Then you need energy for warm water and heating.
37
129828
2638
在需要能源来提供热水和暖气时,
02:13
You can get this in a renewable way from the sun
38
133130
2680
可以用可再生的方式,
02:15
through solar-thermal installations
39
135834
1814
通过太阳能发热设备从太阳获取,
02:17
or from the ground and air, with heat pumps.
40
137672
2327
或者用热泵从地面和空气获取。
02:20
All of these technologies are available.
41
140023
1960
所有这些技术也是唾手可得。
02:22
Then you are left with the need for electricity.
42
142972
2351
最后要考虑的就是对电的需求。
02:25
In principle, there are several ways to get renewable electricity,
43
145964
3896
原则上,有几种办法来 获取可再生电能,
02:29
but how many buildings do you know which have a windmill on the roof
44
149884
3270
但你知道几个建筑物顶部有风车?
02:33
or a water power plant in the garden?
45
153178
1963
或花园里有水力发电站?
02:35
Probably not so many, because usually, it doesn't make sense.
46
155490
3019
应该没有几个,因为, 通常情况下这不符合常理。
02:38
But the sun provides abundant energy to our roofs and facades.
47
158533
3509
但是太阳为屋顶和外墙面 提供了大量能源。
02:43
The potential to harvest this energy at our buildings' surfaces is enormous.
48
163390
4450
在建筑物表面取用能源 是潜力巨大的。
02:48
Let's take Europe as an example.
49
168699
1803
让我们以欧洲为例。
02:51
If you would utilize all areas which have a nice orientation to the sun
50
171166
4294
如果把朝向阳光的 所有区域都利用起来,
02:55
and they're not overly shaded,
51
175484
1683
并且这些区域没有被 过度遮盖的话,
02:57
the power generated by photovoltaics
52
177191
3035
太阳能光伏产生的能源
03:00
would correspond to about 30 percent of our total energy demand.
53
180250
3465
能提供我们能源总需求的30%。
03:04
But today's photovoltaics have some issues.
54
184303
2568
但当今的太阳能光伏产品并不完善。
03:07
They do offer a good cost-performance ratio,
55
187610
2570
它们的性价比确实不错,
03:10
but they aren't really flexible in terms of their design,
56
190204
2668
但设计不是很灵活,
03:12
and this makes aesthetics a challenge.
57
192896
1823
这使得美观方面是个挑战。
03:15
People often imagine pictures like this
58
195123
2452
人们在想到建筑物的太阳能电池时,
03:17
when thinking about solar cells on buildings.
59
197599
2433
经常想象的是这样的画面。
03:20
This may work for solar farms,
60
200056
1906
这也许在太阳能电厂适用,
03:21
but when you think of buildings, of streets, of architecture,
61
201986
3404
但当你考虑到楼、街道 以及建筑物构架时,
03:25
aesthetics does matter.
62
205414
1422
美观很重要。
03:27
This is the reason why we don't see many solar cells on buildings today.
63
207520
4023
这就是当今安装太阳能电池的 建筑物不多的原因。
03:31
They just don't match.
64
211567
1325
因为根本就不搭。
03:33
Our team is working on a totally different solar-cell technology,
65
213765
4308
我们团队正着手于 完全不同的太阳能电池技术,
03:38
which is called organic photovoltaics or OPV.
66
218097
3474
这种技术叫做 有机太阳能光伏,或OPV。
03:41
The term organic describes
67
221595
1837
“有机”的意思是,
03:43
that the material used for light absorption and charge transport
68
223456
3850
用在光吸收和电荷传输上的材料
03:47
are mainly based on the element carbon,
69
227330
2094
主要基于碳元素,
03:49
and not on metals.
70
229448
1195
而不是金属。
03:51
We utilize the mixture of a polymer
71
231339
2714
我们用不同的重复性单元
03:54
which is set up by different repeating units,
72
234077
2559
合成了聚合物的混合物,
03:56
like the pearls in a pearl chain,
73
236660
2030
就像在珍珠链上的一粒粒珍珠,
03:58
and a small molecule which has the shape of a football
74
238714
2976
以及一种有足球形状的
叫富勒烯的小分子。
04:01
and is called fullerene.
75
241714
1345
04:03
These two compounds are mixed and dissolved to become an ink.
76
243850
3931
混合并溶解这两种成分 使其成为油墨。
04:08
And like ink,
77
248413
1157
就像真的墨水一样,
04:09
they can be printed with simple printing techniques like slot-die coating
78
249594
4426
它可以用简单的印刷技术印出来, 比如在柔性基材上使用
04:14
in a continuous roll-to-roll process on flexible substrates.
79
254044
3811
连续卷对卷式槽模涂布技术。
04:18
The resulting thin layer is the active layer,
80
258855
2365
这样制出的薄层是
04:21
absorbing the energy of the sun.
81
261244
1833
用来吸收太阳能量的活性层。
04:23
This active layer is extremely effective.
82
263905
2576
这个活性层极其高效。
04:27
You only need a layer thickness of 0.2 micrometers
83
267522
3405
只需要0.2毫米厚的这种薄层
04:30
to absorb the energy of the sun.
84
270951
1762
来吸收太阳的能量。
04:33
This is 100 times thinner than a human hair.
85
273169
2598
人类的头发都要比 这个薄层厚100倍。
04:36
To give you another example,
86
276876
1969
举另外一个例子,
04:38
take one kilogram of the basic polymer
87
278869
2697
取一公斤基础聚合物,
04:41
and use it to formulate the active ink.
88
281590
2211
制成活性油墨。
04:44
With this amount of ink,
89
284502
1409
这样做出的油墨量
04:45
you can print a solar cell the size of a complete football field.
90
285935
4006
可以打印出整个足球场 那么大的太阳能电池。
04:51
So OPV is extremely material efficient,
91
291114
3684
因此OPV在原料利用率上 是非常高效的,
04:54
which I think is a crucial thing when talking about sustainability.
92
294822
3290
我觉得这对于可持续发展很关键。
04:59
After the printing process,
93
299354
1881
在印刷工序之后,
05:01
you can have a solar module which could look like this ...
94
301259
2721
就能得到像这样的太阳能模块。
05:04
It looks a bit like a plastic foil
95
304988
2023
它看起来有点像塑料片,
05:07
and actually has many of its features.
96
307035
1880
也确实具备很多塑料片的特征。
05:09
It's lightweight ...
97
309625
1150
它很轻,
05:12
it's bendable ...
98
312478
1150
可以折弯,
05:14
and it's semi-transparent.
99
314458
1723
而且是半透明的。
05:18
But it can harvest the energy of the sun outdoors
100
318949
2380
但它既能吸收室外的太阳能,
05:21
and also of this indoor light,
101
321353
1471
又能吸收室内的光,
05:22
as you can see with this small, illuminated LED.
102
322848
2866
这个被点亮的小LED灯就可以证明。
05:26
You can use it in its plastic form
103
326872
1908
你可以利用它的塑料形式,
05:28
and take advantage of its low weight and its bendability.
104
328804
3066
重量轻以及可弯曲的特点。
05:32
The first is important when thinking about buildings in warmer regions.
105
332938
3619
对于热带地区的建筑物, 重量轻是很重要的。
05:37
Here, the roofs are not designed to bear additionally heavy loads.
106
337325
3632
这些建筑物的屋顶设计 并不能承受特别重的负载。
05:40
They aren't designed for snow in winter, for instance,
107
340981
2650
例如,这里的屋顶设计 不会考虑冬天的积雪,
05:43
so heavy silicon solar cells cannot be used for light harvesting,
108
343655
4168
所以不能用很重的 硅太阳能电池来获取光能,
05:47
but these lightweight solar foils are very well suited.
109
347847
3009
那这些很轻的太阳能片 就非常适用了。
05:52
The bendability is important
110
352067
2454
如果想把太阳能电池与
05:54
if you want to combine the solar cell with membrane architecture.
111
354545
3577
膜结构建筑结合起来, 可弯曲的特点就尤为重要。
05:58
Imagine the sails of the Sydney Opera as power plants.
112
358802
3581
想象一下,悉尼歌剧院的 帆结构变成发电厂。
06:02
Alternatively, you can combine the solar foils
113
362932
2326
或者,可把太阳能膜片与
06:05
with conventional construction materials like glass.
114
365282
2541
玻璃之类的传统建筑材料相结合。
06:08
Many glass facade elements contain a foil anyway,
115
368458
2391
反正许多玻璃外墙材料 已经包含了一层膜,
06:10
to create laminated safety glass.
116
370873
1693
用来制作夹层安全玻璃。
06:13
It's not a big deal to add a second foil in the production process,
117
373148
3519
在生产工序中加入 第二层膜并不难,
06:16
but then the facade element contains the solar cell
118
376691
2912
但这样做出的外墙材料中 包含了太阳能电池,
06:19
and can produce electricity.
119
379627
1862
它就可以发电了。
06:23
Besides looking nice,
120
383059
1690
除了美观之外,
06:24
these integrated solar cells come along with two more important benefits.
121
384773
4177
这些集成太阳能电池 还有两个重要的优点。
06:29
Do you remember the solar cell attached to a roof I showed before?
122
389595
3703
还记得我之前展示的 屋顶的太阳能电池吗?
06:33
In this case, we install the roof first,
123
393322
2669
在该情况下,要先安装屋顶,
然后安装第二层,太阳能电池。
06:36
and as a second layer, the solar cell.
124
396015
1892
06:37
This is adding on the installation costs.
125
397931
2000
这增加了安装成本。
06:40
In the case of integrated solar cells,
126
400508
2136
有了集成太阳能电池,
06:42
at the site of construction, only one element is installed,
127
402668
3449
只需在施工现场安装一次,
建筑物的外壳与太阳能电池
06:46
being at the same time the envelope of the building
128
406141
2461
06:48
and the solar cell.
129
408626
1150
同时安装。
06:50
Besides saving on the installation costs,
130
410799
2030
这样除了能节省安装成本,
06:52
this also saves resources,
131
412853
1922
还能节约资源,
06:54
because the two functions are combined into one element.
132
414799
3424
因为两个功能合并成一个部件了。
06:58
Earlier, I've talked about optics.
133
418247
1897
之前我谈到了光学。
07:00
I really like this solar panel --
134
420168
1777
我很喜欢这个太阳能板——
07:02
maybe you have different taste or different design needs ...
135
422366
2921
你可能会有不同的喜好 或设计需求——
07:06
No problem.
136
426167
1151
没问题。
07:07
With the printing process,
137
427342
1264
有了印刷工艺,
07:08
the solar cell can change its shape and design very easily.
138
428630
4275
很容易改变太阳能电池的 设计和形状。
07:13
This will give the flexibility to architects,
139
433574
2514
这就给建筑师、规划师及业主
07:16
to planners and building owners,
140
436112
1912
提供了灵活性,
07:18
to integrate this electricity-producing technology as they wish.
141
438048
3673
可以按他们的意愿来 集成这种发电技术。
07:27
I want to stress that this is not just happening in the labs.
142
447322
3273
我想强调一下, 这不是只发生在实验室里。
07:30
It will take several more years to get to mass adoption,
143
450619
2748
虽然还要几年才能 大规模采用这种技术,
07:33
but we are at the edge of commercialization,
144
453391
2240
但我们已经接近商业化,
07:36
meaning there are several companies out there with production lines.
145
456662
3308
意味着已经有公司具备生产线。
07:40
They are scaling up their capacities,
146
460561
1856
这些公司在扩大生产能力,
07:42
and so are we, with the inks.
147
462441
1687
我们的油墨也在进步。
07:48
(Shoe drops)
148
468613
1150
(鞋子踢踏声)
07:53
This smaller footprint is much more comfortable.
149
473004
2550
足迹比较小的这个舒服多了。
07:55
(Laughter)
150
475578
1468
(笑声)
07:57
It is the right size, the right scale.
151
477070
2515
它大小合适,尺度正确。
08:00
We have to come back to the right scale when it comes to energy consumption.
152
480032
3966
能源消耗方面,我们也要 回到正确的尺度。
08:04
And making buildings carbon-neutral is an important part here.
153
484535
3083
让建筑物保持碳中和是重要的一项。
08:08
In Europe,
154
488331
1151
在欧洲,
08:09
we have the goal to decarbonize our building stock [by] 2050.
155
489506
3087
我们的目标是在2050年以前 使所有建筑物脱碳。
08:13
I hope organic photovoltaics will be a big part of this.
156
493324
3272
我希望有机太阳能光伏 将会发挥巨大作用。
08:17
Here are a couple of examples.
157
497882
1706
这有几个例子。
08:20
This is the first commercial installation of fully printed organic solar cells.
158
500123
4447
这是第一个商业安装的 全印刷的有机太阳能电池。
08:25
"Commercial" means that the solar cells were printed on industrial equipment.
159
505276
3753
“商业”是指太阳能电池 由工业设备印刷而成。
08:29
The so-called "solar trees" were part of the German pavilion
160
509903
3386
这个所谓的“太阳能树”是2015年
08:33
at the World Expo in Milan in 2015.
161
513313
2400
米兰世博会上德国馆的一部分。
08:36
They provided shading during the day
162
516532
2130
它们白天可以遮阳,
08:38
and electricity for the lighting in the evening.
163
518686
2271
晚上为灯供电。
08:41
You may wonder why this hexagonal shape was chosen for the solar cells.
164
521716
3556
你也许会好奇,这太阳能电池 为什么会选六角形状。
08:45
Easy answer:
165
525744
1212
答案很简单:
08:46
the architects wanted to have a specific shading pattern on the floor
166
526980
3334
建筑师想在地板上映出 特定的阴影图案,
08:50
and asked for it,
167
530338
1266
要求了这个形状,
08:51
and then it was printed as requested.
168
531628
1867
然后就按着要求印刷了。
08:54
Being far from a real product,
169
534276
1651
离实际量产还很远的时候,
08:55
this free-form installation hooked the imagination of the visiting architects
170
535951
3738
这个自由形式的安装 满足了来访的建筑师的设想,
08:59
much more than we expected.
171
539713
1473
效果远超我们的预期。
09:01
This other application is closer to the projects
172
541830
2942
另一个应用就更接近
09:04
and applications we are targeting.
173
544796
2121
我们的目标项目和应用了。
09:06
In an office building in São Paulo, Brazil,
174
546941
2885
这是巴西圣保罗的一栋办公楼,
09:09
semitransparent OPV panels are integrated into the glass facade,
175
549850
3745
玻璃外墙中嵌有半透明的OPV板,
09:13
serving different needs.
176
553619
1273
来满足多个需求。
09:15
First, they provided shading for the meeting rooms behind.
177
555550
3248
首先,它们给背后的会议室提供遮蔽。
09:19
Second, the logo of the company is displayed in an innovative way.
178
559479
4720
其次,以一个创新的方式 展示了公司的标识。
09:24
And of course, electricity is produced,
179
564644
1889
当然,也能发电,
09:26
reducing the energy footprint of the building.
180
566557
2323
减少了整栋楼的能源消耗。
09:29
This is pointing towards a future
181
569552
1846
这预示着一种未来,
09:31
where buildings are no longer energy consumers,
182
571422
2447
那时建筑物将不再是能源消耗体,
09:33
but energy providers.
183
573893
1416
而是能源供给体。
09:35
I want to see solar cells seamlessly integrated
184
575960
2939
我想看到太阳能电池
09:38
into our building shells
185
578923
1879
无缝嵌入建筑物的外壳,
09:40
to be both resource-efficient and a pleasure to look at.
186
580826
3052
实现既资源高效又美观的应用。
09:44
For roofs, silicon solar cells will often continue to be a good solution.
187
584612
4113
至于屋顶,硅太阳能电池 将仍然是个好的选择。
09:49
But to exploit the potential of all facades and other areas,
188
589112
4516
但还要挖掘所有外墙面 以及其他区域的潜力,
09:53
such as semitransparent areas,
189
593652
2284
例如半透明区域,
09:55
curved surfaces and shadings,
190
595960
2588
弯曲的表面及阴影区域,
09:58
I believe organic photovoltaics can offer a significant contribution,
191
598572
5009
我相信有机太阳能光伏 能带来显著的贡献,
10:03
and they can be made in any form architects and planners will want them to.
192
603605
5204
并且以建筑师和规划师 想要的任何形式呈现。
10:09
Thank you.
193
609425
1151
谢谢。
10:10
(Applause)
194
610600
3415
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7