A printable, flexible, organic solar cell | Hannah Bürckstümmer

133,179 views ・ 2018-05-08

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Analia Padin Revisor: Eduardo Sierra
00:13
You may have noticed that I'm wearing two different shoes.
0
13938
2767
Puede que hayan notado que tengo dos zapatos distintos.
00:18
It probably looks funny --
1
18720
1670
Probablemente se vea raro,
00:20
it definitely feels funny --
2
20414
1722
definitivamente se siente raro,
00:22
but I wanted to make a point.
3
22160
1680
pero quería decir algo importante.
00:24
Let's say my left shoe corresponds to a sustainable footprint,
4
24571
4313
Digamos que mi zapato izquierdo representa una huella sostenible,
00:28
meaning we humans consume less natural resources
5
28908
3198
donde los humanos consumimos menos recursos naturales
00:32
than our planet can regenerate,
6
32130
2224
de los que puede generar nuestro planeta
00:34
and emit less carbon dioxide than our forests and oceans can reabsorb.
7
34378
4512
y emitimos menos dióxido de carbono
del que pueden reabsorber nuestros bosques y océanos.
00:39
That's a stable and healthy condition.
8
39532
2036
Es una condición estable y saludable.
00:42
Today's situation is more like my other shoe.
9
42374
3268
La situación de hoy es más bien como mi otro zapato.
00:45
It's way oversized.
10
45666
1547
Es demasiado grande.
00:47
At the second of August in 2017,
11
47982
3179
Al 2 de agosto de 2017,
00:51
we had already consumed all resources our planet can regenerate this year.
12
51185
4325
ya habíamos consumido todos los recursos que el planeta puede regenerar este año.
00:56
This is like spending all your money until the 18th of a month
13
56764
3511
Es como gastarse todo el dinero en los primeros dieciocho días
01:00
and then needing a credit from the bank for the rest of the time.
14
60299
3278
y luego necesitar un crédito para llegar a fin de mes.
01:03
For sure, you can do this for some months in a row,
15
63601
2381
Esto se puede hacer durante algunos meses,
01:06
but if you don't change your behavior,
16
66006
1896
pero, si uno no cambia la actitud,
01:07
sooner or later, you will run into big problems.
17
67926
2497
tarde o temprano tendrá serios problemas.
01:11
We all know the devastating effects of this excessive exploitation:
18
71219
4693
Todos conocemos los efectos devastadores de esta explotación excesiva:
01:15
global warming,
19
75936
1387
calentamiento global,
01:17
rising of the sea levels,
20
77347
1738
aumento en el nivel del mar,
01:19
melting of the glaciers and polar ice,
21
79109
2307
derretimiento de glaciares y hielos polares,
01:21
increasingly extreme climate patterns and more.
22
81440
3425
patrones climáticos cada vez más extremos y otras cosas más.
01:26
The enormity of this problem really frustrates me.
23
86417
2662
Realmente me frustra la enormidad de este problema.
01:30
What frustrates me even more is that there are solutions to this,
24
90306
3343
Y más aún me frustra el hecho de que hay soluciones para esto,
01:33
but we keep doing things like we always did.
25
93673
2353
pero seguimos haciendo siempre lo mismo.
01:36
Today I want to share with you
26
96599
1764
Hoy quiero mostrarles cómo una nueva tecnología solar
01:38
how a new solar technology can contribute to a sustainable future of buildings.
27
98387
4924
puede ayudar a conseguir el futuro sostenible de los edificios.
01:44
Buildings consume about 40 percent of our total energy demand,
28
104504
4257
Los edificios consumen un 40 % de nuestra demanda total de energía,
01:48
so tackling this consumption
29
108785
1354
así que atacar este consumo
01:50
would significantly reduce our climate emissions.
30
110163
2590
reduciría significativamente nuestras emisiones.
01:53
A building designed along sustainable principles
31
113436
2319
Un edificio diseñado con principios sostenibles
01:55
can produce all the power it needs by itself.
32
115779
2384
puede producir por sí mismo toda la energía que necesita.
01:58
To achieve this,
33
118814
1150
Para conseguir esto,
01:59
you first have to reduce the consumption as much as possible,
34
119988
3358
primero tenemos que reducir el consumo lo más posible,
02:03
by using well-insulated walls or windows, for instance.
35
123370
2893
usando paredes o ventanas bien aisladas, por ejemplo.
02:06
These technologies are commercially available.
36
126621
2198
Estas tecnologías se pueden comprar.
02:09
Then you need energy for warm water and heating.
37
129828
2638
Luego necesitamos energía para agua caliente y calefacción.
02:13
You can get this in a renewable way from the sun
38
133130
2680
Puede obtenerse de forma renovable
ya sea del sol, con instalaciones de energía solar térmica,
02:15
through solar-thermal installations
39
135834
1814
02:17
or from the ground and air, with heat pumps.
40
137672
2327
o del suelo y el aire con bombas de calor.
02:20
All of these technologies are available.
41
140023
1960
Todas estas tecnologías están disponibles.
02:22
Then you are left with the need for electricity.
42
142972
2351
Luego queda la necesidad de electricidad.
02:25
In principle, there are several ways to get renewable electricity,
43
145964
3896
En principio hay varias formas de obtener electricidad renovable,
02:29
but how many buildings do you know which have a windmill on the roof
44
149884
3270
pero ¿cuántos edificios conocen con un molino de viento en el techo
02:33
or a water power plant in the garden?
45
153178
1963
o una central hidráulica en el jardín?
02:35
Probably not so many, because usually, it doesn't make sense.
46
155490
3019
Probablemente no tantos, porque en general no tiene sentido.
02:38
But the sun provides abundant energy to our roofs and facades.
47
158533
3509
Pero el sol proporciona abundante energía a nuestros techos y fachadas.
02:43
The potential to harvest this energy at our buildings' surfaces is enormous.
48
163390
4450
Hay un potencial enorme para captar energía en la superficie de los edificios.
02:48
Let's take Europe as an example.
49
168699
1803
Tomemos por ejemplo Europa.
02:51
If you would utilize all areas which have a nice orientation to the sun
50
171166
4294
Si utilizáramos todas las áreas con una buena orientación al sol
02:55
and they're not overly shaded,
51
175484
1683
y que no tienen mucha sombra,
02:57
the power generated by photovoltaics
52
177191
3035
la energía generada con paneles solares
03:00
would correspond to about 30 percent of our total energy demand.
53
180250
3465
correspondería al 30 % del total de la demanda de energía.
03:04
But today's photovoltaics have some issues.
54
184303
2568
Pero los paneles solares actuales tienen algunos problemas.
03:07
They do offer a good cost-performance ratio,
55
187610
2570
Ofrecen una buena relación costo-rendimiento,
03:10
but they aren't really flexible in terms of their design,
56
190204
2668
pero no son muy flexibles en cuanto al diseño,
03:12
and this makes aesthetics a challenge.
57
192896
1823
por lo que la estética es un reto.
03:15
People often imagine pictures like this
58
195123
2452
La gente se suele imaginar esto
03:17
when thinking about solar cells on buildings.
59
197599
2433
cuando piensa en edificios con paneles solares.
03:20
This may work for solar farms,
60
200056
1906
Esto puede funcionar en un parque solar,
03:21
but when you think of buildings, of streets, of architecture,
61
201986
3404
pero cuando pensamos en edificios, en calles, en arquitectura,
03:25
aesthetics does matter.
62
205414
1422
la estética es importante.
03:27
This is the reason why we don't see many solar cells on buildings today.
63
207520
4023
Esta es la razón por la que hoy no vemos muchos edificios con paneles solares.
03:31
They just don't match.
64
211567
1325
Es que no quedan bien.
03:33
Our team is working on a totally different solar-cell technology,
65
213765
4308
Nuestro equipo está trabajando en una tecnología totalmente diferente:
03:38
which is called organic photovoltaics or OPV.
66
218097
3474
las células fotovoltaicas orgánicas, OPV por sus siglas en inglés.
03:41
The term organic describes
67
221595
1837
"Orgánicas" quiere decir
03:43
that the material used for light absorption and charge transport
68
223456
3850
que el material usado para absorber la luz y para transportar la carga
03:47
are mainly based on the element carbon,
69
227330
2094
es principalmente a base de carbono
03:49
and not on metals.
70
229448
1195
y no de metales.
03:51
We utilize the mixture of a polymer
71
231339
2714
Usamos una mezcla de un polímero,
03:54
which is set up by different repeating units,
72
234077
2559
formado por unidades que se repiten,
03:56
like the pearls in a pearl chain,
73
236660
2030
como perlas en un collar,
03:58
and a small molecule which has the shape of a football
74
238714
2976
y una pequeña molécula con forma de pelota de fútbol
04:01
and is called fullerene.
75
241714
1345
que se llama fullereno.
04:03
These two compounds are mixed and dissolved to become an ink.
76
243850
3931
Estos dos compuestos se mezclan y disuelven para convertirse en una tinta.
04:08
And like ink,
77
248413
1157
Y tal como la tinta,
04:09
they can be printed with simple printing techniques like slot-die coating
78
249594
4426
pueden imprimirse con técnicas sencillas como el recubrimiento por cabezal a ranura
04:14
in a continuous roll-to-roll process on flexible substrates.
79
254044
3811
en un proceso continuo con rodillos sobre sustratos flexibles.
04:18
The resulting thin layer is the active layer,
80
258855
2365
La delgada capa resultante es la capa activa,
04:21
absorbing the energy of the sun.
81
261244
1833
que absorbe la energía del sol.
04:23
This active layer is extremely effective.
82
263905
2576
Esta capa activa es altamente efectiva.
04:27
You only need a layer thickness of 0.2 micrometers
83
267522
3405
Se necesita un espesor de tan solo 0,2 micrones
04:30
to absorb the energy of the sun.
84
270951
1762
para absorber la energía del sol.
04:33
This is 100 times thinner than a human hair.
85
273169
2598
Es cien veces más delgada que un cabello humano.
04:36
To give you another example,
86
276876
1969
Para darles otro ejemplo,
04:38
take one kilogram of the basic polymer
87
278869
2697
supongamos que tomamos un kilo del polímero básico
04:41
and use it to formulate the active ink.
88
281590
2211
y lo usamos para fabricar la tinta activa.
04:44
With this amount of ink,
89
284502
1409
Con esa cantidad de tinta
04:45
you can print a solar cell the size of a complete football field.
90
285935
4006
se puede imprimir un panel solar del tamaño de una cancha de fútbol.
04:51
So OPV is extremely material efficient,
91
291114
3684
Así que las celdas OPV son extremadamente eficientes en uso de material,
04:54
which I think is a crucial thing when talking about sustainability.
92
294822
3290
lo que me parece crucial en cuanto a sostenibilidad.
04:59
After the printing process,
93
299354
1881
Luego del proceso de impresión,
05:01
you can have a solar module which could look like this ...
94
301259
2721
podemos tener un módulo solar con este aspecto.
05:04
It looks a bit like a plastic foil
95
304988
2023
Se parece un poco a una lámina de plástico
05:07
and actually has many of its features.
96
307035
1880
y en realidad tiene muchas de sus características.
05:09
It's lightweight ...
97
309625
1150
Es liviano,
05:12
it's bendable ...
98
312478
1150
es flexible,
05:14
and it's semi-transparent.
99
314458
1723
y es semitransparente.
05:18
But it can harvest the energy of the sun outdoors
100
318949
2380
Pero puede recolectar la energía del sol en exteriores
05:21
and also of this indoor light,
101
321353
1471
y también esta luz interior,
05:22
as you can see with this small, illuminated LED.
102
322848
2866
como lo indica este pequeño LED encendido.
05:26
You can use it in its plastic form
103
326872
1908
Se puede usar en este formato plástico
05:28
and take advantage of its low weight and its bendability.
104
328804
3066
y aprovechar su bajo peso y su flexibilidad.
05:32
The first is important when thinking about buildings in warmer regions.
105
332938
3619
Lo primero es importante para los edificios en zonas calurosas,
05:37
Here, the roofs are not designed to bear additionally heavy loads.
106
337325
3632
Allí, los techos no están diseñados para soportar cargas adicionales,
05:40
They aren't designed for snow in winter, for instance,
107
340981
2650
como la nieve en invierno, por ejemplo,
05:43
so heavy silicon solar cells cannot be used for light harvesting,
108
343655
4168
así que no podemos usar paneles solares de silicio,
05:47
but these lightweight solar foils are very well suited.
109
347847
3009
pero estas láminas solares livianas son muy apropiadas.
05:52
The bendability is important
110
352067
2454
La flexibilidad es importante
05:54
if you want to combine the solar cell with membrane architecture.
111
354545
3577
si queremos combinar células solares con estructuras membranales.
05:58
Imagine the sails of the Sydney Opera as power plants.
112
358802
3581
Imagínense las velas de la Ópera de Sídney como centrales eléctricas.
06:02
Alternatively, you can combine the solar foils
113
362932
2326
Si no, se pueden combinar estas películas solares
06:05
with conventional construction materials like glass.
114
365282
2541
con materiales convencionales de construcción, como el vidrio.
06:08
Many glass facade elements contain a foil anyway,
115
368458
2391
De hecho, los vidrios de muchas fachadas
06:10
to create laminated safety glass.
116
370873
1693
ya tienen una película: el vidrio laminado de seguridad.
06:13
It's not a big deal to add a second foil in the production process,
117
373148
3519
Agregar una película más en el proceso productivo es sencillo,
06:16
but then the facade element contains the solar cell
118
376691
2912
y hace que ese vidrio contenga una célula fotovoltaica
06:19
and can produce electricity.
119
379627
1862
capaz producir electricidad.
06:23
Besides looking nice,
120
383059
1690
Además de verse bien,
06:24
these integrated solar cells come along with two more important benefits.
121
384773
4177
estas células fotovoltaicas tienen otros dos beneficios importantes.
06:29
Do you remember the solar cell attached to a roof I showed before?
122
389595
3703
¿Se acuerdan del panel solar montado sobre el techo que les mostré antes?
06:33
In this case, we install the roof first,
123
393322
2669
En ese caso instalamos primero el techo,
06:36
and as a second layer, the solar cell.
124
396015
1892
y luego la célula solar en otra capa.
06:37
This is adding on the installation costs.
125
397931
2000
Esto implica más costos de instalación.
06:40
In the case of integrated solar cells,
126
400508
2136
Con las células solares integradas
06:42
at the site of construction, only one element is installed,
127
402668
3449
solo hay que instalar un elemento,
06:46
being at the same time the envelope of the building
128
406141
2461
que es a la vez el envoltorio del edificio
06:48
and the solar cell.
129
408626
1150
y la célula fotovoltaica.
06:50
Besides saving on the installation costs,
130
410799
2030
Además de ahorrar costos en instalación,
06:52
this also saves resources,
131
412853
1922
también economiza recursos
06:54
because the two functions are combined into one element.
132
414799
3424
porque un elemento combina las dos funciones.
06:58
Earlier, I've talked about optics.
133
418247
1897
Antes les hablé de la estética.
07:00
I really like this solar panel --
134
420168
1777
Realmente me gusta este panel solar,
07:02
maybe you have different taste or different design needs ...
135
422366
2921
tal vez Uds. tengan otros gustos o necesidades diferentes...
07:06
No problem.
136
426167
1151
Ningún problema.
07:07
With the printing process,
137
427342
1264
Con el proceso de impresión,
07:08
the solar cell can change its shape and design very easily.
138
428630
4275
la célula fotovoltaica puede cambiar de forma y de diseño muy fácilmente.
07:13
This will give the flexibility to architects,
139
433574
2514
Esto les da flexibilidad a los arquitectos,
07:16
to planners and building owners,
140
436112
1912
planificadores y dueños de edificios
07:18
to integrate this electricity-producing technology as they wish.
141
438048
3673
para incorporar como quieran esta tecnología que genera electricidad.
07:27
I want to stress that this is not just happening in the labs.
142
447322
3273
Quiero enfatizar que esto no está pasando solo en los laboratorios.
07:30
It will take several more years to get to mass adoption,
143
450619
2748
Faltan varios años para llegar a la adopción masiva,
07:33
but we are at the edge of commercialization,
144
453391
2240
pero estamos a punto de empezar la comercialización,
07:36
meaning there are several companies out there with production lines.
145
456662
3308
o sea que ya hay varias empresas con líneas de producción.
07:40
They are scaling up their capacities,
146
460561
1856
Están aumentando sus capacidades,
07:42
and so are we, with the inks.
147
462441
1687
y nosotros también, con las tintas.
07:48
(Shoe drops)
148
468613
1150
(Cae el zapato)
07:53
This smaller footprint is much more comfortable.
149
473004
2550
Esta huella más pequeña es mucho más cómoda.
07:55
(Laughter)
150
475578
1468
(Risas)
07:57
It is the right size, the right scale.
151
477070
2515
Tiene el tamaño adecuado, la escala adecuada.
08:00
We have to come back to the right scale when it comes to energy consumption.
152
480032
3966
Tenemos que volver a la escala adecuada cuando se trata de consumo de energía.
08:04
And making buildings carbon-neutral is an important part here.
153
484535
3083
Y hacer edificios neutros de carbono es una parte importante.
08:08
In Europe,
154
488331
1151
En Europa,
08:09
we have the goal to decarbonize our building stock [by] 2050.
155
489506
3087
tenemos el objetivo de descarbonizar los edificios antes de 2050.
08:13
I hope organic photovoltaics will be a big part of this.
156
493324
3272
Espero que las células fotovoltaicas orgánicas jueguen un gran papel.
08:17
Here are a couple of examples.
157
497882
1706
Aquí hay un par de ejemplos.
08:20
This is the first commercial installation of fully printed organic solar cells.
158
500123
4447
Esta es la primera instalación comercial de células solares orgánicas impresas.
08:25
"Commercial" means that the solar cells were printed on industrial equipment.
159
505276
3753
"Comercial" significa que las células fueron impresas con equipos industriales.
08:29
The so-called "solar trees" were part of the German pavilion
160
509903
3386
Los llamados "árboles solares" formaron parte del pabellón alemán
08:33
at the World Expo in Milan in 2015.
161
513313
2400
en la Exposición Universal de Milán en 2015.
08:36
They provided shading during the day
162
516532
2130
Proporcionaron sombra durante el día
08:38
and electricity for the lighting in the evening.
163
518686
2271
y electricidad para las luces durante la noche.
08:41
You may wonder why this hexagonal shape was chosen for the solar cells.
164
521716
3556
Puede que se pregunten por qué las células solares son hexagonales.
08:45
Easy answer:
165
525744
1212
La respuesta es simple:
08:46
the architects wanted to have a specific shading pattern on the floor
166
526980
3334
los arquitectos querían una sombra con un diseño particular en el suelo
08:50
and asked for it,
167
530338
1266
y lo pidieron,
08:51
and then it was printed as requested.
168
531628
1867
entonces se imprimió así, como lo querían.
08:54
Being far from a real product,
169
534276
1651
Lejos de ser un producto real,
08:55
this free-form installation hooked the imagination of the visiting architects
170
535951
3738
esta instalación libre captó la atención de los arquitectos que la visitaron
08:59
much more than we expected.
171
539713
1473
mucho más de lo que esperábamos.
09:01
This other application is closer to the projects
172
541830
2942
Esta otra aplicación se acerca más a los proyectos
09:04
and applications we are targeting.
173
544796
2121
y las aplicaciones a las que apuntamos.
09:06
In an office building in São Paulo, Brazil,
174
546941
2885
En un edificio de oficinas en San Pablo, Brasil,
09:09
semitransparent OPV panels are integrated into the glass facade,
175
549850
3745
paneles de OPV semitransparentes incorporados en la fachada de vidrio
09:13
serving different needs.
176
553619
1273
satisfacen distintas necesidades.
09:15
First, they provided shading for the meeting rooms behind.
177
555550
3248
Primero, le dan sombra a la sala de reuniones que está detrás.
09:19
Second, the logo of the company is displayed in an innovative way.
178
559479
4720
Segundo, el logo de la empresa se expone de forma innovadora.
09:24
And of course, electricity is produced,
179
564644
1889
Y por supuesto, produce electricidad
09:26
reducing the energy footprint of the building.
180
566557
2323
reduciendo la huella de energía del edificio.
09:29
This is pointing towards a future
181
569552
1846
Esto apunta a un futuro
09:31
where buildings are no longer energy consumers,
182
571422
2447
donde los edificios ya no son consumidores de energía,
09:33
but energy providers.
183
573893
1416
sino proveedores de energía.
09:35
I want to see solar cells seamlessly integrated
184
575960
2939
Quiero ver células solares incorporadas
09:38
into our building shells
185
578923
1879
en el exterior de los edificios
09:40
to be both resource-efficient and a pleasure to look at.
186
580826
3052
para que sean eficientes y también atractivos.
09:44
For roofs, silicon solar cells will often continue to be a good solution.
187
584612
4113
En los techos, los paneles de silicio muchas veces van a seguir sirviendo.
09:49
But to exploit the potential of all facades and other areas,
188
589112
4516
Pero para aprovechar el potencial de todas las fachadas y otras áreas,
09:53
such as semitransparent areas,
189
593652
2284
como las áreas semitransparentes,
09:55
curved surfaces and shadings,
190
595960
2588
las superficies curvas y las sombras,
09:58
I believe organic photovoltaics can offer a significant contribution,
191
598572
5009
creo que las células solares orgánicas pueden contribuir significativamente,
10:03
and they can be made in any form architects and planners will want them to.
192
603605
5204
y se pueden hacer de la forma que quieran los arquitectos y planificadores
10:09
Thank you.
193
609425
1151
Gracias.
10:10
(Applause)
194
610600
3415
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7