A printable, flexible, organic solar cell | Hannah Bürckstümmer

133,403 views ・ 2018-05-08

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Sara Verzilli Revisore: Elena Montrasio
00:13
You may have noticed that I'm wearing two different shoes.
0
13938
2767
Forse avrete notato che indosso due scarpe diverse.
00:18
It probably looks funny --
1
18720
1670
Vi sembrerà buffo.
00:20
it definitely feels funny --
2
20414
1722
È buffo!
00:22
but I wanted to make a point.
3
22160
1680
Ma volevo esprimere un concetto.
00:24
Let's say my left shoe corresponds to a sustainable footprint,
4
24571
4313
Diciamo che la mia scarpa sinistra corrisponde a un impatto sostenibile,
00:28
meaning we humans consume less natural resources
5
28908
3198
nel senso che noi esseri umani consumiamo meno risorse naturali
00:32
than our planet can regenerate,
6
32130
2224
di quanto il nostro pianeta possa rigenerare,
00:34
and emit less carbon dioxide than our forests and oceans can reabsorb.
7
34378
4512
ed emettiamo meno diossido di carbonio di quanto foreste e oceani riassorbano.
00:39
That's a stable and healthy condition.
8
39532
2036
Questa è una condizione stabile e sana.
00:42
Today's situation is more like my other shoe.
9
42374
3268
La situazione di oggi è più simile all'altra mia scarpa.
00:45
It's way oversized.
10
45666
1547
È troppo grande.
00:47
At the second of August in 2017,
11
47982
3179
Il 2 agosto 2017,
00:51
we had already consumed all resources our planet can regenerate this year.
12
51185
4325
avevamo già consumato tutte le risorse che il pianeta può rigenerare quest'anno.
00:56
This is like spending all your money until the 18th of a month
13
56764
3511
È come se spendeste tutti i vostri soldi prima del 18 del mese
01:00
and then needing a credit from the bank for the rest of the time.
14
60299
3278
e poi aveste bisogno di un prestito dalla banca per i giorni rimasti.
01:03
For sure, you can do this for some months in a row,
15
63601
2381
Certo, potete farlo per qualche mese di fila,
01:06
but if you don't change your behavior,
16
66006
1896
ma se non cambiate comportamento,
01:07
sooner or later, you will run into big problems.
17
67926
2497
prima o poi avrete grossi problemi.
01:11
We all know the devastating effects of this excessive exploitation:
18
71219
4693
Conosciamo tutti gli effetti devastanti di questo eccessivo sfruttamento:
01:15
global warming,
19
75936
1387
riscaldamento globale,
01:17
rising of the sea levels,
20
77347
1738
innalzamento dei livelli del mare,
01:19
melting of the glaciers and polar ice,
21
79109
2307
scioglimento dei ghiacciai e dei poli,
01:21
increasingly extreme climate patterns and more.
22
81440
3425
schemi climatici sempre più estremi e altro ancora.
01:26
The enormity of this problem really frustrates me.
23
86417
2662
L'enormità di questo problema è molto frustrante per me.
01:30
What frustrates me even more is that there are solutions to this,
24
90306
3343
Ciò che mi infastidisce ancora di più è che esistono delle soluzioni,
01:33
but we keep doing things like we always did.
25
93673
2353
ma continuiamo a comportarci come abbiamo sempre fatto.
01:36
Today I want to share with you
26
96599
1764
Oggi voglio condividere con voi
01:38
how a new solar technology can contribute to a sustainable future of buildings.
27
98387
4924
una tecnologia solare che può contribuire a un futuro sostenibile degli edifici.
01:44
Buildings consume about 40 percent of our total energy demand,
28
104504
4257
Gli edifici consumano circa il 40% della nostra domanda di energia totale,
01:48
so tackling this consumption
29
108785
1354
ma contrastare tale consumo
01:50
would significantly reduce our climate emissions.
30
110163
2590
ridurrebbe notevolmente le nostre emissioni dannose.
01:53
A building designed along sustainable principles
31
113436
2319
Un edificio progettato con principi sostenibili
01:55
can produce all the power it needs by itself.
32
115779
2384
può produrre da solo l'energia di cui ha bisogno.
01:58
To achieve this,
33
118814
1150
A tal fine,
01:59
you first have to reduce the consumption as much as possible,
34
119988
3358
bisogna prima ridurre il consumo il più possibile,
02:03
by using well-insulated walls or windows, for instance.
35
123370
2893
ad esempio utilizzando pareti o finestre ben isolate.
02:06
These technologies are commercially available.
36
126621
2198
Queste tecnologie sono già in commercio.
02:09
Then you need energy for warm water and heating.
37
129828
2638
Poi serve l'energia per acqua calda e riscaldamento.
02:13
You can get this in a renewable way from the sun
38
133130
2680
La si può ottenere in modo rinnovabile dal sole
02:15
through solar-thermal installations
39
135834
1814
con installazioni solari termiche
02:17
or from the ground and air, with heat pumps.
40
137672
2327
o dalla terra e dall'aria, con pompe di calore.
02:20
All of these technologies are available.
41
140023
1960
Tutte queste tecnologie sono disponibili.
02:22
Then you are left with the need for electricity.
42
142972
2351
Quindi rimane solo il bisogno di elettricità.
02:25
In principle, there are several ways to get renewable electricity,
43
145964
3896
In linea di principio, ci sono diversi modi per produrre elettricità rinnovabile,
02:29
but how many buildings do you know which have a windmill on the roof
44
149884
3270
ma quanti edifici conoscete con un mulino a vento sul tetto
02:33
or a water power plant in the garden?
45
153178
1963
o una centrale idroelettrica in giardino?
02:35
Probably not so many, because usually, it doesn't make sense.
46
155490
3019
Probabilmente non così tanti, perché di solito non ha senso.
02:38
But the sun provides abundant energy to our roofs and facades.
47
158533
3509
Ma il sole fornisce abbondante energia a tetti e facciate.
02:43
The potential to harvest this energy at our buildings' surfaces is enormous.
48
163390
4450
Il potenziale per raccoglierla dalle superfici degli edifici è enorme.
02:48
Let's take Europe as an example.
49
168699
1803
Prendiamo l'Europa come esempio.
02:51
If you would utilize all areas which have a nice orientation to the sun
50
171166
4294
Se si utilizzassero tutte le aree con un buon orientamento al sole
02:55
and they're not overly shaded,
51
175484
1683
e non eccessivamente ombreggiate,
02:57
the power generated by photovoltaics
52
177191
3035
l'energia generata dal fotovoltaico
03:00
would correspond to about 30 percent of our total energy demand.
53
180250
3465
corrisponderebbe a circa il 30% del nostro fabbisogno totale.
03:04
But today's photovoltaics have some issues.
54
184303
2568
Ma i pannelli fotovoltaici di oggi hanno dei problemi.
03:07
They do offer a good cost-performance ratio,
55
187610
2570
Offrono un buon rapporto qualità/prezzo,
03:10
but they aren't really flexible in terms of their design,
56
190204
2668
ma non sono molto flessibili in termini di design,
03:12
and this makes aesthetics a challenge.
57
192896
1823
e questo rende l'estetica una sfida.
03:15
People often imagine pictures like this
58
195123
2452
La gente immagina case come questa
03:17
when thinking about solar cells on buildings.
59
197599
2433
quando pensa alle celle solari sugli edifici.
03:20
This may work for solar farms,
60
200056
1906
Questo funziona per le fattorie solari,
03:21
but when you think of buildings, of streets, of architecture,
61
201986
3404
ma quando si pensa agli edifici, alle strade, all'architettura,
03:25
aesthetics does matter.
62
205414
1422
l'estetica conta.
03:27
This is the reason why we don't see many solar cells on buildings today.
63
207520
4023
Questo è il motivo per cui oggi non vediamo molte celle solari sugli edifici.
03:31
They just don't match.
64
211567
1325
Non si intonano.
03:33
Our team is working on a totally different solar-cell technology,
65
213765
4308
Il nostro team sta lavorando a un'innovativa tecnologia a celle solari,
03:38
which is called organic photovoltaics or OPV.
66
218097
3474
chiamata fotovoltaico organico, o OPV.
03:41
The term organic describes
67
221595
1837
Il termine organico indica
03:43
that the material used for light absorption and charge transport
68
223456
3850
che i materiali usati per l'assorbimento della luce e il trasporto della carica
03:47
are mainly based on the element carbon,
69
227330
2094
si basano principalmente sul carbonio,
03:49
and not on metals.
70
229448
1195
e non sui metalli.
03:51
We utilize the mixture of a polymer
71
231339
2714
Utilizziamo la miscela di un polimero
03:54
which is set up by different repeating units,
72
234077
2559
che è composto da diverse unità ripetitive,
03:56
like the pearls in a pearl chain,
73
236660
2030
come le perle in una collana,
03:58
and a small molecule which has the shape of a football
74
238714
2976
e una piccola molecola che ha la forma di un pallone da calcio
04:01
and is called fullerene.
75
241714
1345
e si chiama fullerene.
04:03
These two compounds are mixed and dissolved to become an ink.
76
243850
3931
Questi due composti vengono miscelati e disciolti per diventare un inchiostro.
04:08
And like ink,
77
248413
1157
E come l'inchiostro,
04:09
they can be printed with simple printing techniques like slot-die coating
78
249594
4426
possono essere stampati con tecniche semplici come lo slot-die coating
04:14
in a continuous roll-to-roll process on flexible substrates.
79
254044
3811
in un processo continuo roll-to-roll su substrati flessibili.
04:18
The resulting thin layer is the active layer,
80
258855
2365
Il sottile strato risultante è lo strato attivo
04:21
absorbing the energy of the sun.
81
261244
1833
che assorbe l'energia del sole.
04:23
This active layer is extremely effective.
82
263905
2576
Questo strato attivo è estremamente efficace.
04:27
You only need a layer thickness of 0.2 micrometers
83
267522
3405
È sufficiente uno spessore di soli 0,2 micrometri
04:30
to absorb the energy of the sun.
84
270951
1762
per assorbire l'energia del sole.
04:33
This is 100 times thinner than a human hair.
85
273169
2598
Ciò è 100 volte più sottile di un capello umano.
04:36
To give you another example,
86
276876
1969
Per farvi un altro esempio,
04:38
take one kilogram of the basic polymer
87
278869
2697
prendete 1 kg del polimero di base
04:41
and use it to formulate the active ink.
88
281590
2211
e usatelo per preparare l'inchiostro attivo.
04:44
With this amount of ink,
89
284502
1409
Con questa quantità
04:45
you can print a solar cell the size of a complete football field.
90
285935
4006
potreste stampare una cella solare delle dimensioni di un campo da calcio.
04:51
So OPV is extremely material efficient,
91
291114
3684
Quindi l'OPV fa un uso estremamente efficiente dei materiali,
04:54
which I think is a crucial thing when talking about sustainability.
92
294822
3290
che penso sia cruciale quando si parla di sostenibilità.
04:59
After the printing process,
93
299354
1881
Dopo il procedimento di stampa,
05:01
you can have a solar module which could look like this ...
94
301259
2721
potrete avere un modulo solare con questo aspetto.
05:04
It looks a bit like a plastic foil
95
304988
2023
Sembra un po' un foglio di plastica
05:07
and actually has many of its features.
96
307035
1880
e ha molte sue caratteristiche.
05:09
It's lightweight ...
97
309625
1150
È leggero,
05:12
it's bendable ...
98
312478
1150
è flessibile,
05:14
and it's semi-transparent.
99
314458
1723
ed è semi-trasparente.
05:18
But it can harvest the energy of the sun outdoors
100
318949
2380
Ma può catturare l'energia del sole all'aperto
05:21
and also of this indoor light,
101
321353
1471
e anche di questa luce interna,
05:22
as you can see with this small, illuminated LED.
102
322848
2866
come potete vedere da questo piccolo LED illuminato.
05:26
You can use it in its plastic form
103
326872
1908
Si può usare nella sua forma plastica
05:28
and take advantage of its low weight and its bendability.
104
328804
3066
approfittando del suo peso ridotto e della sua flessibilità.
05:32
The first is important when thinking about buildings in warmer regions.
105
332938
3619
Il primo è importante quando si pensa agli edifici nelle regioni più calde.
05:37
Here, the roofs are not designed to bear additionally heavy loads.
106
337325
3632
Lì i tetti non sono progettati per sopportare carichi pesanti.
05:40
They aren't designed for snow in winter, for instance,
107
340981
2650
Non sono progettati per la neve in inverno, ad esempio,
05:43
so heavy silicon solar cells cannot be used for light harvesting,
108
343655
4168
così non si possono usare celle in silicio troppo pesanti per catturare la luce,
05:47
but these lightweight solar foils are very well suited.
109
347847
3009
mentre questi fogli solari leggeri sono perfetti.
05:52
The bendability is important
110
352067
2454
La flessibilità è importante
05:54
if you want to combine the solar cell with membrane architecture.
111
354545
3577
se si vuole combinare la cella solare con l'architettura a membrana.
05:58
Imagine the sails of the Sydney Opera as power plants.
112
358802
3581
Immaginate le vele dell'Opera di Sydney come centrali elettriche.
06:02
Alternatively, you can combine the solar foils
113
362932
2326
Oppure, si possono combinare le pellicole solari
06:05
with conventional construction materials like glass.
114
365282
2541
con materiali edili convenzionali come il vetro.
06:08
Many glass facade elements contain a foil anyway,
115
368458
2391
Molte facciate in vetro contengono già una lamina
06:10
to create laminated safety glass.
116
370873
1693
per creare un vetro di sicurezza.
06:13
It's not a big deal to add a second foil in the production process,
117
373148
3519
Non sarebbe un problema aggiungerne una seconda durante la produzione,
06:16
but then the facade element contains the solar cell
118
376691
2912
così che l'elemento di facciata contenga la cella solare
06:19
and can produce electricity.
119
379627
1862
e possa produrre elettricità.
06:23
Besides looking nice,
120
383059
1690
Oltre ad essere belle,
06:24
these integrated solar cells come along with two more important benefits.
121
384773
4177
queste celle solari integrate hanno due ulteriori vantaggi.
06:29
Do you remember the solar cell attached to a roof I showed before?
122
389595
3703
Ricordate la cella solare attaccata al tetto che ho mostrato prima?
06:33
In this case, we install the roof first,
123
393322
2669
In quel caso, prima installiamo il tetto,
06:36
and as a second layer, the solar cell.
124
396015
1892
e come secondo strato, la cella solare.
06:37
This is adding on the installation costs.
125
397931
2000
È un'aggiunta ai costi di installazione.
06:40
In the case of integrated solar cells,
126
400508
2136
Nel caso delle celle solari integrate,
06:42
at the site of construction, only one element is installed,
127
402668
3449
al momento della costruzione viene installato un solo elemento,
06:46
being at the same time the envelope of the building
128
406141
2461
che, al contempo, funge da rivestimento dell'edificio
06:48
and the solar cell.
129
408626
1150
e da cella solare.
06:50
Besides saving on the installation costs,
130
410799
2030
Oltre a risparmiare sull'installazione,
06:52
this also saves resources,
131
412853
1922
si risparmiano anche risorse,
06:54
because the two functions are combined into one element.
132
414799
3424
perché le due funzioni sono combinate in un unico elemento.
06:58
Earlier, I've talked about optics.
133
418247
1897
Prima ho parlato di ottiche.
07:00
I really like this solar panel --
134
420168
1777
Mi piace molto questo pannello solare,
07:02
maybe you have different taste or different design needs ...
135
422366
2921
ma forse voi avete gusti o necessità di design diversi.
07:06
No problem.
136
426167
1151
Non c'è problema.
07:07
With the printing process,
137
427342
1264
In corso di stampa,
07:08
the solar cell can change its shape and design very easily.
138
428630
4275
la cella solare può cambiare forma e design molto facilmente.
07:13
This will give the flexibility to architects,
139
433574
2514
Questo darà flessibilità agli architetti,
07:16
to planners and building owners,
140
436112
1912
ai planner e ai proprietari di edifici,
07:18
to integrate this electricity-producing technology as they wish.
141
438048
3673
per integrare come desiderano tale tecnologia per produrre elettricità.
07:27
I want to stress that this is not just happening in the labs.
142
447322
3273
Voglio sottolineare che non sta accadendo solo nei laboratori.
07:30
It will take several more years to get to mass adoption,
143
450619
2748
Ci vorranno diversi anni per arrivare a un uso di massa,
07:33
but we are at the edge of commercialization,
144
453391
2240
ma siamo quasi al punto della commercializzazione,
07:36
meaning there are several companies out there with production lines.
145
456662
3308
nel senso che ci sono aziende con linee di produzione già attive.
07:40
They are scaling up their capacities,
146
460561
1856
Stanno perfezionando le loro capacità,
07:42
and so are we, with the inks.
147
462441
1687
e anche noi, con gli inchiostri.
07:48
(Shoe drops)
148
468613
1150
(La scarpa cade)
07:53
This smaller footprint is much more comfortable.
149
473004
2550
Questo impatto ridotto è molto più comodo.
07:55
(Laughter)
150
475578
1468
(Risate)
07:57
It is the right size, the right scale.
151
477070
2515
È la misura giusta, la giusta dimensione.
08:00
We have to come back to the right scale when it comes to energy consumption.
152
480032
3966
Dobbiamo tornare alla giusta dimensione per quanto riguarda il consumo di energia.
08:04
And making buildings carbon-neutral is an important part here.
153
484535
3083
E avere edifici neutrali rispetto al carbonio è molto importante.
08:08
In Europe,
154
488331
1151
In Europa
08:09
we have the goal to decarbonize our building stock [by] 2050.
155
489506
3087
abbiamo l'obiettivo di decarbonizzare gli edifici entro il 2050.
08:13
I hope organic photovoltaics will be a big part of this.
156
493324
3272
Spero che il fotovoltaico organico giochi un ruolo fondamentale.
08:17
Here are a couple of examples.
157
497882
1706
Perciò ecco un paio di esempi.
08:20
This is the first commercial installation of fully printed organic solar cells.
158
500123
4447
Questa è la prima installazione commerciale di celle organiche stampate.
08:25
"Commercial" means that the solar cells were printed on industrial equipment.
159
505276
3753
"Commerciale" significa che le celle sono state stampate su impianti industriali.
08:29
The so-called "solar trees" were part of the German pavilion
160
509903
3386
I cosiddetti "alberi solari" facevano parte del padiglione tedesco
08:33
at the World Expo in Milan in 2015.
161
513313
2400
all'Expo di Milano del 2015.
08:36
They provided shading during the day
162
516532
2130
Fornivano ombra durante il giorno
08:38
and electricity for the lighting in the evening.
163
518686
2271
ed elettricità per l'illuminazione serale.
08:41
You may wonder why this hexagonal shape was chosen for the solar cells.
164
521716
3556
Vi chiederete perché sia stata scelta questa forma esagonale per le celle.
08:45
Easy answer:
165
525744
1212
È molto semplice:
08:46
the architects wanted to have a specific shading pattern on the floor
166
526980
3334
gli architetti volevano uno specifico schema di ombre sul pavimento
08:50
and asked for it,
167
530338
1266
e ce lo hanno chiesto,
08:51
and then it was printed as requested.
168
531628
1867
così le abbiamo stampate come volevano.
08:54
Being far from a real product,
169
534276
1651
Lontana da un prodotto reale,
08:55
this free-form installation hooked the imagination of the visiting architects
170
535951
3738
questa installazione a forma di albero ha colpito gli architetti in visita
08:59
much more than we expected.
171
539713
1473
molto più del previsto.
09:01
This other application is closer to the projects
172
541830
2942
Quest'altra applicazione è più vicina ai progetti
09:04
and applications we are targeting.
173
544796
2121
e agli impieghi cui miriamo.
09:06
In an office building in São Paulo, Brazil,
174
546941
2885
In un edificio per uffici a San Paolo, in Brasile,
09:09
semitransparent OPV panels are integrated into the glass facade,
175
549850
3745
dei pannelli OPV semitrasparenti sono integrati nella facciata in vetro,
09:13
serving different needs.
176
553619
1273
e soddisfano diverse esigenze.
09:15
First, they provided shading for the meeting rooms behind.
177
555550
3248
Innanzitutto forniscono ombra per le sale riunioni all'interno.
09:19
Second, the logo of the company is displayed in an innovative way.
178
559479
4720
In secondo luogo, il logo dell'azienda è esposto in modo innovativo.
09:24
And of course, electricity is produced,
179
564644
1889
E, ovviamente, viene prodotta elettricità
09:26
reducing the energy footprint of the building.
180
566557
2323
riducendo l'impatto energetico dell'edificio.
09:29
This is pointing towards a future
181
569552
1846
Questo significa puntare a un futuro
09:31
where buildings are no longer energy consumers,
182
571422
2447
in cui gli edifici non sono più consumatori di energia,
09:33
but energy providers.
183
573893
1416
ma fornitori di energia.
09:35
I want to see solar cells seamlessly integrated
184
575960
2939
Vorrei vedere celle solari perfettamente integrate
09:38
into our building shells
185
578923
1879
nelle facciate dei palazzi
09:40
to be both resource-efficient and a pleasure to look at.
186
580826
3052
che siano efficienti e belle esteticamente.
09:44
For roofs, silicon solar cells will often continue to be a good solution.
187
584612
4113
Per i tetti, le celle in silicio resteranno una buona soluzione.
09:49
But to exploit the potential of all facades and other areas,
188
589112
4516
Ma per sfruttare il potenziale di tutte le facciate e di altre aree,
09:53
such as semitransparent areas,
189
593652
2284
come aree semitrasparenti,
09:55
curved surfaces and shadings,
190
595960
2588
superfici curve e tensostrutture,
09:58
I believe organic photovoltaics can offer a significant contribution,
191
598572
5009
credo che il fotovoltaico organico possa offrire un contributo significativo,
10:03
and they can be made in any form architects and planners will want them to.
192
603605
5204
e possono essere fatti in qualsiasi forma vogliano architetti e planner.
10:09
Thank you.
193
609425
1151
Grazie.
10:10
(Applause)
194
610600
3415
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7