What you need to know about face surveillance | Kade Crockford

142,615 views ・ 2020-05-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yenn Wei 校对人员: Yanyan Hong
00:12
How many of you have ever heard someone say
0
12643
2048
你们多少人曾听别人说过
00:14
privacy is dead?
1
14715
1166
隐私已死?
00:15
Raise your hand.
2
15905
1150
请举个手。
00:17
How many of you have heard someone say
3
17849
2460
你们多少人曾听别人说过
00:20
they don't care about their privacy because they don't have anything to hide?
4
20333
3934
他们不在乎他们的隐私 因为他们认为自己没什么好隐藏?
00:24
Go on.
5
24665
1160
继续举手。
00:25
(Laughter)
6
25849
1442
(笑声)
00:27
Now, how many of you use any kind of encryption software?
7
27721
4256
现在,你们多少人 使用过任何一种加密软件?
00:32
Raise your hand.
8
32283
1151
请举手。
00:33
Or a password to protect an online account?
9
33458
3347
或者用密码来保护网络账号?
00:37
Or curtains or blinds on your windows at home?
10
37529
3920
或者在家用窗帘 或百叶窗来遮挡你们的窗户?
00:41
(Laughter)
11
41473
1556
(笑声)
00:43
OK, so that's everyone, I think.
12
43053
2033
好了,我想所有人都举过手了。
00:45
(Laughter)
13
45110
1150
(笑声)
00:46
So why do you do these things?
14
46752
2000
那你们为什么会那样做呢?
00:49
My guess is,
15
49165
1151
我猜是
00:50
it's because you care about your privacy.
16
50340
2388
因为你们在乎自己的隐私。
00:52
The idea that privacy is dead is a myth.
17
52752
2999
隐私已死这个想法是个错误的。
00:55
The idea that people don't care about their privacy
18
55775
2738
人们觉得不在乎自己的隐私是因为
00:58
because "they have nothing to hide"
19
58537
1700
“他们没有什么好隐藏” 的想法,
01:00
or they've done nothing wrong
20
60261
1642
或者是他们没做错什么事。
01:01
is also a myth.
21
61927
1243
这些想法也是错误的看法。
01:04
I'm guessing that you would not want to publicly share on the internet,
22
64433
4063
我猜你们是不会想要 把自己的信息公开分享到网上
01:08
for the world to see,
23
68520
1412
让全世界看到,
01:09
all of your medical records.
24
69956
1802
比如所有你们自己的医疗报告,
01:11
Or your search histories from your phone or your computer.
25
71782
3436
或是你们手机或电脑上的浏览记录。
01:16
And I bet
26
76289
1206
而且我敢说,
01:17
that if the government wanted to put a chip in your brain
27
77519
2674
如果政府想要在 你的大脑里嵌入一个芯片
01:20
to transmit every one of your thoughts to a centralized government computer,
28
80217
4638
来将你的每一个想法 都传输到政府控制的电脑,
01:24
you would balk at that.
29
84879
1485
你一定会迟疑。
01:26
(Laughter)
30
86388
2435
(笑声)
01:28
That's because you care about your privacy,
31
88847
2008
那是因为你和所有人一样
01:30
like every human being.
32
90879
1533
在乎自己的隐私。
01:33
So, our world has changed fast.
33
93347
2744
所以,我们的世界变化很快。
01:36
And today, there is understandably a lot of confusion
34
96395
3833
目前,可以理解大家都对隐私是什么,
01:40
about what privacy is and why it matters.
35
100252
3142
以及隐私为何重要感到困惑。
01:44
Privacy is not secrecy.
36
104260
1864
隐私不是秘密,
01:46
It's control.
37
106490
1166
它是控制。
01:48
I share information with my doctor about my body and my health,
38
108817
3920
我跟我的医生分享 关于我的身体和健康的信息,
01:52
expecting that she is not going to turn around
39
112761
2476
并期望她不会转身
01:55
and share that information with my parents,
40
115261
3110
将这些信息分享给我的爸妈,
01:58
or my boss or my kids.
41
118395
2126
或者我的老板,我的孩子。
02:01
That information is private, not secret.
42
121585
2539
那些信息是私人的,不是秘密。
02:05
I'm in control over how that information is shared.
43
125085
3257
我需要能控制这些信息 以及用何种方式分享出去。
02:09
You've probably heard people say that there's a fundamental tension
44
129686
3159
大家或许听别人说过, 隐私和安全之间
02:12
between privacy on the one hand
45
132869
1762
存在着一种根本上的
02:14
and safety on the other.
46
134655
2023
紧张关系。
02:17
But the technologies that advance our privacy
47
137963
2532
但是科技在保护我们隐私的同时
02:20
also advance our safety.
48
140519
1579
也在保护了我们的安全。
02:22
Think about fences, door locks,
49
142122
2421
想想围栏、门锁、
02:24
curtains on our windows, passwords,
50
144567
2753
我们的窗帘、密码,
02:27
encryption software.
51
147344
1333
加密软件。
02:29
All of these technologies
52
149522
1491
所有这些技术
02:31
simultaneously protect our privacy and our safety.
53
151037
4325
都在同时保护 我们的隐私和我们的安全。
02:36
Dragnet surveillance, on the other hand, protects neither.
54
156910
3493
而天网似的监控, 则两者都无法保护。
02:41
In recent years,
55
161486
1166
近年来,
02:42
the federal government tasked a group of experts
56
162676
2921
联邦政府要求一群专家
02:45
called The Privacy and Civil Liberties Oversight Board
57
165621
2936
组成隐私和公民自由监督委员会
02:48
with examining post-9/11 government surveillance programs,
58
168581
3322
来审查 911 事件后 实行的政府监控计划项目,
02:51
dragnet surveillance programs.
59
171927
1956
拖网监控计划。
02:54
Those experts could not find a single example
60
174307
3135
这些专家不能找到 任何一个例子证明
02:57
of that dragnet surveillance advancing any safety --
61
177466
3784
拖网监控计划可以加强安全——
03:01
didn't identify or stop a single terrorist attack.
62
181274
2867
它不能发现或者阻止一起恐怖袭击。
03:05
You know what that information was useful for, though?
63
185369
2881
然而你知道这些信息 可以用在哪里吗?
03:08
Helping NSA employees spy on their romantic interests.
64
188274
3157
可以帮助 NSA 的职员们 暗中监视他们喜欢的对象。
03:11
(Laughter)
65
191455
1141
(笑声)
03:12
(Audience: Wow.)
66
192620
1301
(观众:哇。)
03:14
Another example is closer to home.
67
194892
1690
另一个例子更贴近生活。
03:16
So millions of people across the United States and the world
68
196606
2858
全美国和全世界,成千上万的人们
03:19
are adopting so-called "smart home" devices,
69
199488
2288
都在使用所谓的 “智能居家” 设备,
03:21
like internet-connected surveillance cameras.
70
201800
2563
像联网的监控摄像头。
03:24
But we know that any technology connected to the internet
71
204712
3262
但是我们知道任何技术只要连上网
03:27
can be hacked.
72
207998
1150
都可以被入侵。
03:30
And so if a hacker
73
210514
1714
所以如果一个黑客
03:32
gets into your internet-connected surveillance camera at home,
74
212252
3302
侵入你在家里的联网监控摄像头,
03:35
they can watch you and your family coming and going,
75
215578
2698
他们就可以监看 你和你的家人的一举一动,
03:38
finding just the right time to strike.
76
218300
2448
找到合适的时间来闯入你的家门。
03:41
You know what can't be hacked remotely?
77
221553
2309
你知道什么不能被远程入侵吗?
03:44
Curtains.
78
224418
1156
窗帘。
03:45
(Laughter)
79
225598
1001
(笑声)
03:46
Fences.
80
226623
1414
围栏。
03:48
Door locks.
81
228061
1160
门锁。
03:49
(Laughter)
82
229245
1141
(笑声)
03:50
Privacy is not the enemy of safety.
83
230410
2346
隐私不是安全的敌人,
03:53
It is its guarantor.
84
233113
1452
它是安全的保障。
03:56
Nonetheless, we daily face a propaganda onslaught
85
236129
3985
然而, 我们每天都在 受到因为政府监控计划
04:00
telling us that we have to give up some privacy in exchange for safety
86
240138
4090
必须得放弃一部分的隐私 来换取安全的
04:04
through surveillance programs.
87
244252
2000
宣传轰炸。
04:07
Face surveillance is the most dangerous of these technologies.
88
247085
3999
脸部监控是其中最危险的一项技术。
04:11
There are two primary ways today governments use technologies like this.
89
251966
5167
如今政府用这些类似的技术 主要有两大用处,
04:17
One is face recognition.
90
257157
1753
一个是人脸识别,
04:19
That's to identify someone in an image.
91
259243
2271
那是通过图像来识别某人。
04:21
The second is face surveillance,
92
261538
2833
第二个是人脸监控,
04:24
which can be used in concert
93
264395
2055
会用在音乐会现场
04:26
with surveillance-camera networks and databases
94
266474
2856
搭配监控摄像头的网络平台和数据库
04:29
to create records of all people's public movements,
95
269354
3477
来记录所有人们在公共场合的举动、
04:32
habits and associations,
96
272855
2405
习惯和人际关系,
04:35
effectively creating a digital panopticon.
97
275284
2912
有效地创造了一个数字化的环形监狱。
04:38
This is a panopticon.
98
278903
1857
这就是个环形监狱。
04:40
It's a prison designed to allow a few guards in the center
99
280784
4222
设计这种监狱的目的 就是为了用较少的狱警
04:45
to monitor everything happening in the cells around the perimeter.
100
285030
3944
从中心就能监控四周的 牢房里所发生的一切。
04:49
The people in those prison cells can't see inside the guard tower,
101
289482
4667
在监狱牢房里的人们 看不见牢塔的内部,
04:54
but the guards can see into every inch of those cells.
102
294173
3666
但是狱警却可以 看清牢房里的每个角落。
04:59
The idea here
103
299268
2055
我这里的想法是,
05:01
is that if the people in those prison cells
104
301347
2595
如果在这些监狱牢房里的人们
05:03
know they're being watched all the time,
105
303966
1929
知道他们时时刻刻受到监视,
05:05
or could be,
106
305919
1460
或者是可能受到监视,
05:07
they'll behave accordingly.
107
307403
1968
他们将会表现出相应的行为。
05:09
Similarly, face surveillance enables a centralized authority --
108
309395
3774
同样地,人脸监控 让有集中权的机构——
05:13
in this case, the state --
109
313193
1884
这个例子里就是州政府——
05:15
to monitor the totality of human movement and association
110
315101
3357
能监控所有人在公共场所的一举一动
05:18
in public space.
111
318482
1150
与人际关系。
05:20
And here's what it looks like
112
320053
1397
在现实生活中看起来
05:21
in real life.
113
321474
1372
就是这个样子。
05:22
In this case, it's not a guard in a tower,
114
322870
2802
这个例子里,塔内有的不是狱警,
05:25
but rather a police analyst in a spy center.
115
325696
3278
而是间谍中心的警方分析员。
05:29
The prison expands beyond its walls,
116
329506
3150
这个监狱延伸到了围墙之外,
05:32
encompassing everyone,
117
332680
1882
困扰着所有人,
05:34
everywhere, all the time.
118
334586
2491
在任何地方、任何时候。
05:38
In a free society,
119
338189
1309
在一个自由的社会,
05:39
this should terrify us all.
120
339522
2404
这理应让我们所有人惊恐。
05:43
For decades now, we've watched cop shows
121
343927
2390
几十年来,我们所看的警匪剧
05:46
that push a narrative that says
122
346341
1722
主打的故事线是关于
05:48
technologies like face surveillance ultimately serve the public good.
123
348087
3740
像人脸监控这样的技术 最终都是对社会有益的。
05:52
But real life is not a cop drama.
124
352419
2200
但是现实生活不是一部警匪剧。
05:56
The bad guy didn't always do it,
125
356149
1968
坏人并不总是在做坏事,
05:58
the cops definitely aren't always the good guys
126
358141
3269
警察也不一定都是好人,
06:01
and the technology doesn't always work.
127
361434
2600
而且科技不一定一直有效工作。
06:04
Take the case of Steve Talley,
128
364602
1896
就拿斯蒂芬・泰利 (Steve Talley)的例子来说,
06:06
a financial analyst from Colorado.
129
366522
2492
一位来自科罗拉多州的财经分析师。
06:09
In 2015, Talley was arrested, and he was charged with bank robbery
130
369038
3905
在 2015 年,泰利被逮捕 并被控诉涉嫌银行抢劫案,
06:12
on the basis of an error in a facial recognition system.
131
372967
3288
指控的根据是人脸识别系统的故障。
06:16
Talley fought that case
132
376985
1183
泰利驳回了此案,
06:18
and he eventually was cleared of those charges,
133
378192
2222
并最终洗清了一切罪名,
06:20
but while he was being persecuted by the state,
134
380438
2594
但是在他被州政府追查的过程中,
06:23
he lost his house, his job and his kids.
135
383056
3511
他失去了他的房子、工作和孩子们。
06:27
Steve Talley's case is an example
136
387941
1677
斯蒂芬・泰利的案例是
06:29
of what can happen when the technology fails.
137
389642
2501
当科技故障时 带来后果一个例子。
06:33
But face surveillance is just as dangerous when it works as advertized.
138
393219
4248
但是人脸监控若能如宣传一样运作, 那么它的危险性非同小可。
06:38
Just consider how trivial it would be
139
398875
2818
想想看政府会多么轻易
06:41
for a government agency to put a surveillance camera
140
401717
2443
就能把一个监控摄像头安装在
06:44
outside a building where people meet for Alcoholics Anonymous meetings.
141
404184
3944
举办嗜酒者互戒协会的建筑外面。
06:49
They could connect that camera
142
409194
1522
他们可以将摄像头和
06:50
to a face-surveillance algorithm and a database,
143
410740
2652
人监控里的程序算法以及数据库连接,
06:53
press a button and sit back and collect
144
413416
1927
按一个键,然后坐等收集
06:55
a record of every person receiving treatment for alcoholism.
145
415367
3220
每个来接受戒酒治疗的人们的记录。
07:00
It would be just as easy for a government agency
146
420204
2307
政府部门也可以很容易地
07:02
to use this technology to automatically identify
147
422535
2629
使用这项技术来自动识别
07:05
every person who attended the Women's March
148
425188
2381
每一位曾参加过女权运动,
07:07
or a Black Lives Matter protest.
149
427593
2133
或者 “黑人的命也是命” 的游行。
07:11
Even the technology industry is aware of the gravity of this problem.
150
431163
3881
甚至科技行业也意识到 这个问题的严重性。
07:15
Microsoft's president Brad Smith has called on Congress to intervene.
151
435910
4390
微软主席布拉德・史密斯 (Brad Smith)曾呼吁国会去干预。
07:21
Google, for its part,
152
441188
1382
至于谷歌,
07:22
has publicly declined to ship a face surveillance product,
153
442594
3602
也公开拒绝推出人脸监控的技术产品,
07:26
in part because of these grave human and civil rights concerns.
154
446220
3547
一部分是出于 对人权和公民权利的担忧。
07:30
And that's a good thing.
155
450514
1600
这是件好事。
07:32
Because ultimately,
156
452840
1611
因为最终来说,
07:34
protecting our open society is much more important
157
454475
3501
保护我们开放的社会远比
07:38
than corporate profit.
158
458000
1467
企业利益重要得多。
07:41
The ACLU's nationwide campaign
159
461078
2342
美国公民自由权协会 (ACLU)的全国性活动
07:43
to get the government to pump the brakes
160
463444
1928
来促使政府终止
07:45
on the adoption of this dangerous technology
161
465396
2331
使用这项危险的技术,
07:47
has prompted reasonable questions from thoughtful people.
162
467751
2929
活动已经让许多深思熟虑的人们 提出很多合理的质疑。
07:51
What makes this technology in particular so dangerous?
163
471807
3666
什么使得这项技术变得如此的危险呢?
07:55
Why can't we just regulate it?
164
475791
2237
为什么我们不能立法约束它呢?
07:58
In short, why the alarm?
165
478052
2168
简而言之,为什么弄得人心惶惶?
08:01
Face surveillance is uniquely dangerous for two related reasons.
166
481236
4412
人脸监控格外的危险有以下 两个相关的原因。
08:06
One is the nature of the technology itself.
167
486133
3174
一个是这技术本身的自然属性。
08:09
And the second is that our system
168
489331
2272
第二个是我们的体制
08:11
fundamentally lacks the oversight and accountability mechanisms
169
491627
4410
从根本上缺乏监管和可靠性的机制
08:16
that would be necessary
170
496061
1406
有这些机制
08:17
to ensure it would not be abused in the government's hands.
171
497491
3602
才能保证它不会被政府滥用。
08:22
First, face surveillance enables a totalizing form of surveillance
172
502562
4912
首先,人脸监控使得 全方位的监控成为可能,
08:27
never before possible.
173
507498
1467
这是前所未有的。
08:30
Every single person's every visit to a friend's house,
174
510006
3960
每个人每次拜访朋友家,
08:33
a government office,
175
513990
1563
政府部门,
08:35
a house of worship,
176
515577
2087
教堂,
08:37
a Planned Parenthood,
177
517688
1413
计划生育协会,
08:39
a cannabis shop,
178
519125
1500
大麻店,
08:40
a strip club;
179
520649
1467
脱衣舞俱乐部;
08:42
every single person's public movements, habits and associations
180
522958
4317
每个人在公共场合的 行动、习惯和人际关系
08:47
documented and catalogued,
181
527299
1635
都会被记录和分类,
08:48
not on one day, but on every day,
182
528958
2365
不是一天,而是每天,
08:51
merely with the push of a button.
183
531347
1945
仅仅因一个按钮的触动。
08:54
This kind of totalizing mass surveillance
184
534276
3142
这种全方位大规模的监督
08:57
fundamentally threatens what it means to live in a free society.
185
537442
3032
从根本上危及 在一个自由社会生活的意义。
09:00
Our freedom of speech, freedom of association,
186
540498
2729
我们的言论自由,人际交往的自由,
09:03
freedom of religion,
187
543251
1335
宗教信仰自由,
09:04
freedom of the press,
188
544610
1253
新闻媒体自由,
09:05
our privacy,
189
545887
1214
我们的隐私,
09:07
our right to be left alone.
190
547125
1800
我们独处的权利。
09:10
You may be thinking,
191
550467
1460
你或许在想,
09:11
"OK, come on, but there are tons of ways the government can spy on us."
192
551951
3335
“好吧,但是政府 有千万种方法来监视我们。”
09:15
And yes, it's true,
193
555310
1197
是的,这是真的,
09:16
the government can track us through our cell phones,
194
556531
2453
政府可以通过我们的手机来追踪我们,
09:19
but if I want to go to get an abortion,
195
559008
3632
但,如果我想去堕胎,
09:22
or attend a political meeting,
196
562664
1786
或者是参加一政治会议,
09:24
or even just call in sick and play hooky and go to the beach ...
197
564474
4278
或者打电话请病假, 然后逃学去海滩玩……
09:28
(Laughter)
198
568776
1341
(笑声)
09:30
I can leave my phone at home.
199
570141
1933
我可以把我的手机放在家里,
09:33
I cannot leave my face at home.
200
573101
2254
但我不能把我的脸放置在家里。
09:37
And that brings me to my second primary concern:
201
577165
2539
而这引起了我的第二个担忧:
09:39
How we might meaningfully regulate this technology.
202
579728
3327
我们要如何有效地系统规范这项技术。
09:44
Today, if the government wants to know where I was last week,
203
584315
3714
今天,如果我们的政府 想要知道上周我在哪,
09:48
they can't just hop into a time machine and go back in time and follow me.
204
588053
4524
他们不能坐上时间穿梭机 倒回之前的时空来跟踪我。
09:53
And they also, the local police right now,
205
593585
2736
而如今的地方警察,
09:56
don't maintain any centralized system of tracking,
206
596345
3293
他们也没有任何集中式的追踪系统,
09:59
where they're cataloging every person's public movements all the time,
207
599662
3366
能够随时记录分析每个人的公共行为,
10:03
just in case that information some day becomes useful.
208
603052
3383
以防有一天这些信息变得有用。
10:06
Today, if the government wants to know where I was last week,
209
606783
3102
今天,如果政府想要知道我上周在哪,
10:09
or last month or last year,
210
609909
1605
或者上个月,去年,
10:11
they have to go to a judge, get a warrant
211
611538
2360
他们必须得拜访法官,获得搜查令
10:13
and then serve that warrant on my phone company,
212
613922
2290
然后拿着搜查令 来到我的手机运营公司,
10:16
which by the way, has a financial interest in protecting my privacy.
213
616236
3612
顺别说一句,那手机公司 有财务权益来保护我的隐私。
10:21
With face surveillance,
214
621027
1627
而人脸监控,
10:22
no such limitations exist.
215
622678
2055
就没有这些限制了。
10:25
This is technology that is 100 percent controlled by the government itself.
216
625226
4620
这是一项百分之百 由政府自主控制的技术。
10:31
So how would a warrant requirement work in this context?
217
631363
3967
所以在这情况下, 在要搜查令的时候会变成什么样呢?
10:36
Is the government going to go to a judge
218
636307
2000
政府部门会向法官获得搜查令,
10:38
and get a warrant,
219
638331
1166
10:39
and then serve the warrant on themselves?
220
639521
2015
然后把搜查令交给他们自己吗?
10:42
That would be like me giving you my diary,
221
642109
2016
这就好比说我把我的日记本给你,
10:44
and saying, "Here, you can hold on to this forever,
222
644149
2595
说:“这儿,你可以永远拿着它,
10:46
but you can't read it until I say it's OK."
223
646768
2638
但你得等到我同意才可以阅读它。”
10:50
So what can we do?
224
650102
1200
那我们可以做什么呢?
10:53
The only answer to the threat
225
653221
2132
对政府使用人脸监控所带来的
10:55
posed by the government's use of face surveillance
226
655377
3431
威胁的唯一答复是
10:58
is to deny the government the capacity to violate the public's trust,
227
658832
4958
否认政府有权来入侵破坏公众的信任,
11:03
by denying the government the ability
228
663814
2064
通过拒绝给予政府权力
11:05
to build these in-house face-surveillance networks.
229
665902
3235
来建立这些室内脸部监控网络。
11:09
And that's exactly what we're doing.
230
669711
2008
这正是我们现在在做的事情。
11:12
The ACLU is part of a nationwide campaign
231
672567
3269
美国公民自由权协会是 全国性活动的一份子
11:15
to pump the brakes on the government's use of this dangerous technology.
232
675860
3706
来阻止政府使用这项危险的技术。
11:20
We've already been successful,
233
680138
1445
我们已取得一些胜利,
11:21
from San Francisco to Somerville, Massachusetts,
234
681607
3114
从旧金山到马萨诸塞州萨默维尔市,
11:24
we have passed municipal bans
235
684745
2127
我们已经通过市政府对
11:26
on the government's use of this technology.
236
686896
2246
政府使用这项技术的禁令。
11:29
And plenty of other communities here in Massachusetts
237
689166
2548
还有很多在马萨诸塞州
以及全国各地的其他社区
11:31
and across the country
238
691738
1189
11:32
are debating similar measures.
239
692951
1445
都在讨论类似的措施。
11:34
Some people have told me that this movement is bound to fail.
240
694420
3514
有些人对我说这个运动注定会失败。
11:38
That ultimately,
241
698625
1631
最终来说,
11:40
merely because the technology exists,
242
700280
2075
他们说仅仅因为这项技术的存在,
11:42
it will be deployed in every context
243
702379
3087
它就会被各地政府部门
11:45
by every government everywhere.
244
705490
2444
应用到各种情况中去。
11:50
Privacy is dead, right?
245
710070
1533
隐私已死,对吗?
11:52
So the narrative goes.
246
712388
1466
至少这个说法是如此,
11:55
Well, I refuse to accept that narrative.
247
715030
2310
而我拒绝接受这一说法。
11:57
And you should, too.
248
717364
1266
大家也应该拒绝它。
12:00
We can't allow Jeff Bezos or the FBI
249
720214
3793
我们不能让杰夫・贝索斯 (Jeff Bezos)或联邦调查局
12:04
to determine the boundaries of our freedoms in the 21st century.
250
724031
4159
来决定 21 世纪我们的自由的界限。
12:09
If we live in a democracy,
251
729413
2149
如果我们生活在民主社会,
12:11
we are in the driver's seat,
252
731586
1999
我们就是驾驶员,
12:13
shaping our collective future.
253
733609
2000
来引领我们共同的未来。
12:16
We are at a fork in the road right now.
254
736704
2111
我们现在正处于一个岔路口。
12:19
We can either continue with business as usual,
255
739379
2444
我们可以像往常一样地工作,
12:21
allowing governments to adopt and deploy these technologies unchecked,
256
741847
4007
允许政府使用这些未核查的技术,
12:25
in our communities, our streets and our schools,
257
745878
3317
部署在我们生活的 社区里,街道上,学校中,
12:29
or we can take bold action now
258
749219
4889
或者我们现在就可以大胆行动起来,
12:34
to press pause on the government's use of face surveillance,
259
754132
4333
按下暂停,阻止政府使用人脸监控,
12:38
protect our privacy
260
758489
1587
保护我们的隐私,
12:40
and to build a safer, freer future
261
760100
3087
并为所有人创造一个
更加安全、自由的未来。
12:43
for all of us.
262
763211
1357
12:44
Thank you.
263
764592
1151
谢谢。
12:45
(Applause and cheers)
264
765767
2427
(掌声和欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog