What you need to know about face surveillance | Kade Crockford

141,735 views ・ 2020-05-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yenn Wei 校对人员: Yanyan Hong
00:12
How many of you have ever heard someone say
0
12643
2048
你们多少人曾听别人说过
00:14
privacy is dead?
1
14715
1166
隐私已死?
00:15
Raise your hand.
2
15905
1150
请举个手。
00:17
How many of you have heard someone say
3
17849
2460
你们多少人曾听别人说过
00:20
they don't care about their privacy because they don't have anything to hide?
4
20333
3934
他们不在乎他们的隐私 因为他们认为自己没什么好隐藏?
00:24
Go on.
5
24665
1160
继续举手。
00:25
(Laughter)
6
25849
1442
(笑声)
00:27
Now, how many of you use any kind of encryption software?
7
27721
4256
现在,你们多少人 使用过任何一种加密软件?
00:32
Raise your hand.
8
32283
1151
请举手。
00:33
Or a password to protect an online account?
9
33458
3347
或者用密码来保护网络账号?
00:37
Or curtains or blinds on your windows at home?
10
37529
3920
或者在家用窗帘 或百叶窗来遮挡你们的窗户?
00:41
(Laughter)
11
41473
1556
(笑声)
00:43
OK, so that's everyone, I think.
12
43053
2033
好了,我想所有人都举过手了。
00:45
(Laughter)
13
45110
1150
(笑声)
00:46
So why do you do these things?
14
46752
2000
那你们为什么会那样做呢?
00:49
My guess is,
15
49165
1151
我猜是
00:50
it's because you care about your privacy.
16
50340
2388
因为你们在乎自己的隐私。
00:52
The idea that privacy is dead is a myth.
17
52752
2999
隐私已死这个想法是个错误的。
00:55
The idea that people don't care about their privacy
18
55775
2738
人们觉得不在乎自己的隐私是因为
00:58
because "they have nothing to hide"
19
58537
1700
“他们没有什么好隐藏” 的想法,
01:00
or they've done nothing wrong
20
60261
1642
或者是他们没做错什么事。
01:01
is also a myth.
21
61927
1243
这些想法也是错误的看法。
01:04
I'm guessing that you would not want to publicly share on the internet,
22
64433
4063
我猜你们是不会想要 把自己的信息公开分享到网上
01:08
for the world to see,
23
68520
1412
让全世界看到,
01:09
all of your medical records.
24
69956
1802
比如所有你们自己的医疗报告,
01:11
Or your search histories from your phone or your computer.
25
71782
3436
或是你们手机或电脑上的浏览记录。
01:16
And I bet
26
76289
1206
而且我敢说,
01:17
that if the government wanted to put a chip in your brain
27
77519
2674
如果政府想要在 你的大脑里嵌入一个芯片
01:20
to transmit every one of your thoughts to a centralized government computer,
28
80217
4638
来将你的每一个想法 都传输到政府控制的电脑,
01:24
you would balk at that.
29
84879
1485
你一定会迟疑。
01:26
(Laughter)
30
86388
2435
(笑声)
01:28
That's because you care about your privacy,
31
88847
2008
那是因为你和所有人一样
01:30
like every human being.
32
90879
1533
在乎自己的隐私。
01:33
So, our world has changed fast.
33
93347
2744
所以,我们的世界变化很快。
01:36
And today, there is understandably a lot of confusion
34
96395
3833
目前,可以理解大家都对隐私是什么,
01:40
about what privacy is and why it matters.
35
100252
3142
以及隐私为何重要感到困惑。
01:44
Privacy is not secrecy.
36
104260
1864
隐私不是秘密,
01:46
It's control.
37
106490
1166
它是控制。
01:48
I share information with my doctor about my body and my health,
38
108817
3920
我跟我的医生分享 关于我的身体和健康的信息,
01:52
expecting that she is not going to turn around
39
112761
2476
并期望她不会转身
01:55
and share that information with my parents,
40
115261
3110
将这些信息分享给我的爸妈,
01:58
or my boss or my kids.
41
118395
2126
或者我的老板,我的孩子。
02:01
That information is private, not secret.
42
121585
2539
那些信息是私人的,不是秘密。
02:05
I'm in control over how that information is shared.
43
125085
3257
我需要能控制这些信息 以及用何种方式分享出去。
02:09
You've probably heard people say that there's a fundamental tension
44
129686
3159
大家或许听别人说过, 隐私和安全之间
02:12
between privacy on the one hand
45
132869
1762
存在着一种根本上的
02:14
and safety on the other.
46
134655
2023
紧张关系。
02:17
But the technologies that advance our privacy
47
137963
2532
但是科技在保护我们隐私的同时
02:20
also advance our safety.
48
140519
1579
也在保护了我们的安全。
02:22
Think about fences, door locks,
49
142122
2421
想想围栏、门锁、
02:24
curtains on our windows, passwords,
50
144567
2753
我们的窗帘、密码,
02:27
encryption software.
51
147344
1333
加密软件。
02:29
All of these technologies
52
149522
1491
所有这些技术
02:31
simultaneously protect our privacy and our safety.
53
151037
4325
都在同时保护 我们的隐私和我们的安全。
02:36
Dragnet surveillance, on the other hand, protects neither.
54
156910
3493
而天网似的监控, 则两者都无法保护。
02:41
In recent years,
55
161486
1166
近年来,
02:42
the federal government tasked a group of experts
56
162676
2921
联邦政府要求一群专家
02:45
called The Privacy and Civil Liberties Oversight Board
57
165621
2936
组成隐私和公民自由监督委员会
02:48
with examining post-9/11 government surveillance programs,
58
168581
3322
来审查 911 事件后 实行的政府监控计划项目,
02:51
dragnet surveillance programs.
59
171927
1956
拖网监控计划。
02:54
Those experts could not find a single example
60
174307
3135
这些专家不能找到 任何一个例子证明
02:57
of that dragnet surveillance advancing any safety --
61
177466
3784
拖网监控计划可以加强安全——
03:01
didn't identify or stop a single terrorist attack.
62
181274
2867
它不能发现或者阻止一起恐怖袭击。
03:05
You know what that information was useful for, though?
63
185369
2881
然而你知道这些信息 可以用在哪里吗?
03:08
Helping NSA employees spy on their romantic interests.
64
188274
3157
可以帮助 NSA 的职员们 暗中监视他们喜欢的对象。
03:11
(Laughter)
65
191455
1141
(笑声)
03:12
(Audience: Wow.)
66
192620
1301
(观众:哇。)
03:14
Another example is closer to home.
67
194892
1690
另一个例子更贴近生活。
03:16
So millions of people across the United States and the world
68
196606
2858
全美国和全世界,成千上万的人们
03:19
are adopting so-called "smart home" devices,
69
199488
2288
都在使用所谓的 “智能居家” 设备,
03:21
like internet-connected surveillance cameras.
70
201800
2563
像联网的监控摄像头。
03:24
But we know that any technology connected to the internet
71
204712
3262
但是我们知道任何技术只要连上网
03:27
can be hacked.
72
207998
1150
都可以被入侵。
03:30
And so if a hacker
73
210514
1714
所以如果一个黑客
03:32
gets into your internet-connected surveillance camera at home,
74
212252
3302
侵入你在家里的联网监控摄像头,
03:35
they can watch you and your family coming and going,
75
215578
2698
他们就可以监看 你和你的家人的一举一动,
03:38
finding just the right time to strike.
76
218300
2448
找到合适的时间来闯入你的家门。
03:41
You know what can't be hacked remotely?
77
221553
2309
你知道什么不能被远程入侵吗?
03:44
Curtains.
78
224418
1156
窗帘。
03:45
(Laughter)
79
225598
1001
(笑声)
03:46
Fences.
80
226623
1414
围栏。
03:48
Door locks.
81
228061
1160
门锁。
03:49
(Laughter)
82
229245
1141
(笑声)
03:50
Privacy is not the enemy of safety.
83
230410
2346
隐私不是安全的敌人,
03:53
It is its guarantor.
84
233113
1452
它是安全的保障。
03:56
Nonetheless, we daily face a propaganda onslaught
85
236129
3985
然而, 我们每天都在 受到因为政府监控计划
04:00
telling us that we have to give up some privacy in exchange for safety
86
240138
4090
必须得放弃一部分的隐私 来换取安全的
04:04
through surveillance programs.
87
244252
2000
宣传轰炸。
04:07
Face surveillance is the most dangerous of these technologies.
88
247085
3999
脸部监控是其中最危险的一项技术。
04:11
There are two primary ways today governments use technologies like this.
89
251966
5167
如今政府用这些类似的技术 主要有两大用处,
04:17
One is face recognition.
90
257157
1753
一个是人脸识别,
04:19
That's to identify someone in an image.
91
259243
2271
那是通过图像来识别某人。
04:21
The second is face surveillance,
92
261538
2833
第二个是人脸监控,
04:24
which can be used in concert
93
264395
2055
会用在音乐会现场
04:26
with surveillance-camera networks and databases
94
266474
2856
搭配监控摄像头的网络平台和数据库
04:29
to create records of all people's public movements,
95
269354
3477
来记录所有人们在公共场合的举动、
04:32
habits and associations,
96
272855
2405
习惯和人际关系,
04:35
effectively creating a digital panopticon.
97
275284
2912
有效地创造了一个数字化的环形监狱。
04:38
This is a panopticon.
98
278903
1857
这就是个环形监狱。
04:40
It's a prison designed to allow a few guards in the center
99
280784
4222
设计这种监狱的目的 就是为了用较少的狱警
04:45
to monitor everything happening in the cells around the perimeter.
100
285030
3944
从中心就能监控四周的 牢房里所发生的一切。
04:49
The people in those prison cells can't see inside the guard tower,
101
289482
4667
在监狱牢房里的人们 看不见牢塔的内部,
04:54
but the guards can see into every inch of those cells.
102
294173
3666
但是狱警却可以 看清牢房里的每个角落。
04:59
The idea here
103
299268
2055
我这里的想法是,
05:01
is that if the people in those prison cells
104
301347
2595
如果在这些监狱牢房里的人们
05:03
know they're being watched all the time,
105
303966
1929
知道他们时时刻刻受到监视,
05:05
or could be,
106
305919
1460
或者是可能受到监视,
05:07
they'll behave accordingly.
107
307403
1968
他们将会表现出相应的行为。
05:09
Similarly, face surveillance enables a centralized authority --
108
309395
3774
同样地,人脸监控 让有集中权的机构——
05:13
in this case, the state --
109
313193
1884
这个例子里就是州政府——
05:15
to monitor the totality of human movement and association
110
315101
3357
能监控所有人在公共场所的一举一动
05:18
in public space.
111
318482
1150
与人际关系。
05:20
And here's what it looks like
112
320053
1397
在现实生活中看起来
05:21
in real life.
113
321474
1372
就是这个样子。
05:22
In this case, it's not a guard in a tower,
114
322870
2802
这个例子里,塔内有的不是狱警,
05:25
but rather a police analyst in a spy center.
115
325696
3278
而是间谍中心的警方分析员。
05:29
The prison expands beyond its walls,
116
329506
3150
这个监狱延伸到了围墙之外,
05:32
encompassing everyone,
117
332680
1882
困扰着所有人,
05:34
everywhere, all the time.
118
334586
2491
在任何地方、任何时候。
05:38
In a free society,
119
338189
1309
在一个自由的社会,
05:39
this should terrify us all.
120
339522
2404
这理应让我们所有人惊恐。
05:43
For decades now, we've watched cop shows
121
343927
2390
几十年来,我们所看的警匪剧
05:46
that push a narrative that says
122
346341
1722
主打的故事线是关于
05:48
technologies like face surveillance ultimately serve the public good.
123
348087
3740
像人脸监控这样的技术 最终都是对社会有益的。
05:52
But real life is not a cop drama.
124
352419
2200
但是现实生活不是一部警匪剧。
05:56
The bad guy didn't always do it,
125
356149
1968
坏人并不总是在做坏事,
05:58
the cops definitely aren't always the good guys
126
358141
3269
警察也不一定都是好人,
06:01
and the technology doesn't always work.
127
361434
2600
而且科技不一定一直有效工作。
06:04
Take the case of Steve Talley,
128
364602
1896
就拿斯蒂芬・泰利 (Steve Talley)的例子来说,
06:06
a financial analyst from Colorado.
129
366522
2492
一位来自科罗拉多州的财经分析师。
06:09
In 2015, Talley was arrested, and he was charged with bank robbery
130
369038
3905
在 2015 年,泰利被逮捕 并被控诉涉嫌银行抢劫案,
06:12
on the basis of an error in a facial recognition system.
131
372967
3288
指控的根据是人脸识别系统的故障。
06:16
Talley fought that case
132
376985
1183
泰利驳回了此案,
06:18
and he eventually was cleared of those charges,
133
378192
2222
并最终洗清了一切罪名,
06:20
but while he was being persecuted by the state,
134
380438
2594
但是在他被州政府追查的过程中,
06:23
he lost his house, his job and his kids.
135
383056
3511
他失去了他的房子、工作和孩子们。
06:27
Steve Talley's case is an example
136
387941
1677
斯蒂芬・泰利的案例是
06:29
of what can happen when the technology fails.
137
389642
2501
当科技故障时 带来后果一个例子。
06:33
But face surveillance is just as dangerous when it works as advertized.
138
393219
4248
但是人脸监控若能如宣传一样运作, 那么它的危险性非同小可。
06:38
Just consider how trivial it would be
139
398875
2818
想想看政府会多么轻易
06:41
for a government agency to put a surveillance camera
140
401717
2443
就能把一个监控摄像头安装在
06:44
outside a building where people meet for Alcoholics Anonymous meetings.
141
404184
3944
举办嗜酒者互戒协会的建筑外面。
06:49
They could connect that camera
142
409194
1522
他们可以将摄像头和
06:50
to a face-surveillance algorithm and a database,
143
410740
2652
人监控里的程序算法以及数据库连接,
06:53
press a button and sit back and collect
144
413416
1927
按一个键,然后坐等收集
06:55
a record of every person receiving treatment for alcoholism.
145
415367
3220
每个来接受戒酒治疗的人们的记录。
07:00
It would be just as easy for a government agency
146
420204
2307
政府部门也可以很容易地
07:02
to use this technology to automatically identify
147
422535
2629
使用这项技术来自动识别
07:05
every person who attended the Women's March
148
425188
2381
每一位曾参加过女权运动,
07:07
or a Black Lives Matter protest.
149
427593
2133
或者 “黑人的命也是命” 的游行。
07:11
Even the technology industry is aware of the gravity of this problem.
150
431163
3881
甚至科技行业也意识到 这个问题的严重性。
07:15
Microsoft's president Brad Smith has called on Congress to intervene.
151
435910
4390
微软主席布拉德・史密斯 (Brad Smith)曾呼吁国会去干预。
07:21
Google, for its part,
152
441188
1382
至于谷歌,
07:22
has publicly declined to ship a face surveillance product,
153
442594
3602
也公开拒绝推出人脸监控的技术产品,
07:26
in part because of these grave human and civil rights concerns.
154
446220
3547
一部分是出于 对人权和公民权利的担忧。
07:30
And that's a good thing.
155
450514
1600
这是件好事。
07:32
Because ultimately,
156
452840
1611
因为最终来说,
07:34
protecting our open society is much more important
157
454475
3501
保护我们开放的社会远比
07:38
than corporate profit.
158
458000
1467
企业利益重要得多。
07:41
The ACLU's nationwide campaign
159
461078
2342
美国公民自由权协会 (ACLU)的全国性活动
07:43
to get the government to pump the brakes
160
463444
1928
来促使政府终止
07:45
on the adoption of this dangerous technology
161
465396
2331
使用这项危险的技术,
07:47
has prompted reasonable questions from thoughtful people.
162
467751
2929
活动已经让许多深思熟虑的人们 提出很多合理的质疑。
07:51
What makes this technology in particular so dangerous?
163
471807
3666
什么使得这项技术变得如此的危险呢?
07:55
Why can't we just regulate it?
164
475791
2237
为什么我们不能立法约束它呢?
07:58
In short, why the alarm?
165
478052
2168
简而言之,为什么弄得人心惶惶?
08:01
Face surveillance is uniquely dangerous for two related reasons.
166
481236
4412
人脸监控格外的危险有以下 两个相关的原因。
08:06
One is the nature of the technology itself.
167
486133
3174
一个是这技术本身的自然属性。
08:09
And the second is that our system
168
489331
2272
第二个是我们的体制
08:11
fundamentally lacks the oversight and accountability mechanisms
169
491627
4410
从根本上缺乏监管和可靠性的机制
08:16
that would be necessary
170
496061
1406
有这些机制
08:17
to ensure it would not be abused in the government's hands.
171
497491
3602
才能保证它不会被政府滥用。
08:22
First, face surveillance enables a totalizing form of surveillance
172
502562
4912
首先,人脸监控使得 全方位的监控成为可能,
08:27
never before possible.
173
507498
1467
这是前所未有的。
08:30
Every single person's every visit to a friend's house,
174
510006
3960
每个人每次拜访朋友家,
08:33
a government office,
175
513990
1563
政府部门,
08:35
a house of worship,
176
515577
2087
教堂,
08:37
a Planned Parenthood,
177
517688
1413
计划生育协会,
08:39
a cannabis shop,
178
519125
1500
大麻店,
08:40
a strip club;
179
520649
1467
脱衣舞俱乐部;
08:42
every single person's public movements, habits and associations
180
522958
4317
每个人在公共场合的 行动、习惯和人际关系
08:47
documented and catalogued,
181
527299
1635
都会被记录和分类,
08:48
not on one day, but on every day,
182
528958
2365
不是一天,而是每天,
08:51
merely with the push of a button.
183
531347
1945
仅仅因一个按钮的触动。
08:54
This kind of totalizing mass surveillance
184
534276
3142
这种全方位大规模的监督
08:57
fundamentally threatens what it means to live in a free society.
185
537442
3032
从根本上危及 在一个自由社会生活的意义。
09:00
Our freedom of speech, freedom of association,
186
540498
2729
我们的言论自由,人际交往的自由,
09:03
freedom of religion,
187
543251
1335
宗教信仰自由,
09:04
freedom of the press,
188
544610
1253
新闻媒体自由,
09:05
our privacy,
189
545887
1214
我们的隐私,
09:07
our right to be left alone.
190
547125
1800
我们独处的权利。
09:10
You may be thinking,
191
550467
1460
你或许在想,
09:11
"OK, come on, but there are tons of ways the government can spy on us."
192
551951
3335
“好吧,但是政府 有千万种方法来监视我们。”
09:15
And yes, it's true,
193
555310
1197
是的,这是真的,
09:16
the government can track us through our cell phones,
194
556531
2453
政府可以通过我们的手机来追踪我们,
09:19
but if I want to go to get an abortion,
195
559008
3632
但,如果我想去堕胎,
09:22
or attend a political meeting,
196
562664
1786
或者是参加一政治会议,
09:24
or even just call in sick and play hooky and go to the beach ...
197
564474
4278
或者打电话请病假, 然后逃学去海滩玩……
09:28
(Laughter)
198
568776
1341
(笑声)
09:30
I can leave my phone at home.
199
570141
1933
我可以把我的手机放在家里,
09:33
I cannot leave my face at home.
200
573101
2254
但我不能把我的脸放置在家里。
09:37
And that brings me to my second primary concern:
201
577165
2539
而这引起了我的第二个担忧:
09:39
How we might meaningfully regulate this technology.
202
579728
3327
我们要如何有效地系统规范这项技术。
09:44
Today, if the government wants to know where I was last week,
203
584315
3714
今天,如果我们的政府 想要知道上周我在哪,
09:48
they can't just hop into a time machine and go back in time and follow me.
204
588053
4524
他们不能坐上时间穿梭机 倒回之前的时空来跟踪我。
09:53
And they also, the local police right now,
205
593585
2736
而如今的地方警察,
09:56
don't maintain any centralized system of tracking,
206
596345
3293
他们也没有任何集中式的追踪系统,
09:59
where they're cataloging every person's public movements all the time,
207
599662
3366
能够随时记录分析每个人的公共行为,
10:03
just in case that information some day becomes useful.
208
603052
3383
以防有一天这些信息变得有用。
10:06
Today, if the government wants to know where I was last week,
209
606783
3102
今天,如果政府想要知道我上周在哪,
10:09
or last month or last year,
210
609909
1605
或者上个月,去年,
10:11
they have to go to a judge, get a warrant
211
611538
2360
他们必须得拜访法官,获得搜查令
10:13
and then serve that warrant on my phone company,
212
613922
2290
然后拿着搜查令 来到我的手机运营公司,
10:16
which by the way, has a financial interest in protecting my privacy.
213
616236
3612
顺别说一句,那手机公司 有财务权益来保护我的隐私。
10:21
With face surveillance,
214
621027
1627
而人脸监控,
10:22
no such limitations exist.
215
622678
2055
就没有这些限制了。
10:25
This is technology that is 100 percent controlled by the government itself.
216
625226
4620
这是一项百分之百 由政府自主控制的技术。
10:31
So how would a warrant requirement work in this context?
217
631363
3967
所以在这情况下, 在要搜查令的时候会变成什么样呢?
10:36
Is the government going to go to a judge
218
636307
2000
政府部门会向法官获得搜查令,
10:38
and get a warrant,
219
638331
1166
10:39
and then serve the warrant on themselves?
220
639521
2015
然后把搜查令交给他们自己吗?
10:42
That would be like me giving you my diary,
221
642109
2016
这就好比说我把我的日记本给你,
10:44
and saying, "Here, you can hold on to this forever,
222
644149
2595
说:“这儿,你可以永远拿着它,
10:46
but you can't read it until I say it's OK."
223
646768
2638
但你得等到我同意才可以阅读它。”
10:50
So what can we do?
224
650102
1200
那我们可以做什么呢?
10:53
The only answer to the threat
225
653221
2132
对政府使用人脸监控所带来的
10:55
posed by the government's use of face surveillance
226
655377
3431
威胁的唯一答复是
10:58
is to deny the government the capacity to violate the public's trust,
227
658832
4958
否认政府有权来入侵破坏公众的信任,
11:03
by denying the government the ability
228
663814
2064
通过拒绝给予政府权力
11:05
to build these in-house face-surveillance networks.
229
665902
3235
来建立这些室内脸部监控网络。
11:09
And that's exactly what we're doing.
230
669711
2008
这正是我们现在在做的事情。
11:12
The ACLU is part of a nationwide campaign
231
672567
3269
美国公民自由权协会是 全国性活动的一份子
11:15
to pump the brakes on the government's use of this dangerous technology.
232
675860
3706
来阻止政府使用这项危险的技术。
11:20
We've already been successful,
233
680138
1445
我们已取得一些胜利,
11:21
from San Francisco to Somerville, Massachusetts,
234
681607
3114
从旧金山到马萨诸塞州萨默维尔市,
11:24
we have passed municipal bans
235
684745
2127
我们已经通过市政府对
11:26
on the government's use of this technology.
236
686896
2246
政府使用这项技术的禁令。
11:29
And plenty of other communities here in Massachusetts
237
689166
2548
还有很多在马萨诸塞州
以及全国各地的其他社区
11:31
and across the country
238
691738
1189
11:32
are debating similar measures.
239
692951
1445
都在讨论类似的措施。
11:34
Some people have told me that this movement is bound to fail.
240
694420
3514
有些人对我说这个运动注定会失败。
11:38
That ultimately,
241
698625
1631
最终来说,
11:40
merely because the technology exists,
242
700280
2075
他们说仅仅因为这项技术的存在,
11:42
it will be deployed in every context
243
702379
3087
它就会被各地政府部门
11:45
by every government everywhere.
244
705490
2444
应用到各种情况中去。
11:50
Privacy is dead, right?
245
710070
1533
隐私已死,对吗?
11:52
So the narrative goes.
246
712388
1466
至少这个说法是如此,
11:55
Well, I refuse to accept that narrative.
247
715030
2310
而我拒绝接受这一说法。
11:57
And you should, too.
248
717364
1266
大家也应该拒绝它。
12:00
We can't allow Jeff Bezos or the FBI
249
720214
3793
我们不能让杰夫・贝索斯 (Jeff Bezos)或联邦调查局
12:04
to determine the boundaries of our freedoms in the 21st century.
250
724031
4159
来决定 21 世纪我们的自由的界限。
12:09
If we live in a democracy,
251
729413
2149
如果我们生活在民主社会,
12:11
we are in the driver's seat,
252
731586
1999
我们就是驾驶员,
12:13
shaping our collective future.
253
733609
2000
来引领我们共同的未来。
12:16
We are at a fork in the road right now.
254
736704
2111
我们现在正处于一个岔路口。
12:19
We can either continue with business as usual,
255
739379
2444
我们可以像往常一样地工作,
12:21
allowing governments to adopt and deploy these technologies unchecked,
256
741847
4007
允许政府使用这些未核查的技术,
12:25
in our communities, our streets and our schools,
257
745878
3317
部署在我们生活的 社区里,街道上,学校中,
12:29
or we can take bold action now
258
749219
4889
或者我们现在就可以大胆行动起来,
12:34
to press pause on the government's use of face surveillance,
259
754132
4333
按下暂停,阻止政府使用人脸监控,
12:38
protect our privacy
260
758489
1587
保护我们的隐私,
12:40
and to build a safer, freer future
261
760100
3087
并为所有人创造一个
更加安全、自由的未来。
12:43
for all of us.
262
763211
1357
12:44
Thank you.
263
764592
1151
谢谢。
12:45
(Applause and cheers)
264
765767
2427
(掌声和欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7