请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yan Gao
校对人员: Bighead Ge
00:13
So, robots.
0
13531
1837
说到机器人。
00:15
Robots can be programmed
1
15392
1414
机器人可被编程进行
00:16
to do the same task millions of times
with minimal error,
2
16830
3691
数百万次的重复任务,而几乎不出错,
00:20
something very difficult for us, right?
3
20545
2514
这对我们来说很难做到,对吧?
00:23
And it can be very impressive
to watch them at work.
4
23083
3161
工作中的机器人很迷人。
00:26
Look at them.
5
26268
1256
看看它们。
00:27
I could watch them for hours.
6
27548
1908
我可以盯着看几个小时。
00:30
No?
7
30108
1299
没有这种感觉吗?
00:31
What is less impressive
8
31431
2207
不那么迷人的是,
00:33
is that if you take these robots
out of the factories,
9
33662
2933
如果这些机器人离开工厂,
00:36
where the environments are not
perfectly known and measured like here,
10
36619
4380
进入一个不同的环境,不像
在工厂这样进行过精确的了解和测量,
00:41
to do even a simple task
which doesn't require much precision,
11
41023
4278
去完成一项不需要什么
精度的简单任务,
00:45
this is what can happen.
12
45325
1611
结果可能是这样的——
00:46
I mean, opening a door,
you don't require much precision.
13
46960
2729
我是说,就开个门,
不用考虑什么精度。
00:49
(Laughter)
14
49713
1030
(笑声)
00:50
Or a small error in the measurements,
15
50767
2454
或者测量数据里有个小误差,
00:53
he misses the valve, and that's it --
16
53245
1826
它错过了阀门,就这样了——
00:55
(Laughter)
17
55095
1270
(笑声)
00:56
with no way of recovering,
most of the time.
18
56389
2444
多数情况下,根本无法恢复。
00:59
So why is that?
19
59561
1675
这是为什么呢?
01:01
Well, for many years,
20
61260
1874
多年来,
01:03
robots have been designed
to emphasize speed and precision,
21
63158
3300
机器人的设计一直
在强调速度和精度,
01:06
and this translates
into a very specific architecture.
22
66482
2962
这已经演变成了
一种非常特定的构架。
01:09
If you take a robot arm,
23
69468
1151
如果观察一个机器臂,
01:10
it's a very well-defined
set of rigid links
24
70643
2759
它是一组精准设计的刚性连杆,
01:13
and motors, what we call actuators,
25
73426
2059
还有马达,也叫致动器,
01:15
they move the links about the joints.
26
75509
1770
马达让连杆绕着关节移动。
01:17
In this robotic structure,
27
77303
1307
在这种机器人结构中,
01:18
you have to perfectly
measure your environment,
28
78624
2227
你必须完美地测量工作环境,
01:20
so what is around,
29
80865
1897
了解周围环境里有什么,
01:22
and you have to perfectly
program every movement
30
82786
2639
还要对机器关节的每一个运动
01:25
of the robot joints,
31
85449
2135
完美地编程,
01:27
because a small error
can generate a very large fault,
32
87608
3262
因为一个小误差就会
产生非常大的故障,
01:30
so you can damage something
or you can get your robot damaged
33
90894
3013
会损坏别的东西,或者
如果别的东西比机器人硬,
01:33
if something is harder.
34
93931
1531
就会损坏你的机器人。
01:36
So let's talk about them a moment.
35
96107
2205
那么我们来说说这些机器人。
01:38
And don't think
about the brains of these robots
36
98336
3223
不要去想这些机器人的大脑,
01:41
or how carefully we program them,
37
101583
2745
也不要想我们对它们的
编程有多仔细,
01:44
but rather look at their bodies.
38
104352
1818
仅仅观察一下它们的身体。
01:46
There is obviously
something wrong with it,
39
106606
2879
其中显然存在一些问题,
01:49
because what makes a robot
precise and strong
40
109509
3127
因为使机器人精确并强壮的东西,
01:52
also makes them ridiculously dangerous
and ineffective in the real world,
41
112660
4389
同时也让它们在现实世界中
变得极度危险且低效,
01:57
because their body cannot deform
42
117073
1985
因为它们的身体不能变形,
也不能更好地适应
与真实环境的交互。
01:59
or better adjust to the interaction
with the real world.
43
119082
3229
02:03
So think about the opposite approach,
44
123226
3118
那么,不妨设想一种
截然相反的方式,
02:06
being softer than
anything else around you.
45
126368
2818
让它比周围的所有东西都软。
02:09
Well, maybe you think that you're not
really able to do anything if you're soft,
46
129827
5085
也许你觉得,如果它很柔软
就什么都干不了,
02:14
probably.
47
134936
1167
这似乎有点道理。
02:16
Well, nature teaches us the opposite.
48
136127
2850
但大自然的说法则相反。
例如,在海底,
02:19
For example, at the bottom of the ocean,
49
139001
2031
数千磅的静水压下,
02:21
under thousands of pounds
of hydrostatic pressure,
50
141056
2436
02:23
a completely soft animal
51
143516
2428
一只周身柔软的动物
02:25
can move and interact
with a much stiffer object than him.
52
145968
3277
可以移动比它硬得多的物体,
并与之相互作用。
02:29
He walks by carrying around
this coconut shell
53
149878
2847
它带着这个椰子壳到处走,
02:32
thanks to the flexibility
of his tentacles,
54
152749
2384
就因为触角是柔软的,
02:35
which serve as both his feet and hands.
55
155157
2504
触角既是脚也是手。
02:38
And apparently,
an octopus can also open a jar.
56
158241
3825
显然,章鱼还能打开罐子。
02:43
It's pretty impressive, right?
57
163883
1754
很神奇,对吧?
02:47
But clearly, this is not enabled
just by the brain of this animal,
58
167918
4500
但是,这样的行为不仅仅是由
这种动物的大脑实现的,
02:52
but also by his body,
59
172442
2014
也是由它的身体实现的,
02:54
and it's a clear example,
maybe the clearest example,
60
174480
4032
这是一个明显的例子,
也许是最明显的例子,
02:58
of embodied intelligence,
61
178536
1800
体现了嵌入式智能,
03:00
which is a kind of intelligence
that all living organisms have.
62
180360
3286
这是所有生物都有的一种智能。
03:03
We all have that.
63
183670
1566
我们也都有。
03:05
Our body, its shape,
material and structure,
64
185260
3842
我们的身体,它的
形状、质地和结构,
是躯体活动的基础,
03:09
plays a fundamental role
during a physical task,
65
189126
3182
03:12
because we can conform to our environment
66
192332
5613
我们能主动适应环境,
03:17
so we can succeed in a large
variety of situations
67
197969
2404
所以能在各种各样的
状况下完成任务,
03:20
without much planning
or calculations ahead.
68
200397
2993
而不必事先做很多计划或计算。
03:23
So why don't we put
some of this embodied intelligence
69
203414
2715
那么为什么不把某些嵌入式智能
03:26
into our robotic machines,
70
206153
1555
应用到机器人中,
03:27
to release them from relying
on excessive work
71
207732
2349
让它们摆脱对计算和感知的
03:30
on computation and sensing?
72
210105
2017
过度依赖呢?
03:33
Well, to do that, we can follow
the strategy of nature,
73
213097
2650
要实现这一点,
我们可以遵循自然法则,
03:35
because with evolution,
she's done a pretty good job
74
215771
2612
因为大自然已经通过进化
设计出了非常好的
03:38
in designing machines
for environment interaction.
75
218407
4496
与环境相互作用的机体。
03:42
And it's easy to notice that nature
uses soft material frequently
76
222927
4494
很容易注意到,大自然
经常使用柔软的材料,
03:47
and stiff material sparingly.
77
227445
2295
而很少使用坚硬的材料。
03:49
And this is what is done
in this new field of robotics,
78
229764
3792
这就是这个新领域,
或机器人领域所实现的,
03:53
which is called "soft robotics,"
79
233580
2300
叫做“柔性机器人学”,
03:55
in which the main objective
is not to make super-precise machines,
80
235904
3736
它的主要目的不是制造超精密机器,
03:59
because we've already got them,
81
239664
1937
因为我们已经有这种机器了,
04:01
but to make robots able to face
unexpected situations in the real world,
82
241625
4920
而是要让机器人能够面对
真实环境中的意外情况,
04:06
so able to go out there.
83
246569
1557
从而能够进入真实环境。
04:08
And what makes a robot soft
is first of all its compliant body,
84
248150
3524
机器人之所以柔软,
首先是因为它的柔性躯干,
04:11
which is made of materials or structures
that can undergo very large deformations,
85
251698
5531
它由可以承受很大变形的
材料或结构制成,
04:17
so no more rigid links,
86
257253
1831
不再用刚性的连杆,
04:19
and secondly, to move them,
we use what we call distributed actuation,
87
259108
3548
其次,为了让它们移动,
我们使用分布式驱动,
04:22
so we have to control continuously
the shape of this very deformable body,
88
262680
5032
我们必须持续控制这个
非常易变形的躯干的形状,
04:27
which has the effect
of having a lot of links and joints,
89
267736
3298
它的效果就像
有很多个连杆和关节,
但却根本没有任何刚性结构。
04:31
but we don't have
any stiff structure at all.
90
271058
2623
04:33
So you can imagine that building
a soft robot is a very different process
91
273705
3430
可以想象,造一个
柔性机器人的过程
与构造刚性机器人非常不同,
04:37
than stiff robotics,
where you have links, gears, screws
92
277159
2880
后者需要用特定方法
去组装连杆、齿轮和螺钉。
04:40
that you must combine
in a very defined way.
93
280063
2231
04:42
In soft robots, you just build
your actuator from scratch
94
282948
3525
而对于软体机器人,
大多数情况下,
只需要从头构建致动器,
04:46
most of the time,
95
286497
1151
04:47
but you shape your flexible material
96
287672
2382
将柔性材料塑造成
04:50
to the form that responds
to a certain input.
97
290078
2403
对特定输入做出响应的形式。
04:53
For example, here,
you can just deform a structure
98
293054
2458
例如让这个结构发生形变,
04:55
doing a fairly complex shape
99
295536
2471
如果想用刚性连杆和关节,
需要相当复杂的形状去实现,
04:58
if you think about doing the same
with rigid links and joints,
100
298031
3278
05:01
and here, what you use is just one input,
101
301333
2333
而这里使用的只是一个输入值,
05:03
such as air pressure.
102
303690
1364
比如大气压。
05:05
OK, but let's see
some cool examples of soft robots.
103
305869
3489
好的,我们来看几个
很酷的柔性机器人吧。
05:09
Here is a little cute guy
developed at Harvard University,
104
309765
4547
这个是哈佛大学研发的
一个可爱的小家伙,
05:14
and he walks thanks to waves
of pressure applied along its body,
105
314336
4493
他靠着沿身体施加的压力波走路,
05:18
and thanks to the flexibility,
he can also sneak under a low bridge,
106
318853
3286
由于是柔性的,
他可以从矮桥下溜过,
05:22
keep walking,
107
322163
1151
再继续走,
05:23
and then keep walking
a little bit different afterwards.
108
323338
3197
然后稍微变换姿势继续走。
05:27
And it's a very preliminary prototype,
109
327345
2231
这是最初的原始模型,
05:29
but they also built a more robust version
with power on board
110
329600
3676
他们还构建了更强大的版本,
搭载了动力,
05:33
that can actually be sent out in the world
and face real-world interactions
111
333300
5447
该版本可以与外部真实的环境的互动,
05:38
like a car passing it over it ...
112
338771
1706
比如一辆车在它身上碾过...
05:42
and keep working.
113
342090
1150
还能继续工作呢。
05:44
It's cute.
114
344056
1151
太可爱了。
05:45
(Laughter)
115
345231
1421
(笑声)
05:46
Or a robotic fish, which swims
like a real fish does in water
116
346676
3864
还有机器鱼,它能像
真鱼一样在水中游动,
05:50
simply because it has a soft tail
with distributed actuation
117
350564
3184
因为它有一个柔软的尾巴,
05:53
using still air pressure.
118
353772
1644
同样利用了气压进行分布式驱动。
05:55
That was from MIT,
119
355954
1358
那是麻省理工学院的作品,
05:57
and of course, we have a robotic octopus.
120
357336
2805
当然,还有机器章鱼。
06:00
This was actually one
of the first projects
121
360165
2079
它实际上是柔性机器人学
06:02
developed in this new field
of soft robots.
122
362268
2126
这一新领域开发的首批项目之一。
06:04
Here, you see the artificial tentacle,
123
364418
1886
你看到的是人造触须,
其实整个机器都是用几根触须打造的,
06:06
but they actually built an entire machine
with several tentacles
124
366328
4679
把机器扔进水里,
06:11
they could just throw in the water,
125
371031
2611
06:13
and you see that it can kind of go around
and do submarine exploration
126
373666
4293
可以看到它到处走,
探索海底世界,
06:17
in a different way
than rigid robots would do.
127
377983
3303
它的行为方式与硬机器人很不一样。
06:21
But this is very important for delicate
environments, such as coral reefs.
128
381310
3660
这对于珊瑚礁等脆弱的环境非常重要。
06:24
Let's go back to the ground.
129
384994
1396
让我们回到陆地。
06:26
Here, you see the view
130
386414
1190
你看到的这个画面是
06:27
from a growing robot developed
by my colleagues in Stanford.
131
387628
4148
我的斯坦福同事开发的
正在成长的机器人。
06:31
You see the camera fixed on top.
132
391800
1850
相机固定在上面。
06:33
And this robot is particular,
133
393674
1438
这个机器人很特别,
06:35
because using air pressure,
it grows from the tip,
134
395136
2416
因为利用气压,它从顶端生长,
06:37
while the rest of the body stays
in firm contact with the environment.
135
397576
3346
而身体的其他部分
与环境保持紧密接触。
06:41
And this is inspired
by plants, not animals,
136
401316
2718
这是受到植物的启发,不是动物,
06:44
which grows via the material
in a similar manner
137
404058
3315
它们以相似的方式
传过环境中的障碍不断生长,
06:47
so it can face a pretty large
variety of situations.
138
407397
2960
因此可以面对多种多样的情况。
06:51
But I'm a biomedical engineer,
139
411043
1668
我是一名生物医学工程师,
06:52
and perhaps the application
I like the most
140
412735
2269
也许我最热衷的应用
是在医学领域,
06:55
is in the medical field,
141
415028
1453
06:56
and it's very difficult to imagine
a closer interaction with the human body
142
416505
4841
我能想到的与人体近距离互动方式
07:01
than actually going inside the body,
143
421370
1919
应该就是实际进入身体内部了,
07:03
for example, to perform
a minimally invasive procedure.
144
423313
2771
例如微创手术。
07:06
And here, robots can be
very helpful with the surgeon,
145
426958
3402
在这方面,机器人对
外科医生的帮助很大,
07:10
because they must enter the body
146
430384
1749
因为他们要进入人体
实施手术,就必须
07:12
using small holes
and straight instruments,
147
432157
2627
利用很小的开口和平直的器械,
07:14
and these instruments must interact
with very delicate structures
148
434808
3510
这些器械必须与
非常精细的结构相互作用,
07:18
in a very uncertain environment,
149
438342
2048
在非常不确定的环境中,
07:20
and this must be done safely.
150
440414
1675
并且必须保证安全。
07:22
Also bringing the camera inside the body,
151
442113
2112
另外,要把相机带入体内,
07:24
so bringing the eyes of the surgeon
inside the surgical field
152
444249
3618
让医生看到手术区域内部,
07:27
can be very challenging
if you use a rigid stick,
153
447891
2351
如果用硬的器械,
比如传统的内窥镜,
07:30
like a classic endoscope.
154
450266
1607
是非常有挑战性的。
07:32
With my previous research group in Europe,
155
452517
2589
我曾与欧洲的研究小组一起,
07:35
we developed this
soft camera robot for surgery,
156
455130
2596
开发了这种手术用
自摄像柔性机器人,
07:37
which is very different
from a classic endoscope,
157
457750
3768
它与传统内窥镜非常不同,
07:41
which can move thanks
to the flexibility of the module
158
461542
3104
能利用组件的柔性来移动,
07:44
that can bend in every direction
and also elongate.
159
464670
4888
该组件可以向各个方向
弯曲,也可以伸长。
07:49
And this was actually used by surgeons
to see what they were doing
160
469582
3110
外科医生实际上已经
在用它从不同视角
07:52
with other instruments
from different points of view,
161
472716
2738
观察自己对其它器械的操作,
07:55
without caring that much
about what was touched around.
162
475478
3206
而不用太担心碰到周围的东西。
07:59
And here you see the soft robot in action,
163
479247
3743
这里可以看到操作中的柔性机器人,
它就这么进去了。
08:03
and it just goes inside.
164
483014
2818
08:05
This is a body simulator,
not a real human body.
165
485856
3269
这是人体模拟器,
不是真正的人体。
08:09
It goes around.
166
489149
1151
它可以四处移动,
08:10
You have a light, because usually,
167
490324
1674
还能提供光照,因为通常
身体里通常没什么光亮。
08:12
you don't have too many lights
inside your body.
168
492022
3121
08:15
We hope.
169
495167
1173
最好别有。
08:16
(Laughter)
170
496364
3002
(笑声)
08:19
But sometimes, a surgical procedure
can even be done using a single needle,
171
499390
4698
有时,外科手术甚至
只用一根针就能完成,
目前我们正在斯坦福研究
一种非常灵活的针,
08:24
and in Stanford now, we are working
on a very flexible needle,
172
504112
4047
08:28
kind of a very tiny soft robot
173
508183
2652
是一种非常微小的柔性机器人,
08:30
which is mechanically designed
to use the interaction with the tissues
174
510859
3294
它的机械结构被设计成能够
利用与组织的相互作用,
08:34
and steer around inside a solid organ.
175
514177
2230
在实体脏器内来回移动。
08:36
This makes it possible to reach
many different targets, such as tumors,
176
516431
4080
这让我们有可能到达
实体脏器内部深处的
08:40
deep inside a solid organ
177
520535
1698
许多不同组织,例如肿瘤,
08:42
by using one single insertion point.
178
522257
2325
而且只需要使用单个切入点。
08:44
And you can even steer around
the structure that you want to avoid
179
524606
4039
你甚至可以在通往目标组织的路线上
08:48
on the way to the target.
180
528669
1364
绕过想要避开的结构。
08:51
So clearly, this is a pretty
exciting time for robotics.
181
531377
3305
显然,对于机器人技术来说,
这是一个非常激动人心的时刻。
08:54
We have robots that have to deal
with soft structures,
182
534706
3153
我们有了柔性结构的机器人,
08:57
so this poses new
and very challenging questions
183
537883
2585
这对机器人界提出了
新的、非常有挑战的问题,
09:00
for the robotics community,
184
540492
1357
09:01
and indeed, we are just starting
to learn how to control,
185
541873
2675
事实上,我们刚刚开始
学习如何控制,
09:04
how to put sensors
on these very flexible structures.
186
544572
3004
如何在这些非常灵活的
结构上放置传感器。
09:07
But of course, we are not even close
to what nature figured out
187
547600
2960
当然,对于大自然在数百万年的
进化中创造的奇迹,
09:10
in millions of years of evolution.
188
550584
2194
我们的发现根本不值一提。
09:12
But one thing I know for sure:
189
552802
2104
但有一点我可以肯定:
09:14
robots will be softer and safer,
190
554930
2516
机器人将变得更加柔软和安全,
09:17
and they will be out there helping people.
191
557470
2982
它们将在现实生活中
为人类提供帮助。
09:20
Thank you.
192
560809
1151
谢谢。
09:21
(Applause)
193
561984
4412
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。