請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Helen Chang
審譯者: S Sung
00:13
So, robots.
0
13531
1837
機器人,
00:15
Robots can be programmed
1
15392
1414
能夠編寫程式以最少出錯的次數
00:16
to do the same task millions of times
with minimal error,
2
16830
3691
讓機器人完成數百萬次相同的任務,
00:20
something very difficult for us, right?
3
20545
2514
但對我們人類來說相當困難,對吧?
00:23
And it can be very impressive
to watch them at work.
4
23083
3161
看它們工作,可能令人印象很深刻。
00:26
Look at them.
5
26268
1256
看它們。
00:27
I could watch them for hours.
6
27548
1908
我可以連看幾個小時。
00:30
No?
7
30108
1299
不是嗎?
00:31
What is less impressive
8
31431
2207
不太令人印象深刻的是
00:33
is that if you take these robots
out of the factories,
9
33662
2933
如果這些機器人到了工廠外,
00:36
where the environments are not
perfectly known and measured like here,
10
36619
4380
和這裡全然已知和測量過的
環境不一樣,
00:41
to do even a simple task
which doesn't require much precision,
11
41023
4278
即使做個簡單、無須太精密的任務,
00:45
this is what can happen.
12
45325
1611
可能會這樣。
00:46
I mean, opening a door,
you don't require much precision.
13
46960
2729
我是說,開一扇門無須太精密。
00:49
(Laughter)
14
49713
1030
(笑聲)
00:50
Or a small error in the measurements,
15
50767
2454
或者測量中的一個小錯誤,
00:53
he misses the valve, and that's it --
16
53245
1826
使它錯過了閥門,就這樣,完了。
00:55
(Laughter)
17
55095
1270
(笑聲)
00:56
with no way of recovering,
most of the time.
18
56389
2444
大多數時候沒有辦法恢復。
00:59
So why is that?
19
59561
1675
為什麼呢?
01:01
Well, for many years,
20
61260
1874
多年來,
01:03
robots have been designed
to emphasize speed and precision,
21
63158
3300
機器人的設計強調速度和精密度,
01:06
and this translates
into a very specific architecture.
22
66482
2962
轉化成為非常具體的架構。
01:09
If you take a robot arm,
23
69468
1151
如果拿一隻機器手臂,
01:10
it's a very well-defined
set of rigid links
24
70643
2759
用的是一套很明確的剛性鏈接
01:13
and motors, what we call actuators,
25
73426
2059
和被稱為執行器的機電,
01:15
they move the links about the joints.
26
75509
1770
移動關節周圍的鏈接。
01:17
In this robotic structure,
27
77303
1307
在這機器人結構裡
01:18
you have to perfectly
measure your environment,
28
78624
2227
周圍的環境必須被完美地測量,
01:20
so what is around,
29
80865
1897
周圍有什麼,
01:22
and you have to perfectly
program every movement
30
82786
2639
也必須完美地編寫
01:25
of the robot joints,
31
85449
2135
每個機器人關節動作的指令,
01:27
because a small error
can generate a very large fault,
32
87608
3262
因為一個小錯誤可能會
導致非常大的錯誤,
01:30
so you can damage something
or you can get your robot damaged
33
90894
3013
可能損毀東西;
01:33
if something is harder.
34
93931
1531
或者,如果那東西比較硬,
就會損毀機器人。
01:36
So let's talk about them a moment.
35
96107
2205
讓我們來談一會兒,
01:38
And don't think
about the brains of these robots
36
98336
3223
不要考慮這些機器人的腦
01:41
or how carefully we program them,
37
101583
2745
或它的程式寫得多仔細,
01:44
but rather look at their bodies.
38
104352
1818
而是看它們的身體。
01:46
There is obviously
something wrong with it,
39
106606
2879
身體顯然有點不對勁,
01:49
because what makes a robot
precise and strong
40
109509
3127
因為使機器人精確和強大的因素
01:52
also makes them ridiculously dangerous
and ineffective in the real world,
41
112660
4389
也使它們在現實世界中
危險和沒效率,
01:57
because their body cannot deform
42
117073
1985
因為它們的身體不能變形,
01:59
or better adjust to the interaction
with the real world.
43
119082
3229
也無法更適應
與真實世界的相互作用。
02:03
So think about the opposite approach,
44
123226
3118
因此反向思考,
02:06
being softer than
anything else around you.
45
126368
2818
比周圍的其他事物更柔軟。
02:09
Well, maybe you think that you're not
really able to do anything if you're soft,
46
129827
5085
也許你認為柔軟就辦不了事。
02:14
probably.
47
134936
1167
或許吧。
02:16
Well, nature teaches us the opposite.
48
136127
2850
然而,大自然告訴我們的恰恰相反。
02:19
For example, at the bottom of the ocean,
49
139001
2031
例如,在海底,
02:21
under thousands of pounds
of hydrostatic pressure,
50
141056
2436
在數千磅的靜水壓力下,
02:23
a completely soft animal
51
143516
2428
完全柔軟的動物能移動,
02:25
can move and interact
with a much stiffer object than him.
52
145968
3277
也能與比牠硬的物體相互作用。
02:29
He walks by carrying around
this coconut shell
53
149878
2847
牠帶著這個椰子殼走來走去,
02:32
thanks to the flexibility
of his tentacles,
54
152749
2384
牠的觸手靈活,
02:35
which serve as both his feet and hands.
55
155157
2504
既是腳,也是手。
02:38
And apparently,
an octopus can also open a jar.
56
158241
3825
很顯然,章魚能開罐。
02:43
It's pretty impressive, right?
57
163883
1754
令人印象深刻,對吧?
02:47
But clearly, this is not enabled
just by the brain of this animal,
58
167918
4500
但顯然,牠辦得到不僅由於腦,
02:52
but also by his body,
59
172442
2014
也由於身體。
02:54
and it's a clear example,
maybe the clearest example,
60
174480
4032
這是個明顯,也許最明顯
02:58
of embodied intelligence,
61
178536
1800
展現智能的例子,
03:00
which is a kind of intelligence
that all living organisms have.
62
180360
3286
一種生物具有的智能。
03:03
We all have that.
63
183670
1566
我們都有。
03:05
Our body, its shape,
material and structure,
64
185260
3842
我們的身體、形狀、材質和結構,
03:09
plays a fundamental role
during a physical task,
65
189126
3182
在做動作時起至關重要的作用;
03:12
because we can conform to our environment
66
192332
5613
因為我們符合環境,
03:17
so we can succeed in a large
variety of situations
67
197969
2404
因此能在各種情況下成功,
03:20
without much planning
or calculations ahead.
68
200397
2993
無需提前計劃或計算。
03:23
So why don't we put
some of this embodied intelligence
69
203414
2715
那為什麼不把這些展現的身體智能
03:26
into our robotic machines,
70
206153
1555
放入機器人,
03:27
to release them from relying
on excessive work
71
207732
2349
讓它們擺脫
過度依賴計算和感知的工作呢?
03:30
on computation and sensing?
72
210105
2017
03:33
Well, to do that, we can follow
the strategy of nature,
73
213097
2650
為了做到這一點,
我們可以遵循自然的戰略;
03:35
because with evolution,
she's done a pretty good job
74
215771
2612
因為演化過程中的機器
03:38
in designing machines
for environment interaction.
75
218407
4496
與環境的交互作用設計得非常好。
03:42
And it's easy to notice that nature
uses soft material frequently
76
222927
4494
容易注意到大自然常用軟質的材料,
03:47
and stiff material sparingly.
77
227445
2295
很少用堅硬的材料。
03:49
And this is what is done
in this new field of robotics,
78
229764
3792
這就是在「軟式機器人」
03:53
which is called "soft robotics,"
79
233580
2300
這個新的機器人技術領域裡做的。
03:55
in which the main objective
is not to make super-precise machines,
80
235904
3736
主要的目標不是製造超精密的機器,
03:59
because we've already got them,
81
239664
1937
因為我們已經有了;
04:01
but to make robots able to face
unexpected situations in the real world,
82
241625
4920
而是要讓機器人能夠面對
現實世界中的意外情況,
04:06
so able to go out there.
83
246569
1557
能夠走出去。
04:08
And what makes a robot soft
is first of all its compliant body,
84
248150
3524
要讓機器人柔軟
先要讓的它的身體柔順,
04:11
which is made of materials or structures
that can undergo very large deformations,
85
251698
5531
用可承受大變形的材料或結構構成,
04:17
so no more rigid links,
86
257253
1831
不用剛性的連接。
04:19
and secondly, to move them,
we use what we call distributed actuation,
87
259108
3548
其次,用分佈式驅動來移動它們,
04:22
so we have to control continuously
the shape of this very deformable body,
88
262680
5032
必須不斷地控制
這種變形身體的形狀,
04:27
which has the effect
of having a lot of links and joints,
89
267736
3298
這種變形身體
有很多連接和關節的效果,
04:31
but we don't have
any stiff structure at all.
90
271058
2623
但沒有任何僵硬的結構。
04:33
So you can imagine that building
a soft robot is a very different process
91
273705
3430
可以想像建造軟式機器人
是個非常不一樣的過程,
04:37
than stiff robotics,
where you have links, gears, screws
92
277159
2880
不是用鏈接、齒輪、
螺絲的僵硬機器人,
04:40
that you must combine
in a very defined way.
93
280063
2231
必須以一種非常明確的方式結合。
04:42
In soft robots, you just build
your actuator from scratch
94
282948
3525
做軟式機器人
大多時候只需從頭開始建造執行器,
04:46
most of the time,
95
286497
1151
04:47
but you shape your flexible material
96
287672
2382
但是將柔性的材料
塑造成會回應特定輸入的形式。
04:50
to the form that responds
to a certain input.
97
290078
2403
04:53
For example, here,
you can just deform a structure
98
293054
2458
例如在這裡,
如果用剛性的鏈接和關節,
04:55
doing a fairly complex shape
99
295536
2471
04:58
if you think about doing the same
with rigid links and joints,
100
298031
3278
結構將會相當複雜;
05:01
and here, what you use is just one input,
101
301333
2333
而(軟式結構)這裡只需一個輸入,
05:03
such as air pressure.
102
303690
1364
例如氣壓。
05:05
OK, but let's see
some cool examples of soft robots.
103
305869
3489
讓我們看一些軟式機器人的酷例子。
05:09
Here is a little cute guy
developed at Harvard University,
104
309765
4547
這裡有個哈佛大學開發的
可愛的小伙子,
05:14
and he walks thanks to waves
of pressure applied along its body,
105
314336
4493
由身體上施加的壓力波而行走;
05:18
and thanks to the flexibility,
he can also sneak under a low bridge,
106
318853
3286
並且靈活到可以在低矮的橋下潛行,
05:22
keep walking,
107
322163
1151
一直走,
05:23
and then keep walking
a little bit different afterwards.
108
323338
3197
一直走,然後有些不同。
05:27
And it's a very preliminary prototype,
109
327345
2231
這是個極為初步的原型,
05:29
but they also built a more robust version
with power on board
110
329600
3676
還有個配有電源板的進階版,
05:33
that can actually be sent out in the world
and face real-world interactions
111
333300
5447
能實際在現實世界面對面交流,
05:38
like a car passing it over it ...
112
338771
1706
例如汽車開過它的身旁,
05:42
and keep working.
113
342090
1150
它繼續向前走。
05:44
It's cute.
114
344056
1151
它真可愛。
05:45
(Laughter)
115
345231
1421
(笑聲)
05:46
Or a robotic fish, which swims
like a real fish does in water
116
346676
3864
還有機器魚,像真魚一樣游在水中,
05:50
simply because it has a soft tail
with distributed actuation
117
350564
3184
只因它有柔軟的尾巴,
05:53
using still air pressure.
118
353772
1644
用靜止空氣壓來分佈式驅動它。
05:55
That was from MIT,
119
355954
1358
是麻省理工學院做的。
05:57
and of course, we have a robotic octopus.
120
357336
2805
當然,我們還有機器章魚。
06:00
This was actually one
of the first projects
121
360165
2079
實際上是軟式機器人
這新領域開發的第一批專案之一。
06:02
developed in this new field
of soft robots.
122
362268
2126
06:04
Here, you see the artificial tentacle,
123
364418
1886
這裡看得到人造的觸手,
06:06
but they actually built an entire machine
with several tentacles
124
366328
4679
實際上他們造了
帶有幾隻觸手的整個機器,
06:11
they could just throw in the water,
125
371031
2611
可以把它扔進水中,
06:13
and you see that it can kind of go around
and do submarine exploration
126
373666
4293
它可以四處走動,
06:17
in a different way
than rigid robots would do.
127
377983
3303
以不同於硬式機器人的
方式在水裡探索,
06:21
But this is very important for delicate
environments, such as coral reefs.
128
381310
3660
這對珊瑚礁等微妙環境非常重要。
06:24
Let's go back to the ground.
129
384994
1396
讓我們回到地面。
06:26
Here, you see the view
130
386414
1190
這裡看得到史丹佛大學的同事
06:27
from a growing robot developed
by my colleagues in Stanford.
131
387628
4148
正開發的機器人的圖。
06:31
You see the camera fixed on top.
132
391800
1850
相機固定在頂部。
06:33
And this robot is particular,
133
393674
1438
這機器人很特別,
06:35
because using air pressure,
it grows from the tip,
134
395136
2416
因為用氣壓,它向上長,
06:37
while the rest of the body stays
in firm contact with the environment.
135
397576
3346
而身體的其餘部分
維持與環境的緊密接觸。
06:41
And this is inspired
by plants, not animals,
136
401316
2718
它的靈感來自於植物,不是動物,
06:44
which grows via the material
in a similar manner
137
404058
3315
植物以類似的方式生長,
06:47
so it can face a pretty large
variety of situations.
138
407397
2960
因此能面對各式各樣的狀況。
06:51
But I'm a biomedical engineer,
139
411043
1668
我是生物醫學工程師,
06:52
and perhaps the application
I like the most
140
412735
2269
我最喜歡醫學領域的應用,
06:55
is in the medical field,
141
415028
1453
06:56
and it's very difficult to imagine
a closer interaction with the human body
142
416505
4841
難以想像還有更為緊密的
與人體的相互作用,
07:01
than actually going inside the body,
143
421370
1919
除非實際進入人體的內部,
07:03
for example, to perform
a minimally invasive procedure.
144
423313
2771
例如,執行微創手術。
07:06
And here, robots can be
very helpful with the surgeon,
145
426958
3402
在此機器人能對外科醫師很有幫助,
07:10
because they must enter the body
146
430384
1749
因為醫師們必須使用小孔
和直的器械進入人體,
07:12
using small holes
and straight instruments,
147
432157
2627
07:14
and these instruments must interact
with very delicate structures
148
434808
3510
這些器械必須在很不確定的環境中
07:18
in a very uncertain environment,
149
438342
2048
與非常微妙的結構相互作用,
07:20
and this must be done safely.
150
440414
1675
且必須安全地進行。
07:22
Also bringing the camera inside the body,
151
442113
2112
將相機帶入身體內部,
07:24
so bringing the eyes of the surgeon
inside the surgical field
152
444249
3618
將外科醫師的眼睛帶入手術區域
07:27
can be very challenging
if you use a rigid stick,
153
447891
2351
如果用剛性棒可能極具挑戰,
像傳統的內視鏡之類的。
07:30
like a classic endoscope.
154
450266
1607
07:32
With my previous research group in Europe,
155
452517
2589
我與以前在歐洲的研究小組一起
07:35
we developed this
soft camera robot for surgery,
156
455130
2596
開發這款手術用的軟式照相機器人,
07:37
which is very different
from a classic endoscope,
157
457750
3768
與傳統的內視鏡很不同,它能移動,
07:41
which can move thanks
to the flexibility of the module
158
461542
3104
這要歸功於模塊的靈活性,
07:44
that can bend in every direction
and also elongate.
159
464670
4888
可以向各個方向彎曲或伸長。
07:49
And this was actually used by surgeons
to see what they were doing
160
469582
3110
實際上,外科醫師用這種方法
從不同的角度
觀察其他儀器進行的操作,
07:52
with other instruments
from different points of view,
161
472716
2738
07:55
without caring that much
about what was touched around.
162
475478
3206
無須分心去在乎觸及了什麼。
07:59
And here you see the soft robot in action,
163
479247
3743
在這裡看得到軟式機器人在行動,
08:03
and it just goes inside.
164
483014
2818
它進入體內,
08:05
This is a body simulator,
not a real human body.
165
485856
3269
這是一具模擬的人體,
不是真正的人體。
08:09
It goes around.
166
489149
1151
它四處走動。
08:10
You have a light, because usually,
167
490324
1674
有個燈,
08:12
you don't have too many lights
inside your body.
168
492022
3121
因為體內通常沒亮光。
08:15
We hope.
169
495167
1173
最好沒有。
08:16
(Laughter)
170
496364
3002
(笑聲)
08:19
But sometimes, a surgical procedure
can even be done using a single needle,
171
499390
4698
但有時候,甚至可以
用單針完成外科手術,
08:24
and in Stanford now, we are working
on a very flexible needle,
172
504112
4047
我們現今在史丹佛大學
研究一種非常靈活的針頭,
08:28
kind of a very tiny soft robot
173
508183
2652
它是一種非常小巧的軟式機器人,
08:30
which is mechanically designed
to use the interaction with the tissues
174
510859
3294
被設計來與組織相互作用,
08:34
and steer around inside a solid organ.
175
514177
2230
在堅實的器官內轉來轉去,
08:36
This makes it possible to reach
many different targets, such as tumors,
176
516431
4080
所以通過單個插入孔
就能到達實體器官深處的腫瘤
08:40
deep inside a solid organ
177
520535
1698
08:42
by using one single insertion point.
178
522257
2325
或許多不同目標。
08:44
And you can even steer around
the structure that you want to avoid
179
524606
4039
甚至還可以繞過
避開到達目標前的其他結構。
08:48
on the way to the target.
180
528669
1364
08:51
So clearly, this is a pretty
exciting time for robotics.
181
531377
3305
顯然對於機器人來說
這是個非常來勁的時刻。
08:54
We have robots that have to deal
with soft structures,
182
534706
3153
有了軟式結構的機器人,
08:57
so this poses new
and very challenging questions
183
537883
2585
給機器人業界帶來新的、
極具挑戰性的問題,
09:00
for the robotics community,
184
540492
1357
09:01
and indeed, we are just starting
to learn how to control,
185
541873
2675
而我們實際上才剛剛
開始學習如何控制,
09:04
how to put sensors
on these very flexible structures.
186
544572
3004
如何將傳感器放在這些
非常靈活的結構上。
09:07
But of course, we are not even close
to what nature figured out
187
547600
2960
但是當然我們還離自然界
09:10
in millions of years of evolution.
188
550584
2194
數百萬年演變過程中的
發現還遠得很。
09:12
But one thing I know for sure:
189
552802
2104
但有一點我很肯定:
09:14
robots will be softer and safer,
190
554930
2516
機器人會更柔軟、更安全,
09:17
and they will be out there helping people.
191
557470
2982
它們能幫人的還多著呢。
09:20
Thank you.
192
560809
1151
謝謝。
09:21
(Applause)
193
561984
4412
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。