How Rest Can Make You Better at Your Job | The Way We Work, a TED series

135,537 views ・ 2023-10-17

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
The world teaches us that long hours are inevitable and inescapable,
0
38
4045
Çeviri: Başak Gökdaş Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
Dünya bize uzun saatlerin zorunlu ve kaçınılmaz olduğunu,
aşırı çalışmanın onur nişanesi, dinlenmenin ise zayıflık olduğunu öğretir.
00:04
that overwork is a badge of honor and resting is a weakness.
1
4125
3253
00:07
Super successful people rise and grind, are always on and never stop.
2
7420
4671
Çok başarılı insanlar erken kalkar ve çalışırlar,
her zaman aktiftirler ve asla durmazlar.
00:12
Deep down, we know this is unhealthy and unsustainable.
3
12091
3420
İçten içe, bunun sağlıksız ve sürdürülemez olduğunu biliyoruz.
00:15
But is there an alternative?
4
15553
1376
Peki, bir alternatif var mı?
00:16
[The Way We Work]
5
16929
4213
[Çalışma Şeklimiz]
00:21
Downtime is deeply undervalued in today's 24/7 world,
6
21517
3837
Dinlenme süresi, bugünün 7/24 dünyasında son derece değer kaybetmiştir,
00:25
but it hasn't always been this way.
7
25354
1794
ancak her zaman böyle olmamıştır.
00:27
Virtually every ancient society
8
27190
2335
Neredeyse her eski toplum,
00:29
defined the good life as balancing work and rest,
9
29567
3128
iyi bir yaşamı, çalışma ve dinlenme dengesi olarak tanımlamıştır.
00:32
and recent research in neuroscience and psychology
10
32695
2920
Son dönemde nörobilim ve psikoloji alanındaki araştırmalar,
00:35
has shown that rest strengthens our brains,
11
35656
2711
dinlenmenin beynimizi güçlendirdiğini, öğrenmeyi geliştirdiğini
00:38
enhances our learning and stimulates our creativity.
12
38367
3629
ve yaratıcılığımızı harekete geçirdiğini göstermiştir.
00:42
History's most accomplished scientists,
13
42038
2169
Tarihin en başarılı bilim insanları,
00:44
writers and military leaders worked far fewer hours than we do today
14
44248
5005
yazarları ve askeri liderleri, bugünkü çalışma
saatlerinden çok daha az saat çalışmışlar
00:49
and built daily routines full of downtime.
15
49295
2795
ve günlük rutinlerinde bolca dinlenme süresi bulunmuştur.
00:52
People like naturalist Charles Darwin and geneticist Barbara McClintock,
16
52090
4129
Charles Darwin gibi doğabilimci ve Barbara McClintock gibi genetikçiler,
00:56
who both took daily walks,
17
56219
2085
her gün yürüyüşe çıktılar
00:58
knew that work and rest are not opposites,
18
58304
3128
ve işin ve dinlenmenin karşıt değil,
01:01
they are partners.
19
61474
1418
birbirini tamamladıklarını biliyorlardı.
01:02
You won't fully flourish until you can master both.
20
62934
3712
İkisini de tam anlamıyla öğrenene kadar tam olarak gelişmeyeceksin.
01:06
Here's where you can start.
21
66687
1293
İşte başlaman gereken yer.
01:07
First, rethink what rest is.
22
67980
2878
İlk olarak, dinlenmenin ne olduğunu yeniden düşün.
01:10
Getting enough sleep at night is key,
23
70900
2044
Geceleri yeterince uyumak önemlidir,
01:12
and 20-minute naps are wonderful for a boost.
24
72944
2419
20 dakikalık kestirmeler enerji artırmak için harikadır.
01:15
But when it comes to taking downtime in the day,
25
75404
2545
Ancak gün içinde dinlenme söz konusu olduğunda,
01:17
the most restorative rest isn't found on a couch or in front of a screen.
26
77949
4171
en yenileyici dinlenme, bir kanepe veya ekranın önünde bulunmaz.
01:22
The best rest is active:
27
82161
2086
En iyi dinlenme aktif olandır:
01:24
exercise, hobbies, walks.
28
84288
2169
egzersiz, hobi, yürüyüşler.
01:26
These recharge our mental and physical batteries more effectively
29
86499
3128
Bu, zihinsel ve fiziksel enerjiyi daha etkili şekilde yeniden doldurur
01:29
and give us more stamina and resilience than being a couch potato.
30
89627
3962
ve bize aşırı derecede hareketsiz olmaktan daha fazla dayanıklılık ve direnç verir.
01:33
Rest is natural, but it's also a skill.
31
93631
3128
Dinlenmek doğal bir şeydir, ancak aynı zamanda bir yetenektir.
01:36
It's something we can practice and improve over time.
32
96801
2961
Bir şeyi pratiğini yapabilir ve zaman içinde geliştirebiliriz.
01:39
Just as athletes, singers and Buddhist monks use breathing
33
99804
4129
Sporcular, şarkıcılar ve Budist rahipler gibi, nefes almayı kullanarak
01:43
to run faster, project their voices and calm their minds,
34
103975
4296
hızlı koşabilir, seslerini yükselterebilir ve zihinlerini sakinleştirebilirler.
01:48
we can use rest to boost our creativity and recovery.
35
108312
3462
Dinlenmeyi kullanarak yaratıcılığımızı artırıp, iyileşmemizi destekleyebiliriz.
01:51
Second, integrate it into your daily work.
36
111774
2795
İkinci olarak, günlük çalışmana bunu entegre et.
01:55
Athletes get the best results combining intensive training and recovery.
37
115069
4213
Sporcular, yoğun antrenman ve iyileşmeyi birleştirerek en iyi sonuçları elde eder.
01:59
Likewise, creative people should layer periods of distraction-free, deep work
38
119323
4630
Benzer şekilde, yaratıcı insanlar dikkat dağıtmadan derin çalışma dönemlerini
02:03
with periods of deliberate rest.
39
123953
2044
bilinçli dinlenme dönemleriyle birleştirmelidirler.
02:06
So design a routine that lets you focus and get into flow
40
126038
4088
Her gün dört veya beş saat boyunca odaklanmana
ve akışa girmenize izin veren bir rutin tasarla.
02:10
for four or five hours a day, every day.
41
130126
2794
02:12
Make those periods more intensive, not longer,
42
132920
3587
Bu dönemleri daha yoğun hale getir, daha uzun değil,
dikkat dağıtıcı faktörleri ortadan kaldırarak.
02:16
by killing distractions.
43
136549
1293
02:17
Give yourself permission to turn off email and messages
44
137884
3044
E-posta ve mesajları kapatma iznini kendine ver
02:20
and concentrate on what matters.
45
140928
2336
ve önemli olan şeylere odaklan.
02:23
And then, if you have the flexibility,
46
143306
2294
Ve ardından, eğer esnekliğin varsa,
02:25
give yourself a nice, long, active break.
47
145600
3253
kendine güzel bir uzun ve aktif mola ver.
02:28
It will give your creative subconscious a chance to work on unsolved problems
48
148895
3795
Bu, yaratıcı bilinçaltına çözülmemiş sorunlar üzerinde çalışma fırsatı verirken
02:32
while you recover
49
152732
1209
dinlenmene ve o anlayışları
02:33
and generate those insights and aha moments
50
153941
2920
ve “aha anları” üretmene yardımcı olacak.
02:36
that turn good ideas into breakthroughs.
51
156861
2794
Bu, iyi fikirleri çığır açan yeniliklere dönüştüren şeylerdir.
02:39
And if you don't have that flexibility,
52
159655
1877
Eğer bu esnekliğe sahip değilsen,
02:41
find a way to make sure that when you're off from work
53
161574
3211
işten uzak olduğunda en azından boş zamanının
02:44
that you apply these same principles to at least part of your downtime.
54
164827
4338
bir kısmına bu ilkeleri uygulamayı sağlayacak bir yol bul.
Üçüncü olarak, iş veya yaşamın rutinlerinden uzaklaş.
02:49
Third, tap into deep play.
55
169207
2460
02:51
Creative, passionate people need breaks from their work,
56
171709
3086
Yaratıcı ve tutkulu insanlar işlerinden ara vermeye ihtiyaç duyarlar,
02:54
but those breaks have to be just as compelling as their work
57
174795
2962
ancak bu aralar, çalışmaları kadar etkileyici olmalıdır,
02:57
or they won't take them.
58
177757
1168
aksi takdirde bu araları almazlar.
02:58
Many scientists and CEOs are amateur painters,
59
178966
3045
Birçok bilim insanı ve yönetici, hobileri olarak; amatör ressamlar,
03:02
musicians or chefs on the side.
60
182053
2252
müzisyenler veya aşçılardır.
03:04
These are hobbies that provide the same sense of accomplishment,
61
184347
3503
Bu hobiler, işleri gerçekten iyi gittiğinde elde ettikleri başarı duygusu
03:07
control, mastery and flow that they get when work goes really well,
62
187892
5339
kontrol, ustalık ve akış hissi sunarlar
03:13
but in a different environment and with a clear, quick reward.
63
193272
3879
ancak farklı bir ortamda ve net, tatmin edici şekilde.
03:17
Often, their interests date from childhood,
64
197193
2753
Genellikle ilgi alanları çocukluktan gelir,
03:19
which makes them even more meaningful.
65
199987
2920
bu da onları daha da anlamlı kılar.
03:22
So embrace an activity that makes you feel alive and involved in the world.
66
202907
4921
Dolayısıyla seni canlı ve dünyaya dahil hissettiren bir etkinliği benimse.
03:27
It's not a distraction.
67
207870
1752
Bu dikkat dağıtıcı unsur değildir.
03:29
It'll give you new experiences and the same pleasures
68
209622
3128
Sana işin de olduğu gibi yeni deneyimler ve aynı zevkleri
03:32
and rewards as work at its best,
69
212792
2127
ve ödülleri sunacak,
03:34
Without the compromises or ambiguities that often cloud things.
70
214961
4045
Genellikle işlerin berraklığını bulandıran uzlaşma veya belirsizlik olmadan.
03:39
Fourth, make rest social.
71
219006
2169
Dördüncü olarak, dinlenmeyi başkaları ile birlikte yap.
03:41
The working world isn't designed for rest.
72
221550
3045
İş dünyası dinlenme için tasarlanmamıştır.
03:44
We have to take it.
73
224595
1293
Onu kendimiz almalıyız.
03:45
And one of the most powerful ways to guarantee that we make time for rest
74
225888
3670
Dinlenmeye zaman ayırmamızı garanti altına almanın en güçlü yollarından biri,
03:49
is to do it with others.
75
229558
1669
bunu başkalarıyla yapmaktır.
03:51
So start work early
76
231269
1334
Bu nedenle işe erken başla
03:52
and meet a colleague for a walk in the afternoon.
77
232603
2378
ve öğleden sonra bir arkadaşınla yürüyüşe çık.
03:55
Or team up with your partner to perform a tea ceremony.
78
235022
2962
Ya da ortağınla birlikte çay merasimi düzenlemek için birlik ol,
03:58
Or make a childcare-swapping arrangement with a friend
79
238025
2920
ya da arkadaşınla çocuk bakma takası için düzenleme yap,
04:00
to give you both more time for rest.
80
240987
2836
böylece ikinizin de fazlaca dinlenme zamanı olmasını sağla.
04:03
Remember, it's not easy for busy, highly driven people to rest.
81
243823
4713
Unutma! Meşgul, hırslı insanların dinlenmesi kolay değil.
04:08
It requires developing new practices and giving them time to become habits.
82
248577
4714
Yeni alışkanlıklar geliştirmeyi ve bunların
alışkanlıklar haline gelmesi için zaman tanımak gerekir.
04:13
You can't rush it.
83
253291
1167
Bu süreci aceleye getiremezsin.
04:14
Just as it takes time to settle into a new job or home,
84
254500
3378
Bir yeni işe veya eve yerleşmek zaman aldığı gibi,
04:17
your mind needs time to start harnessing the power of rest.
85
257920
3587
zihnin dinlenmenin gücünü kullanmaya başlaması da zaman gerektirir.
04:21
Don't beat yourself up if you aren't already doing anything like this.
86
261549
3462
Eğer böyle bir şey yapmıyorsan, kendini suçlama.
04:25
There's no better time to start than now.
87
265052
2962
Başlamak için şu andan daha iyi bir zaman olamaz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7