How Rest Can Make You Better at Your Job | The Way We Work, a TED series

134,385 views ・ 2023-10-17

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
The world teaches us that long hours are inevitable and inescapable,
0
38
4045
Traductor: Ana Carrión Revisor: Sebastian Betti
El mundo nos acostumbra a jornadas largas, inevitables e ineludibles,
00:04
that overwork is a badge of honor and resting is a weakness.
1
4125
3253
a que trabajar es una insignia de honor y descansar es una debilidad.
00:07
Super successful people rise and grind, are always on and never stop.
2
7420
4671
Las personas constantes y exitosas siempre están trabajando sin parar.
00:12
Deep down, we know this is unhealthy and unsustainable.
3
12091
3420
En el fondo, sabemos que esto es dañino e insostenible.
00:15
But is there an alternative?
4
15553
1376
Pero, ¿hay alternativa?
00:16
[The Way We Work]
5
16929
4213
[Cómo trabajamos]
00:21
Downtime is deeply undervalued in today's 24/7 world,
6
21517
3837
El descanso está infravalorado en el mundo tan agitado en el que vivimos,
00:25
but it hasn't always been this way.
7
25354
1794
pero no siempre ha sido así.
00:27
Virtually every ancient society
8
27190
2335
Prácticamente, todas las sociedades pasadas
00:29
defined the good life as balancing work and rest,
9
29567
3128
definían la buena vida como un balance entre trabajo y descanso,
00:32
and recent research in neuroscience and psychology
10
32695
2920
y una investigación reciente en neurociencia y psicología
00:35
has shown that rest strengthens our brains,
11
35656
2711
ha demostrado que el descanso fortalece el cerebro,
00:38
enhances our learning and stimulates our creativity.
12
38367
3629
mejora nuestro aprendizaje y estimula nuestra creatividad.
Los científicos, escritores y líderes militares
00:42
History's most accomplished scientists,
13
42038
2169
00:44
writers and military leaders worked far fewer hours than we do today
14
44248
5005
más destacados de la historia trabajaban muchas menos horas que nosotros
00:49
and built daily routines full of downtime.
15
49295
2795
y planificaron rutinas llenas de descanso.
00:52
People like naturalist Charles Darwin and geneticist Barbara McClintock,
16
52090
4129
Gente como el naturalista Charles Darwin y la genetista Barbara McClintock,
00:56
who both took daily walks,
17
56219
2085
quienes solían dar paseos diarios,
00:58
knew that work and rest are not opposites,
18
58304
3128
sabían que el trabajo y el descanso no eran opuestos,
01:01
they are partners.
19
61474
1418
sino complementarios.
01:02
You won't fully flourish until you can master both.
20
62934
3712
No conseguirás prosperar por completo hasta que domines los dos.
01:06
Here's where you can start.
21
66687
1293
Puedes empezar por esto.
01:07
First, rethink what rest is.
22
67980
2878
Primero, reflexiona sobre qué es el descanso.
01:10
Getting enough sleep at night is key,
23
70900
2044
La clave es dormir bastante por las noches,
01:12
and 20-minute naps are wonderful for a boost.
24
72944
2419
las siestas de 20 minutos pueden darte un empujoncito.
01:15
But when it comes to taking downtime in the day,
25
75404
2545
Pero en lo que se refiere a descansar durante el día,
01:17
the most restorative rest isn't found on a couch or in front of a screen.
26
77949
4171
lo más reconfortante no se encuentra en un sofá o frente a una pantalla.
01:22
The best rest is active:
27
82161
2086
El mejor descanso es el activo:
01:24
exercise, hobbies, walks.
28
84288
2169
ejercicio, pasatiempos, paseos.
01:26
These recharge our mental and physical batteries more effectively
29
86499
3128
Recargan con mayor efectividad nuestras baterías mentales y físicas
01:29
and give us more stamina and resilience than being a couch potato.
30
89627
3962
y nos dan más resistencia y fortaleza que estando tirados en el sofá.
01:33
Rest is natural, but it's also a skill.
31
93631
3128
El descanso es natural, pero también es una habilidad.
01:36
It's something we can practice and improve over time.
32
96801
2961
Es algo que podemos practicar y mejorar con el tiempo.
01:39
Just as athletes, singers and Buddhist monks use breathing
33
99804
4129
Al igual que los atletas, los cantantes y los monjes budistas usan la respiración
01:43
to run faster, project their voices and calm their minds,
34
103975
4296
para correr más rápido, proyectar sus voces y calmar sus mentes,
01:48
we can use rest to boost our creativity and recovery.
35
108312
3462
podemos usar el descanso para potenciar nuestra creatividad y recuperación
01:51
Second, integrate it into your daily work.
36
111774
2795
Segundo, intégralo en tu trabajo diario.
01:55
Athletes get the best results combining intensive training and recovery.
37
115069
4213
Los atletas obtienen mejores resultados combinando intensidad con recuperación.
01:59
Likewise, creative people should layer periods of distraction-free, deep work
38
119323
4630
Asimismo, las personas creativas deberían combinar periodos sin distracciones
02:03
with periods of deliberate rest.
39
123953
2044
con periodos de descanso deliberado.
02:06
So design a routine that lets you focus and get into flow
40
126038
4088
Así que diseña una rutina que te permita concentrarte y fluir
02:10
for four or five hours a day, every day.
41
130126
2794
todos los días durante cuatro o cinco horas al día.
02:12
Make those periods more intensive, not longer,
42
132920
3587
Haz que los periodos sean más intensos, no más largos,
02:16
by killing distractions.
43
136549
1293
eliminando distracciones.
02:17
Give yourself permission to turn off email and messages
44
137884
3044
Permítete desactivar el email y los mensajes
02:20
and concentrate on what matters.
45
140928
2336
y concéntrate en lo importante.
02:23
And then, if you have the flexibility,
46
143306
2294
Y, después, si cuentas con esa flexibilidad,
02:25
give yourself a nice, long, active break.
47
145600
3253
date un buen descanso, largo y activo.
02:28
It will give your creative subconscious a chance to work on unsolved problems
48
148895
3795
Le dará al subconsciente creativo la oportunidad de buscar soluciones
02:32
while you recover
49
152732
1209
mientras tú te recuperas
02:33
and generate those insights and aha moments
50
153941
2920
y generar esas percepciones y detonadores
02:36
that turn good ideas into breakthroughs.
51
156861
2794
que convierten las buenas ideas en grandes avances.
02:39
And if you don't have that flexibility,
52
159655
1877
Y si no cuentas con esa flexibilidad,
02:41
find a way to make sure that when you're off from work
53
161574
3211
encuentra la manera de asegurar que cuando salgas de trabajar
02:44
that you apply these same principles to at least part of your downtime.
54
164827
4338
puedas aplicar estos mismos principios al menos como parte de tu descanso.
02:49
Third, tap into deep play.
55
169207
2460
Tercero, aprovéchalo bien.
02:51
Creative, passionate people need breaks from their work,
56
171709
3086
Las personas creativas y con pasión necesitan tiempo de descanso,
02:54
but those breaks have to be just as compelling as their work
57
174795
2962
pero éstos tienen que ser tan convincentes como su trabajo
02:57
or they won't take them.
58
177757
1168
o no serviría de nada.
02:58
Many scientists and CEOs are amateur painters,
59
178966
3045
Muchos científicos y CEOs son también pintores, músicos,
03:02
musicians or chefs on the side.
60
182053
2252
o chefs aficionados.
03:04
These are hobbies that provide the same sense of accomplishment,
61
184347
3503
Estos pasatiempos les proporcionan la misma sensación de realización,
03:07
control, mastery and flow that they get when work goes really well,
62
187892
5339
control, dominio y flujo que obtienen cuando trabajan bien,
03:13
but in a different environment and with a clear, quick reward.
63
193272
3879
pero en un entorno diferente y con una recompensa rápida y clara.
03:17
Often, their interests date from childhood,
64
197193
2753
Normalmente, sus intereses vienen desde la infancia,
03:19
which makes them even more meaningful.
65
199987
2920
lo que hace que tengan un mayor significado.
03:22
So embrace an activity that makes you feel alive and involved in the world.
66
202907
4921
Así que, ten una actividad que te haga sentir vivo e involucrado en el mundo.
03:27
It's not a distraction.
67
207870
1752
No es una distracción.
03:29
It'll give you new experiences and the same pleasures
68
209622
3128
Te brindará experiencias nuevas y los mismos placeres
03:32
and rewards as work at its best,
69
212792
2127
y recompensas que el mejor de los trabajos,
03:34
Without the compromises or ambiguities that often cloud things.
70
214961
4045
Sin los compromisos o ambigüedades que a veces nublan las cosas.
03:39
Fourth, make rest social.
71
219006
2169
Cuarto, hacer que el descanso sea social.
03:41
The working world isn't designed for rest.
72
221550
3045
El mundo del trabajo no está diseñado para descansar.
03:44
We have to take it.
73
224595
1293
Tenemos que tomarlo nosotros.
03:45
And one of the most powerful ways to guarantee that we make time for rest
74
225888
3670
Y una de las maneras más poderosas de garantizar tiempo para el descanso
03:49
is to do it with others.
75
229558
1669
es hacerlo con otros.
03:51
So start work early
76
231269
1334
Empieza a trabajar pronto
03:52
and meet a colleague for a walk in the afternoon.
77
232603
2378
y queda con un compañero para dar un paseo luego.
03:55
Or team up with your partner to perform a tea ceremony.
78
235022
2962
O habla con tu pareja para hacer una ceremonia del té.
03:58
Or make a childcare-swapping arrangement with a friend
79
238025
2920
O acuerda con un amigo quedaros con los niños por turnos
04:00
to give you both more time for rest.
80
240987
2836
para que ambos tengáis más tiempo para descansar.
04:03
Remember, it's not easy for busy, highly driven people to rest.
81
243823
4713
Recuerda, descansar no es fácil para personas muy ocupadas y motivadas.
04:08
It requires developing new practices and giving them time to become habits.
82
248577
4714
Hace falta desarrollar prácticas nuevas y esperar hasta que pasen a ser hábitos.
04:13
You can't rush it.
83
253291
1167
No puedes precipitarte.
04:14
Just as it takes time to settle into a new job or home,
84
254500
3378
Así como instalarse en una casa o trabajo nuevos toma su tiempo,
04:17
your mind needs time to start harnessing the power of rest.
85
257920
3587
Tu mente necesita tiempo para empezar a usar el poder del descanso.
04:21
Don't beat yourself up if you aren't already doing anything like this.
86
261549
3462
No te machaques si no estás haciendo nada de esto todavía.
04:25
There's no better time to start than now.
87
265052
2962
No hay mejor momento para empezar que ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7