Michael Moschen: Juggling rhythm and motion

Michael Moschen, ritm ve devinim jonglörü

182,053 views ・ 2008-05-12

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zeynep Bilgi Bulus Demircan Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:19
I started juggling a long time ago,
0
19330
2000
Jonglörlüğe uzun zaman önce başladım,
00:21
but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer.
1
21330
5000
ancak bundan da önce, bir golf oyuncusu idim, yani işte bir golfcü idim.
00:27
And as a golfer and as a kid,
2
27330
4000
Ve bir golfcü ve bir çocukken,
00:31
one of the things that really sort of seeped into my pores,
3
31330
3000
hücrelerime kadar işleyen şeylerden biri,
00:34
that I sort of lived my whole life, is process.
4
34330
3000
süreç oldu - ki hayatım boyunca yaşadım.
00:37
And it's the process of learning things.
5
37330
2000
Ve bu birşeyleri öğrenme sürecidir.
00:39
One of the great things was that my father was an avid golfer, but he was lefty.
6
39330
4000
Harika olan şeylerden biri babamın tutkulu bir golfcü olmasıydı, ancak solaktı.
00:43
And he had a real passion for golf,
7
43330
2000
Ve golfe gerçekten tutkundu,
00:45
and he also created this whole mythology
8
45330
3000
ve Ben Hogan hakkındaki bu bütün mitolojiyi
00:48
about Ben Hogan and various things.
9
48330
2000
ve çeşitli şeyleri yarattı.
00:50
Well, I learned a lot about interesting things
10
50330
2000
Evet, birçok ilginç şey öğrendim
00:52
that I knew nothing about at the time, but grew to know stuff about.
11
52330
4000
birçoğu hakkında hiçbir fikrim yoktu, ancak zaman içinde öğrendim.
00:56
And that was the mythology of skill.
12
56330
3000
Bunlar arasında biri de hüner efsanesiydi.
00:59
So, one of the things that I love to do is to explore skill.
13
59330
3000
Yapmaktan hoşlandığım şeylerden biri de budur:hüneri keşfetmek
01:02
And since Richard put me on this whole thing with music --
14
62330
4000
Richard beni müzikle yapılan bu şeye başlattığından beri -
01:06
I'm supposed to actually be doing a project with Tod Machover
15
66330
3000
MIT Media Lab'la, Tod Machover ile birlikte bir proje yapıyor olmam gerekiyor.
01:09
with the MIT Media Lab -- it relates a lot to music.
16
69330
2000
Müzikle çok ilgili.
01:11
But Tod couldn't come and the project is sort of somewhere,
17
71330
3000
Ancak Tod gelemedi ve proje bir yerlerde kaldı,
01:14
I'm not sure whether it's happening the way we thought, or not.
18
74330
3000
Düşündüğümüz gibi gibi olacak mı bilemiyorum.
01:17
But I'm going to explore skill, and juggling,
19
77330
4000
Ancak ben hüner ve jonglörlüğü keşfedeceğim.
01:21
and basically visual music, I guess.
20
81330
6000
ve de görsel müziği de.
01:28
OK, you can start the music, thanks.
21
88330
2000
Evet, müziği başlatabilirsiniz, teşekkürler.
01:30
(Music)
22
90330
178000
(Müzik)
04:28
(Applause)
23
268330
3000
(Alkış)
04:31
Thanks. Thank you. Now, juggling can be a lot of fun;
24
271330
8000
Teşekkürler. Teşekkür ederim. Jonglörlük çok keyifli olabilr.
04:40
play with skill and play with space, play with rhythm.
25
280330
4000
hünerle oynamak ve alanla oynamak, ritimle oynamak.
04:44
And you can turn the mike on now. I'm going to do a couple of pieces.
26
284330
3000
Ve şimdi mikrofonu açabilirsiniz. Birkaç numara yapacağım.
04:47
I do a big piece in a triangle
27
287330
3000
Bir üçgen içinde bir numaram var,
04:50
and these are three sections from it.
28
290330
2000
ve bunlar ondan üç parça
04:52
Part of the challenge was to try to understand rhythm and space
29
292330
3000
Zorluğun büyük bölümü ritim ve alanı anlamakla ilgili idi.
04:55
using not just my hands -- because a lot of juggling is hand-oriented --
30
295330
4000
sadece ellerimi değil - çünkü jonglörlüklüğün büyük kısmı ellerle ilgilidir -
04:59
but using the rhythm of my body and feet,
31
299330
2000
vücudumun ve ayaklarımın ritmini de kullanarak.
05:01
and controlling the balls with my feet.
32
301330
2000
ve topları ayaklarımla kontrol ederek.
06:22
(Applause)
33
382330
3000
(Alkış)
06:27
Thanks. Now, this next section was an attempt to explore space.
34
387330
8000
Teşekkürler. şimdiki bölüm alanı keşfetmeye yeltenmek.
06:35
You see, I think Richard said something about people that are against something.
35
395330
4000
Sanırım Richard birşeylere karşı olan insanlarla ilgili birşeyler demişti.
06:39
Well, a lot of people think jugglers defy gravity or do stuff.
36
399330
6000
Pekçok insan jonglörlerin yer çekimini hiçe saydığını sanır.
06:45
Well, I kind of, from my childhood and golf and all that,
37
405330
3000
Çocukluğum, golf, ve tüm bunlar,
06:48
it's a process of joining with forces.
38
408330
3000
güçlerle bir olma sürecidir.
06:51
And so what I'd like to do is try to figure out
39
411330
1000
Yapmak istediğim, tekniği kullanarak
06:52
how to join with the space through the technique.
40
412330
3000
alanla bir olmayı bulmak.
06:55
So juggling gravity -- up, down.
41
415330
5000
Yer çekimini atıp tutmak - aşağı yukarı.
07:00
If you figure out what up and down really are,
42
420330
4000
Yukarı ve aşağının gerçekten ne olduklarını düşünürseniz,
07:07
it's a complex physical set of skills
43
427330
2000
bir dizi zorlu fiziksel hünerler
07:09
to be able to throw a ball down and up and everything,
44
429330
3000
bir topu aşağı ve yukarı atabilmek,
07:12
but then you add in sideways.
45
432330
2000
ve buna yanları eklemek.
07:37
(Applause)
46
457330
5000
(Alkış)
07:43
Now, I look at it somewhat as a way -- when you learn juggling
47
463330
5000
Şimdi, buna bir yol olarak bakıyorum - jonglörlüğü öğrenirken
07:48
what you learn is how to feel with your eyes, and see with your hands
48
468330
4000
öğrendiğiniz şey gözlerinizle hissetmek ve ellerinizle görmektir
07:52
because you're not looking at your hands,
49
472330
2000
çünkü ellerinize bakmıyorsunuz,
07:54
you're looking at where the balls are or you're looking at the audience.
50
474330
3000
topların nerde olduğuna bakıyorsunuz veya izleyiciye bakıyorsunuz.
07:57
So this next part is really a way of understanding space and rhythm,
51
477330
5000
Şimdiki bölüm alan ve ritmi anlamanın gerçekten bir yolunu gösterecek,
08:02
with the obvious reference to the feet,
52
482330
2000
ayaklara gönderme yaparak tabi,
08:04
but it's also time -- where the feet were, where the balls were.
53
484330
5000
ancak aynı zamanda -- ayaklar nerdeydi, toplar nerdeydi.
09:25
(Applause)
54
565330
10000
(Alkış)
09:35
Thanks. So, visual music: rhythm and complexity.
55
575330
5000
Teşekkürler. Evet, görsel müzik: ritim ve karmaşıklık.
09:40
I'm going to build towards complexity now.
56
580330
2000
Şimdi işi daha da karmaşıklaştıracağım.
09:42
Juggling three balls is simple and normal.
57
582330
4000
Üç topla jonglörlük kolay ve normal
09:46
(Laughter)
58
586330
2000
(gülüşmeler)
09:48
Excuse me.
59
588330
2000
Özür dilerim.
09:50
(Laughter)
60
590330
2000
(Gülüşmeler)
09:52
We're jugglers, OK. And remember, you're transposing,
61
592330
3000
Biz jonglörüz. Tamam. ve unutmayın ki farklı bir alana geçiyorsunuz,
09:55
you're getting into a subculture here.
62
595330
2000
burada bir alt kültüre giriyoruz.
09:57
(Laughter)
63
597330
1000
(gülüşmeler)
09:58
And juggling -- the balls cross and all that.
64
598330
3000
Jonglörlük -- toplar çapraz geçer falan
10:01
OK, if you keep them in their assigned paths you get parallel lines
65
601330
4000
Tamam, onları belli bir yolda tutarsanız farklı yükekliklerde paralel çizgiler elde edersiniz
10:05
of different heights, but then hopefully even rhythm.
66
605330
3000
fakat buna ek olarak ritim de elde edersiniz.
10:08
And you can change the rhythm -- good, Michael.
67
608330
4000
İsterseniz ritmi değiştirebilirsiniz -- aferin, Michael.
10:12
You can change the rhythm, if you get out of the lights.
68
612330
2000
Gözünüze giren ışıktan kaçınabilirseniz, ritmi değiştirebilirsiniz.
10:14
OK? Change the rhythm, so it's even.
69
614330
4000
Tamam? ritmi değiştirelim, ki düzenli olsun.
10:18
Or you can go back and change the height. Now, skill.
70
618330
6000
Veya geri gidebilir ve yükseklikliği değiştirebilirsiniz. Şimdi, hüner.
10:24
But you're boxed in, if you can only do it up and down that way.
71
624330
4000
Eğer bunu sadece yukarı ve aşağı yaparsanız, sınırlı kalırsınız.
10:28
So, you've got to go after the space down there.
72
628330
3000
Yani, aşağıdan alan yaratmanız gerek.
10:37
OK, then you've got to combine them,
73
637330
3000
Sonra bunları birleştirmeniz gerek,
10:40
because then you have the whole spatial palette in front of you.
74
640330
4000
çünkü önünüzde tam bir alan dokusu var.
10:49
And then you get crazy.
75
649330
2000
ve sonra çıldırırsınız.
10:59
(Applause)
76
659330
4000
(Alkış)
11:03
Now, I'm actually going to ask you to try something,
77
663330
4000
Şimdi sizden birşey denemenizi isteyeceğim,
11:07
so you've got to pay attention. Complexity:
78
667330
3000
lütfen bana dikkatinizi verin. Karmaşıklık:
11:10
if you spend enough time doing something, time slows down
79
670330
4000
birşey yapmaya yeterince zaman harcarsanız, zaman yavaşlar
11:14
or your skill increases, so your perceptions change.
80
674330
3000
veya yeteneğiniz artar, veya algılarınız değişir.
11:17
It's learning skills -- like being in a high-speed car crash.
81
677330
4000
işte öğrenme yeteneği -- yüksek hızda bir arabada kaza yapmak gibi.
11:21
Things slow down as you learn, as you learn, as you learn.
82
681330
3000
Öğrendikçe, herşey yavaşlar. Öğrendikçe daha da yavaşlar.
11:24
You may not be able to affect it, it almost drifts on you. It goes.
83
684330
4000
Ona etki edemeyebilirsiniz, adeta sizi sürükler. Öylece gider.
11:28
But that's the closest approximation I can have to it.
84
688330
3000
Yapabileceğim en yakın benzetme bu.
11:31
So, complexity. Now, how many here are jugglers?
85
691330
5000
Karmaşıklık. Burada kaçınız jonglör?
11:37
OK, so most of you are going to have a similar reaction to this.
86
697330
4000
Tamam, öyleyse çoğunuz buna benzer bir tepki verecek.
11:48
OK? And whoever laughed there --
87
708330
2000
Tamam mı? Burada gülen her kimse --
11:50
you understood it completely, right?
88
710330
2000
tam olarak anladınız değil mi?
11:52
(Laughter)
89
712330
1000
(Gülüşmeler)
11:54
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there,
90
714330
3000
bir karmaşa gibi görünüyor. Bir karmaşa ve
11:57
who's got his hands around that mess, OK.
91
717330
3000
bu karmaşanın etrafında elleri olan bir adam, değil mi?
12:00
Well, that's what juggling is about, right?
92
720330
2000
İşte, jonglörlük tam da budur, değil mi?
12:02
It's being able to do something that other people can't do or can't understand.
93
722330
4000
Diğer insanların yapamadıklarını ve anlamadıklarını yapabilmek.
12:06
All right. So, that's one way of doing it, which is five balls down.
94
726330
3000
Tamam. Bunu yapmanın bir yolu var: beş top aşağı.
12:09
OK? Another way is the outside.
95
729330
3000
Tamam mı? Diğer yolu da dışa doğrudur.
12:14
And you could play with the rhythm.
96
734330
2000
Ve ritimle oynayabilirsiniz.
12:18
Same pattern.
97
738330
2000
Aynı doku.
12:21
Make it faster and smaller.
98
741330
2000
Daha hızlı yapın ve daha küçük.
12:24
Make it wider.
99
744330
2000
Daha geniş.
12:27
Make it narrower.
100
747330
2000
Daraltın.
12:32
Bring it back up.
101
752330
2000
Tekrar yukarı çıkarın.
12:35
OK. It's done. Thanks.
102
755330
3000
Tamam. Olmuştur. Teşekkürler.
12:38
(Applause)
103
758330
2000
(Alkış)
12:41
Now, what I wanted to get to is that you're all very bright, very tactile.
104
761330
7000
Şimdi, varmak istediğim nokta hepinizin çok harika ve yetenekli olduğunuz.
12:48
I have no idea how computer-oriented or three-dimensionally-oriented you are,
105
768330
5000
Ne kadar bilgisayara veya üç boyuta yönelik olduğunuzu bilmiyorum,
12:53
but let's try something.
106
773330
2000
ancak birşey deneyelim.
12:55
OK, so since you all don't understand what the five-ball pattern is,
107
775330
6000
Tamam, hiçbiriniz beş toplu dokuyu bilmediğinize göre,
13:01
I'm going to give you a little clue.
108
781330
2000
Size bir küçük ipucu vereceğim.
13:14
Enough of a clue? So, you get the pattern, right? OK.
109
794330
4000
Yeterince ipucu oldu mu? Şimdi dokuyu anladınız, değil mi? Tamam.
13:18
(Laughter)
110
798330
2000
(Gülüşmeler)
13:21
You're not getting off that easy. All right?
111
801330
4000
Bu kadar çabuk kurtulamazsınız. Tamam mı?
13:26
Now, do me a favor: follow the ball that I ask you to follow.
112
806330
4000
Şimdi bana bir iyilik yapın. Söylediğim topu izleyin.
13:31
Green.
113
811330
2000
Yeşil
13:33
Yellow.
114
813330
2000
Sarı
13:35
Pink.
115
815330
2000
Pembe
13:37
White.
116
817330
2000
Beyaz
13:40
OK, you can do that? Yeah? OK.
117
820330
3000
Tamam, bunu yapabiliyorsunuz. Güzel.
13:43
Now, let's actually learn something.
118
823330
3000
Şimdi, gerçekten birşey öğrenelim.
13:46
Actually, let me put you in that area of learning, which is very insecure.
119
826330
5000
Şimdi sizi bu öğrenme alanına çekeyim, burası çok güvensizdir.
13:51
You want to do it? Yeah? OK.
120
831330
3000
Bunu yapmak ister misiniz? Evet? Tamam.
13:55
Hands out in front of you. Palms up, together.
121
835330
5000
Elleriniz önde, avuçlar yukarı, bitişik.
14:00
What you're going to learn is this.
122
840330
3000
Öğreneceğiniz şey bu.
14:03
(Laughter)
123
843330
2000
(Gülüşmeler)
14:05
OK? So what I want you to do is just listen to me and do it.
124
845330
3000
Tamam mı? Istediğim beni dinlemeniz ve yapmanız.
14:09
Index finger, middle finger, ring, little.
125
849330
3000
İşaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı, küçük parmak
14:12
Little, ring, middle, index. And then open.
126
852330
4000
küçük, yüzük, orta, işaret. Ve sonra açın.
14:16
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
127
856330
4000
parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak.
14:20
A little bit faster.
128
860330
2000
Biraz daha hızlı.
14:22
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
129
862330
2000
Parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak.
14:24
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
130
864330
3000
Parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak.
14:28
(Laughter)
131
868330
1000
(Gülüşmeler)
14:29
All right. A lot of different learning processes going on in here.
132
869330
4000
Tamam. Burada birçok öğrenme süreci işliyor.
14:33
(Laughter)
133
873330
2000
(Gülüşmeler)
14:35
One learning process that I see is this --
134
875330
2000
Gördüğüm bir öğrenme süreci bu -
14:38
(Laughter)
135
878330
2000
(Gülüşmeler)
14:40
OK. Another learning process that I see is this --
136
880330
5000
Tamam. Gördüğüm diğer öğrenme süreci de bu -
14:45
(Laughter)
137
885330
3000
(Gülüşmeler)
14:48
OK. So, everybody take a deep breath in, breath out. OK.
138
888330
5000
Tamam, herkes derin bir nefes alsın, versin. Tamam.
14:53
Now, one more time, and --
139
893330
2000
Şimdi, bir kez daha, ve -
14:55
finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Open.
140
895330
4000
parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak. Açın.
14:59
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. OK.
141
899330
3000
parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak. Tamam.
15:02
Shake your hands out.
142
902330
2000
Ellerinizi sallayın.
15:04
Now, I assume a lot of you spend a lot of time at a computer.
143
904330
3000
Birçoğunuzun bilgisayar başında çok zaman geçirdiğinizi tahmin ediyorum.
15:07
OK? So, what you're doing is, you're going la, la, la,
144
907330
3000
Tamam? evet, yaptığınız şey şu, la la la,
15:10
and you're getting this. OK?
145
910330
2000
ve gördüğünüz bu. Tamam?
15:12
So that's exactly what I'm going to ask you to do,
146
912330
2000
Yapmanızı istediğim şey de tam olarak bu,
15:14
but in a slightly different way. You're going to combine it.
147
914330
3000
ama biraz değişik olarak. Birleştireceksiniz.
15:17
So what I want you to do is -- fingers.
148
917330
3000
Yapmanızı istediğim şu - parmaklar.
15:20
I'll tell you what to do with your fingers, same thing.
149
920330
2000
Parmaklarınızla ne yapmanızı söyleyeceğim, aynı şey.
15:22
But I want you to do is also, with your eyes,
150
922330
3000
Ancak aynı zamanda yapmanızı isteyeceğim birşey daha var, gözlerinizle,
15:25
is follow the colored ball that I ask you to follow.
151
925330
3000
izlemenizi istediğim renkli topu takip edin.
15:28
(Laughter)
152
928330
2000
(Gülüşmeler)
15:30
OK? Here we go.
153
930330
2000
Tamam? Başlayalım.
15:32
So, we're going to start off looking at the white ball --
154
932330
2000
Evet, beyaz topa bakarak başlayacaksınız --
15:34
and I'm going to tell you which color,
155
934330
2000
ve size rengi söyleyeceğim,
15:36
and I'm also going to tell you to go with your fingers. OK?
156
936330
2000
ve parmaklarınızla ne yapacağınızı da söyleyeceğim. Tamam?
15:38
So white ball and --
157
938330
2000
evet beyaz top ve --
15:41
finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Pink.
158
941330
5000
parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak. Pembe.
15:46
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Green.
159
946330
5000
Parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak. Yeşil.
15:51
Finger, finger, finger, finger. Yellow.
160
951330
3000
Parmak, parmak, parmak, parmak. Sarı.
15:54
Finger, finger, finger, pink or finger.
161
954330
3000
Parmak, parmak, parmak, pembe ve parmak.
15:57
Pink, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
162
957330
5000
Pembe, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak, parmak.
16:02
All right.
163
962330
2000
Tamam.
16:04
(Applause)
164
964330
3000
(Gülüşmeler)
16:07
How did you do? Well? OK. The reason I wanted you to do this is
165
967330
5000
Nasıldı? İyi mi? Tamam. Bunu yapmanızı istememin sebebi
16:12
because that's actually what most people face throughout their lives,
166
972330
5000
bunun çoğu insanın yaşamları boyunca karşılaştıkları şey olması,
16:17
a moment of learning, a moment of challenge.
167
977330
3000
bir öğrenme anı, bir zorlanma anı.
16:20
It's a moment that you can't make sense of.
168
980330
2000
anlam veremediğiniz bir an.
16:22
Why the hell should I learn this? OK?
169
982330
3000
Neden bunu öğrenmem gereksin ki?
16:25
Does it really have anything to do with anything in my life?
170
985330
3000
Bunun hayatımla herhangi bir şekilde bir ilgisi olabilir mi gerçekten?
16:29
You know, I can't decipher -- is it fun? Is it challenging? Am I supposed to cheat?
171
989330
3000
Çözemiyorum -- eğlenceli mi? Zor mu? Hile yapabilir miyim?
16:32
(Laughter)
172
992330
1000
(Gülüşmeler)
16:33
You know, what are you supposed to do?
173
993330
2000
Ne yapmanız gerekiyor?
16:35
You've got somebody up here who is the operative principle
174
995330
4000
Burada, bunu yapmak hayatı boyunca
16:39
of doing that for his whole life. OK?
175
999330
3000
işletim ilkesi olmuş biri duruyor. Tamam mı?
16:42
Trying to figure that stuff out. But is it going to get you anywhere?
176
1002330
3000
Bunu anlamaya çalışın. Ancak sizi bir yere götürür mü?
16:45
It's just a moment. That's all it is, a moment. OK?
177
1005330
3000
Sadece bir an. Tüm olan, bir andır. Anlıyor musunuz?
16:48
I'm going to change the script for one second. Just let me do this.
178
1008330
3000
Bir saniye için düzeni değiştireceğim. hadi bakalım.
16:51
I don't need music for it. Talking about time in a moment.
179
1011330
3000
Bunun için müziğe ihtiyacım yok. Bir anın içinde zamandan bahsetmek.
16:54
There's a piece that I recently developed which was all about that,
180
1014330
4000
Yakın zamanda geliştirdiğim bir numara var, tamamen bununla ilgili,
16:58
a moment. And what I do as a creative artist
181
1018330
3000
bir an. Ve bir yaratıcı sanatçı olarak yaptığım şey
17:01
is I develop vocabularies or languages of moving objects.
182
1021330
4000
hareket eden nesnelerin sözcüklerini veya dillerini geliştiririm.
17:05
What I've done for you here, I developed a lot of those tricks
183
1025330
3000
Burada sizin için yaptığım şey, bu numaralardan çokça geliştirdim
17:08
and I put the choreography together,
184
1028330
2000
ve koreografiyi bir araya getirdim,
17:10
but they're not original techniques.
185
1030330
2000
ancak bunlar orijinal teknikler değil.
17:12
Now, I'm going to start showing you some original techniques
186
1032330
2000
Şimdi, size orijinal tekniklerden bazılarını göstereceğim.
17:14
that come from the work that I've developed. OK?
187
1034330
2000
Bunlar kendi geliştirdiğim çalışmalardan geliyor. Tamam?
17:16
So, a moment, how would you define a moment?
188
1036330
3000
Evet, bir an. Bir anı nasıl tanımlarsınız?
17:19
Well, as a juggler, what I wanted to do was create something
189
1039330
5000
Bir jonglör olarak yapmak istediğim şey
17:24
that was representational of a moment.
190
1044330
5000
bir anı temsil edici birşeyler yaratmaktı.
17:30
Ahhh.
191
1050330
3000
Ahhh.
17:33
All right, I'm going to get on my knees and do it.
192
1053330
3000
Evet, dizlerimin üzerinde yaparım.
17:36
So, a moment.
193
1056330
2000
Evet, bir an.
17:38
(Rattling)
194
1058330
7000
(Şıkırtı)
17:45
OK? And then, what I did as a juggler was say,
195
1065330
3000
Tamam? Bir jonglör olarak yaptığım şey,
17:48
OK, what can I do to make that something
196
1068330
2000
Bu birşeyi yapmak için ne yapabilirim
17:50
that is dependent on something else, another dynamic.
197
1070330
4000
- ki bu şey başka birşeye, bir başka dinamiğe bağımlı -
17:59
(Rattling)
198
1079330
9000
(Şıkırtı)
18:09
So, a moment.
199
1089330
4000
evet, bir an.
18:13
(Rattling)
200
1093330
2000
(Şıkırtı)
18:15
Another moment.
201
1095330
2000
Bir başka an.
18:17
(Rattling)
202
1097330
6000
(Şıkırtı)
18:23
Excuse me, still getting there. A moment that travels.
203
1103330
5000
Özür dilerim, şimdi olacak. Yer değiştiren bir an.
18:28
(Rattling)
204
1108330
5000
(Şıkırtı)
18:34
A moment -- no, we'll try that again. It separates, and comes back together.
205
1114330
7000
Bir an -- hayır, tekrar deneyeceğiz. Ayrılıyor, ve tekrar bir araya geliyor.
18:41
Time. How can you look at time?
206
1121330
3000
Zaman. Zamana nasıl bakabilirsiniz?
18:44
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing?
207
1124330
4000
Belli bir şeyi araştırırken, zamana ne atfedersiniz?
18:48
Well, obviously, there's something in here,
208
1128330
3000
açıkça, bunun içinde birşey var,
18:51
and you can all have a guess as to what it is.
209
1131330
2000
ve bunun üzerine bir tahminde bulunabilirsiniz.
18:53
There's a mystery. There's a mystery in the moment.
210
1133330
2000
Bir gizem var. Anın içinde bir gizem var.
18:55
And it has to settle. And then it's dependent on something else.
211
1135330
4000
önce yerleşmesi gerek. Sonra başka birşeye bağlı olur.
18:59
And then it comes to rest. Just a little thing about time.
212
1139330
8000
ve sonra dinlenir. Zaman üzerine sadece bir küçük şey.
19:07
Now, this has expanded into a much bigger piece,
213
1147330
2000
Şimdi, bu daha büyük bir numaraya dönüşür,
19:09
because I use ramps of different parabolas that I roll the balls on
214
1149330
3000
çünkü bununla zamanı tutarken,
19:12
while I'm keeping time with this.
215
1152330
2000
topları yuvarladığım değişik parabollerde rampalar kullanıyorum.
19:14
But I just thought I'd talk about a moment.
216
1154330
2000
Ancak zaman hakkında konuşmuş olduğumu düşündüm.
19:17
(Applause)
217
1157330
3000
(Alkış)
19:20
All right. OK. Can we show the video of the triangle?
218
1160330
6000
Tamam. Üçgenin videosunu gösterebilir miyiz?
19:26
Are we ready to do that? Yes?
219
1166330
2000
Bunu yapmaya hazır mıyız? Evet mi?
19:28
This is the piece that I told you about.
220
1168330
2000
Size bahsettiğim numara bu.
19:30
It's a much bigger piece that I do exploring the space of a geometric triangle.
221
1170330
4000
Geometrik bir üçgenin alanını araştırdığım çok daha büyük bir numara bu.
20:29
(Applause)
222
1229330
4000
(Alkış)
20:34
Thanks. The only thing I'll say about the last session is,
223
1234330
4000
Teşekkürler. Biraz önceki bölümle ilgili söyleyeceğim tek şey,
20:38
you ever try juggling and driving the car with your knees
224
1238330
4000
hiç bir yandan jonglörlük yaparken, dizleriniz üzerinde
20:42
at 120 miles an hour?
225
1242330
2000
saatte 190 km hızla araba kullandınız mı?
20:44
(Laughter)
226
1244330
2000
(Gülüşmeler)
20:46
The only other thing is, it was a real shock.
227
1246330
2000
diğer şey de, gerçek bir şoktu.
20:48
I always drove motorcycles. And when I bought my first car, it shocked me
228
1248330
4000
Her zaman motorsiklet kullandım. İlk arabamı aldığımda,
20:52
that it cost three times more than my parents' house. Interesting.
229
1252330
5000
anne-babamın evinden üç kez daha pahalı olması beni şok etti. İlginç.
20:57
Anyway, balance:
230
1257330
2000
her neyse. Denge:
20:59
constant movement to find an approach to stillness.
231
1259330
6000
durgunluğa ulaşmak için daimi hareket.
21:06
Cheating.
232
1266330
1000
Hile yapıyorum.
21:07
(Laughter)
233
1267330
2000
(Gülüşmeler)
21:10
Balance: making up the rules so you can't cheat,
234
1270330
4000
Denge: hile yapamamanız için kuralları koymanızdır,
21:14
so you learn to approach stillness with different parts of your body.
235
1274330
10000
vücudunuz değişik kısımları ile durgunluğa erişmeyi öğrenirsiniz.
21:25
To have a conversation with it. To speak. To listen.
236
1285330
10000
Onunla iletişim kurmak için. Konuşmak için. Dinlemek için.
21:35
(Laughter)
237
1295330
1000
(Gülüşmeler)
21:36
Hup. Now, it's dependent on rhythm,
238
1296330
3000
Hayır. Şimdi, ritme bağımlı,
21:39
and keeping a center of balance. When it falls, going underneath.
239
1299330
7000
ve bir denge merkezi bulmak. Düştüğünde, altına girmek.
21:47
So, there's a rhythm to it.
240
1307330
2000
yani, bunun bir ritmi var.
21:51
The rhythm can get much smaller.
241
1311330
2000
Ritim küçülebilir.
22:01
As your skill increases, you learn to find those tinier spaces,
242
1321330
5000
Yeteneğiniz geliştikçe, bu minik alanları bulmayı öğrenirsiniz,
22:07
those tinier movements. Thanks.
243
1327330
4000
bu minik hareketleri. Teşekkürler.
22:11
(Applause)
244
1331330
3000
(Alkış)
22:15
Now, I'm going to show you the beginnings of a piece
245
1335330
2000
Şimdi size bir numaranın başlarını göstereceğim.
22:17
that is about balance in some ways, and also --
246
1337330
6000
bir bakıma denge ile ilgili, ve bir de --
22:24
oh, actually, if you're bored, not here, here's one use for it.
247
1344330
6000
oh, aslında, sıkıldıysanız, burada değil, bunun bir kullanımı işte.
22:30
(Laughter)
248
1350330
9000
(Gülüşmeler)
22:40
You can go with the "Sticks One" music.
249
1360330
3000
"Çubuklar bir" müziğini başlatabilirsiniz.
22:47
(Music)
250
1367330
84000
(Müzik)
24:11
(Applause)
251
1451330
7000
(Alkışlar)
24:18
Thanks. That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb.
252
1458330
6000
Teşekkürler. Bunun kendine göre bir dengesi var, tamamen şakülle ilgili.
24:24
I apprenticed with a carpenter and learned about plumb, square and level.
253
1464330
6000
Bir duvarcının çırağı olmuştum ve şakülü orda öğrendim, gönye ve tesviye aleti.
24:30
And they influenced that, and this next piece, which I'll do a little segment of.
254
1470330
3000
Onlardan esinlenerek, bir küçük bölüm sunacağım bir sonraki numarayı geliştirdim.
24:33
"Two Sticks," you can go with it. Thanks.
255
1473330
3000
"Çubuklar iki"yi başlatabilirsiniz. Teşekkürler.
24:39
Which is again exploring space, or the lines in space.
256
1479330
4000
Tekrar alanı keşfetmekle ilgili, veya alan içindeki çizgiler.
24:43
(Music)
257
1483330
61000
(Müzik)
25:44
(Applause)
258
1544330
2000
(Alkışlar)
25:46
Working with space and the lines in space in a different way.
259
1546330
7000
Alanla çalışmak ve alan içinde çizgilerle çalışmak, bir başka şekilde.
25:54
Oh, let's see here.
260
1554330
2000
Oh, bakın buraya.
26:27
(Applause)
261
1587330
1000
(Alkış)
26:29
So, I'll come back to that in a second. But working with one ball,
262
1589330
5000
Buna birazdan geri döneceğim. Ancak, bir tek topla çalışmak,
26:34
now, what if you attach something to it, or change it.
263
1594330
6000
buna bir şey eklerseniz ne olur, veya değiştirseniz.
26:41
This is a little thing that I made
264
1601330
2000
Bu yaptığım küçük birşey
26:43
because I really like the idea of curves and balls together.
265
1603330
5000
çünkü bir arada eğriler ve toplar fikrini seviyorum.
26:49
And then creating space and the rhythm of space,
266
1609330
6000
sonra alan ve alanın ritmini yaratmak,
26:55
using the surface of the balls, the surface of the arms.
267
1615330
4000
topların yüzeyini, kolların yüzeyini kullanmak.
27:00
Just a little toy. Which leads me to the next thing,
268
1620330
4000
sadece ufak bir oyuncak. Beni bir sonraki şeye götürüyor,
27:04
which is --
269
1624330
2000
ki bu da --
27:06
what have I got here? OK. All right.
270
1626330
7000
burada neyim var? Tamam.
27:19
I'm actually leading up to something,
271
1639330
1000
Şimdi birşeye varacağım,
27:20
the newest thing that I'm working on. This is not it.
272
1640330
4000
Üzerinde çalıştığım en yeni şey. Bu değil.
27:24
This is exploring geometry and the rhythm of shape.
273
1644330
3000
Bu geometriyi ve şekillerin ritmini keşfetmeyle ilgili.
28:13
(Applause)
274
1693330
7000
(Alkış)
28:20
Now, what I just did was I worked with the mathematics --
275
1700330
3000
Şimdi, az önce yaptığım şey, matematikle çalışmaktı --
28:23
the diameter and the circumference.
276
1703330
2000
çap ve çember.
28:26
Sometimes these pieces are mathematical, in that way
277
1706330
3000
Bazen bu numaralar matematiksel, ve bu gözle
28:29
that I look at a shape and say, what about if I use this and this and this.
278
1709330
3000
bir şekle bakıyorum; Bunu, bunu, ve bunu kullanırsam ne olur.
28:32
Sometimes what happens in life affects my choice
279
1712330
5000
bazen hayatta olan bitenler, çalıştığım nesnelerle ilgili
28:37
of objects that I try to work with.
280
1717330
2000
tercihlerimde etkili oluyor.
28:39
The next piece that I'm going to do -- which is the cylinders piece,
281
1719330
3000
Biraz sonraki numara -- silindirler numarası,
28:42
if you want to get that up --
282
1722330
2000
bunu kaldırmak isterseniz --
28:44
it has to do with cylinder seals from about 5,000 years ago,
283
1724330
7000
5000 yıl öncesinin silindir mühürleriyle alakalı,
28:51
which were stones with designs that were used to roll over wet clay
284
1731330
5000
bunlar ıslak sır üzerinde yuvarlanmak üzere tasarlanmışlardı
28:56
with all sorts of great designs. I love ceramics and all of that.
285
1736330
4000
her çeşit harika tasarımlar. Seramikleri çok severim.
29:00
It's a combination of that, the beauty of that, the shape,
286
1740330
4000
Bunun bileşimi, bunun güzelliği, şekli,
29:04
and the stories that were involved in it,
287
1744330
4000
ve buna dahil olmuş hikayeler,
29:09
as well as the fact that they protected the contents.
288
1749330
4000
aynı zamanda içindekini korumuş olması.
29:13
The second influence on this piece came from recycling
289
1753330
5000
Bu numara üzerindeki diğer etki de geri-dönüşümden geliyor
29:18
and looking into a tin can recycling bin
290
1758330
3000
teneke kutu geri dönüşüm çöpüne bakıp,
29:21
and seeing all that beautiful emptiness.
291
1761330
3000
tüm o güzel boş halleri görmek.
29:24
So, if you want to go with the music for cylinders.
292
1764330
3000
Evet, lütfen silindirler müziğini başlatır mısınız?
29:27
(Music)
293
1767330
169000
(Müzik)
32:17
(Applause)
294
1937330
3000
(Alkış)
32:20
Talking about geometry and everything,
295
1940330
3000
Geometriden falan bahsederken,
32:23
if you take the circle and you split it in half --
296
1943330
5000
bir çember alır ve ikiye bölerseniz --
32:28
can you run "S-Curve music?"
297
1948330
2000
"S-curve müzik" yapabilir misiniz?
32:30
I'm going to do just a short version of it.
298
1950330
3000
Sadece kısa bir uyarlamasını yapacağım.
32:35
Circles split in half and rotated, and mythology.
299
1955330
4000
İkiye bölünmüş ve çevrilmiş çemberler, ve mitoloji.
32:39
(Music)
300
1959330
98000
(Müzik)
34:17
(Applause)
301
2057330
7000
(Alkışlar)
34:24
Anyway, that piece also has a kinetic sculpture in the middle of it,
302
2064330
5000
Bu bölüm aynı zamanda ortasında kinetik bir heykel de içeriyor,
34:29
and I dance around a small stage so --
303
2069330
3000
küçük bir sahne etrafında dans ediyorum --
34:32
two minutes, just to end? The latest piece that I'm working on --
304
2072330
4000
bitirmeden önce iki dakika? Üzerinde çalıştığım son parça --
34:36
what I love is that I never know what I'm working on, why I'm working on it.
305
2076330
4000
hoşuma giden şey hiç bir zaman üzerinde çalıştığım şeyi bilmiyor olmam,
34:40
They're not ideas, they're instincts.
306
2080330
2000
veya neden onu üzerinde çalıştığımı... Bunlar fikirler değil, içgüdülerdir.
34:43
And the latest thing that I'm working on --
307
2083330
2000
Ve üzerinde çalıştığım son şey --
34:45
(Clattering) --
308
2085330
5000
(hışırtı)
34:51
is something really -- I don't know what it is yet.
309
2091330
5000
gerçekten -- aslında ne olduğunu henüz bilmiyorum.
34:56
And that's good. I like not to know for as long as possible.
310
2096330
5000
Bu iyi birşey. Olabildiğince uzun bir süre bilmemeyi seviyorum.
35:02
Well, because then it tells me the truth,
311
2102330
2000
çünkü böylece bana gerçeği söylüyor,
35:04
instead of me imposing the truth.
312
2104330
2000
benim gerçeği dayatmam yerine.
35:07
And what it is, is working with both positive and negative space
313
2107330
3000
hem pozitif ve hem negatif alanla çalışmayla ilgili
35:10
but also with these curves.
314
2110330
2000
ama aynı zamanda bu eğrilerle.
35:12
And what it involves,
315
2112330
2000
ve içerdiği,
35:14
and I don't know if my hands are too beaten up to do it or not,
316
2114330
3000
tabi bilemiyorum ellerim bunu yapmak için çok yorgun mu,
35:17
but I'll do a little bit of it.
317
2117330
2000
ama biraz deneyeceğim.
35:19
It initially started off with me stacking these things,
318
2119330
3000
herşey bunları önce istiflerken başladı,
35:22
bunches of them, and then playing with the sense of space,
319
2122330
5000
bunlardan bir yığın, ve alan duygusu ile oynarken,
35:28
of filling in the space. And then it started changing,
320
2128330
6000
alanın için doldurma ile. ve sonra değişmeye başladı.
35:37
and become folding on themselves.
321
2137330
3000
ve kendi içlerinde katlanmaya başladılar.
35:44
And then changing levels.
322
2144330
2000
Ve sonra seviye değiştirmeye.
35:48
Because my attempt is to make visual instruments,
323
2148330
3000
Çünkü ben görsel araçlar yapmayı deniyorum,
35:53
not to just make -- I'll try one other thing.
324
2153330
3000
aslında sadece yapmak değil -- şimdi başka birşey deneyeceğim.
35:58
For work in three dimensions, with your perceptions of space and time.
325
2158330
6000
Üç boyutlu çalışma için, sizin alan ve zaman algınızı kullanarak.
36:04
Now, I don't know exactly where it's going,
326
2164330
2000
Şimdi, bunun tam olarak nereye gittiğini bilmiyorum,
36:06
but I've got a bit of effort involved in this thing.
327
2166330
2000
ama bunlarla ilgili bir parça emek harcıyorum.
36:08
And it's going to change as I go through it.
328
2168330
3000
ve ilerledikçe değişecek.
36:12
But I really like it, it feels right.
329
2172330
2000
Gerçekten seviyorum, doğru hissettiriyor.
36:14
This may not be the right shape, and -- look at this shape,
330
2174330
4000
Doğru şekil olmayabilir, ve -- şu şekle bir bakın,
36:18
and then I'll show you the first design I ever put to it,
331
2178330
4000
ve size ilk tasarımı da göstereyim,
36:22
just to see, just to play,
332
2182330
3000
sadece görmek için, oynamak için
36:25
because I love all different kinds of things to play with.
333
2185330
3000
çünkü oynamak için her çeşit şeyi seviyorum.
36:28
Let's see here.
334
2188330
2000
Şimdi şuna bir bakın.
36:30
To work with the positive and negative in a different way.
335
2190330
3000
Başka bir şekilde pozitif ve negatif ile çalışmak.
36:37
And to change, and to change.
336
2197330
2000
Ve değiştirmek, ve değiştirmek.
36:39
So, I'm off in my new direction with this to explore rhythm and space.
337
2199330
4000
Ritim ve alan keşfetmek için bu benim yeni yolum.
36:44
We'll see what I come up with. Thanks for having me.
338
2204330
3000
Bakalım nereye varacağım. Beni izlediğiniz için teşekkür ederim.
36:48
(Applause)
339
2208330
8000
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7