3 things new parents should consider before going back to work | The Way We Work, a TED series

55,828 views ・ 2020-02-10

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators admin
0
0
7000
Çeviri: Eylül Çağlar Gözden geçirme: Sara Ozturk
00:12
When I was pregnant, I just got very frustrated.
1
12149
2767
Hamileyken çok sinirliydim.
00:14
Don't eat deli meats, do this particular prenatal test.
2
14940
2685
Şarküteri eti yeme, özel doğum öncesi testi yap.
00:17
Why did you make that choice? Why didn't you make a different choice?
3
17649
3267
Neden bu seçimi yaptın? Neden farklı bir seçim yapmadın?
00:20
I felt like I was being told to do things, and I never got the answer to why.
4
20940
4518
Bana bir şeyler yapmam söylenmiş gibi hissettim ve nedenini hiç anlamadım.
00:25
[The Way We Work]
5
25482
2958
[ Çalışma Şeklimiz]
00:29
Sometimes in the world of modern parenting you just can't seem to win.
6
29815
3310
Modern ebeveynliğin dünyasında bazen kazanmamış gibi görünürsünüz.
İşe geri dönersem çocuğumla daha az vakit geçiririm.
00:33
If I go back to work, I spend less time with my kid.
7
33149
2476
00:35
What if they don't get the attention they need to adequately develop?
8
35649
3267
Ya gelişimlerinde ihtiyaçları olan ilgiyi yeterince alamazlarsa?
00:38
If I stay home and give up my income stream,
9
38940
2185
Eğer evde kalırsam ve gelir akışımdan vazgeçersem
geriye dönüp baktığımda kararımdan pişman mı olacağım?
00:41
will I look back and regret my decision?
10
41149
2267
00:43
There's a lot of conflicting advice out there
11
43440
2185
Evde kalıp kalmama ya da işe geri dönme konusunda
00:45
about whether to stay home or go back to work,
12
45649
2184
çok fazla çelişkili tavsiyeler var bu yüzden ikisi arasında
00:47
so trying to make a choice between the two can be confusing and emotional.
13
47857
3643
seçim yapmaya çalışmak kafa karıştırıcı ve duygusal olabilir.
00:51
You love your kids and want what's best for them,
14
51524
2309
Çocuklarınızı seviyorsunuz ve onlar için en iyisini istiyorsunuz ama herkesin
00:53
but how do you determine what best means when everyone has a different opinion?
15
53857
3726
farklı bir fikri varken en iyinin ne anlama geldiğini nasıl belirleyeceksiniz?
00:57
There are many variations of parents that a household can have,
16
57607
3018
Bir ailenin sahip olabileceği birçok ebeveyn çeşidi var
01:00
and I think more families should be asking the question
17
60649
2601
ve bence daha fazla aile erkek eşin evde kalmasının
01:03
of whether it makes sense for the male partner to stay home.
18
63274
2851
mantıklı olup olmadığı sorusunu sormalı.
01:06
But the truth is that in the current time,
19
66149
2059
Ama gerçek şu ki şu anda
evde kalan ebeveynlerle ilgili tartışmaların çoğu
01:08
most of the discussions about stay-at-home parents
20
68232
2351
özellikle kadınlara odaklanıyor.
01:10
focus on women in particular.
21
70607
1434
Genellikle kadınlar gün içinde yaptıklarının
01:12
And it's usually the women who say they feel
22
72065
2226
ne tür bir anne ve insan olduklarını derinden belirleyeceğini söylerler.
01:14
that what they do during the day is going to determine at a deep level
23
74315
4060
01:18
what kind of mom and person they are.
24
78399
2226
Bu bir ebeveyn olarak kendinize yükleyebileceğiniz büyük bir ağırlık.
01:20
That is a huge weight to put on yourself as a parent.
25
80649
2517
01:23
And when you're met with the side-eye
26
83190
1851
Birisine işe geri dönüp dönmeyeceğinizi
01:25
after telling someone you're going back to work or not,
27
85065
2601
söyledikten sonra yan gözle bakıldığında
01:27
it can poke holes in your confidence.
28
87690
1851
bu kendinize olan güveninizde delikler açabilir.
01:29
I decided to dig in and find out.
29
89565
1643
Kazmaya ve öğrenmeye karar verdim.
01:31
Is it better to stay at home or go back to work?
30
91232
2268
Evde kalmak mı yoksa işe geri dönmek mi daha iyi?
01:33
It's an emotional decision, yes,
31
93524
1559
Bu duygusal bir karar
01:35
but as an economist I've learned that we can use data
32
95107
2559
ama bir ekonomist olarak verileri bu duygusal
01:37
to help navigate through those emotional decisions
33
97690
2351
kararlarda yön vermesine yardımcı olmak ve ailemiz için en iyi kararı
01:40
and feel confident we're making the best decision for our family.
34
100065
3060
verdiğimizden emin olmak için kullanabileceğimizi öğrendim.
01:43
Specifically there are three main factors you should consider before you decide.
35
103149
3767
Özellikle karar vermeden önce göz önünde bulundurmanız gereken üç ana faktör var.
01:46
First, you need to think about
36
106940
1476
Öncellikle, bu kararın aile bütçenizi nasıl etkileyeceğini düşünmelisiniz.
01:48
how this decision will affect your family budget.
37
108440
2351
01:50
Let's do some numbers.
38
110815
1268
Biraz hesap yapalım.
01:52
Say your total household income is 100,000 dollars,
39
112107
2768
Diyelim ki toplam hane geliriniz 100.000 dolar
01:54
with you and your partner making 50,000 each.
40
114899
2517
siz ve eşinizin bireysel kazançı 50.000 dolar.
Yani vergilerden sonra eve 85.000 dolar getiriyorsunuz.
01:57
That means you bring home about 85,000 dollars after taxes.
41
117440
3976
02:01
If both of you work
42
121440
1476
Eğer ikiniz de çalışırsanız
02:02
and the family pays 1,500 dollars a month for childcare,
43
122940
3185
ve aile çocuk bakımı için ayda 1.500 dolar öderse
02:06
your total disposable income would be 67,000 dollars a year.
44
126149
3476
toplam harcanabilir geliriniz 67.000 dolar olur.
Buraya kadar hemfikir miyiz?
02:09
Are you with me so far?
45
129649
1267
02:10
If you decide to stay home,
46
130940
1351
Eğer evde kalmaya karar verirseniz
aileniz daha az kazanır ama çocuk bakımı için para ödemezsiniz.
02:12
your family makes less but you don't pay for childcare.
47
132315
2685
02:15
Your disposable income goes down in this scenario,
48
135024
2351
Harcanabilir geliriniz bu senaryoda azalacak
02:17
but not by as much as it would if you didn't factor in the childcare.
49
137399
3267
ama çocuk bakımını hesaba katmadığınızda olduğu kadar azalmayacak.
02:20
It becomes more complicated if childcare is more expensive in your area.
50
140690
3393
Eğer bölgenizde çocuk bakımı daha pahalı ise bu durum daha karmaşık hale gelir.
02:24
A full-time nanny can run 40, 50,000 dollars a year
51
144107
2726
Tam zamanlı bir bakıcı yaşadığınız yere bağlı olarak 40-50.000 dolara çalışır.
02:26
depending on where you live.
52
146857
1393
02:28
If that's the case in your neighborhood, in the scenario I outlined,
53
148274
3309
Eğer sizin çevrenizde durum buysa anlattığım bu senaryoda
bir ebeveynin gelirini tamamen ortadan kaldıracak
02:31
it would completely wipe out one parent's income,
54
151607
2893
02:34
and you'd be better off financially with one parent staying home.
55
154524
3048
ve bir ebeveynin evde kalmasıyla maddi olarak daha rahat olacaksınız.
02:37
Of course, this is only a short-term analysis.
56
157596
2320
Tabii ki bu sadece kısa vadeli bir analiz.
02:39
Childcare is less expensive sometimes when kids are in school,
57
159940
3935
Çocuk bakımı çocuklarınız okuldayken bazen daha ucuz olur ve daha sonra yüksek
02:43
and you may make a higher income later, so you want to factor that in if you can.
58
163899
4184
bir gelir elde edebilirsiniz yani eğer mümkünse bunu hesaba katabilirsiniz.
Hesaplamaları yaptıktan sonra neyin mümkün olduğunu bileceksiniz
02:48
Once you've done the math, you'll know what's possible
59
168107
2601
02:50
and you'll be able to make a more informed choice,
60
170732
2393
ve daha bilinçli bir seçim yapabileceksiniz.
02:53
which should feel empowering.
61
173149
1434
İkinci olarak, çocuklarınız için en iyisinin ne olduğunu konuşma vakti.
02:54
Second, it's time to talk about what's best for your child.
62
174607
2851
02:57
You may think this should be the core of your decision,
63
177482
2643
Bu, kararınızın ana düşüncesi olmalı diye düşünebilirsiniz
03:00
but there's actually no right answer.
64
180149
2601
ama aslında doğru bir cevabı yok.
03:02
According to studies from Europe and the US,
65
182774
3101
Avrupa ve ABD'de yapılan araştırmalara göre
işe geri dönme veya evde kalma kararı çocuğunuzun gelecekteki başarısını
03:05
the decision to go back to work or stay at home
66
185899
2351
03:08
won't actually make or break your child's future success.
67
188274
2851
doğrudan iyileştirmeyecek veya kötüleştirmeyecek.
Araştırmalar tam zamanlı çalışan iki ebeveynin çocuğunun
03:11
Research shows that two parents working full-time
68
191149
2809
03:13
has a similar effect on your child's future test scores and income
69
193982
3601
gelecekteki sınav puanları ve geliri üzerinde bir ebeveynin çalışmasıyla
03:17
to one parent working and one not.
70
197607
2184
ve diğerinin çalışmamasıyla benzer bir etkiye sahip olduğunu göstermekte.
03:19
What seems to be most important is the environment
71
199815
2393
En önemli şey çocuğunuzun boş zamanlarında içinde bulunduğu ortam.
03:22
your child is in during their spare time.
72
202232
2351
03:24
As long as they're engaging in enriching activities;
73
204607
2476
Okudukları, motor becerilerini geliştirdikleri diğer çocuklarla
03:27
reading, practicing their motor skills, interacting with other kids,
74
207107
3226
etkileşime girdikleri zenginleştirici faaliyetlerde bulundukları sürece
03:30
they're going to thrive whether or not you're at home.
75
210357
2893
evde olsanız da olmasınız da çocuklarınız gelişecekler.
03:33
There is a bit of nuance in the data.
76
213274
1851
Araştırmada küçük bir ayrıntı var.
03:35
For example, studies have found,
77
215149
2226
Örneğin, araştırmaların bulgularına göre her iki ebeveyn de çalışırsa
03:37
that if both parents work,
78
217399
1851
daha yoksul ailelerin çocukları olumlu şekilde etkileniyor
03:39
kids from poorer families are impacted positively,
79
219274
3726
03:43
and kids from richer families are impacted less positively.
80
223024
3267
ve daha zengin ailelerin çocukları daha az olumlu etkileniyor.
03:46
So depending on your household configuration,
81
226315
2226
Yani ev düzeninize bağlı olarak çocuğunuzdaki etkileri biraz olumlu
03:48
the effects on your child could be a little positive,
82
228565
2768
ya da biraz olumsuz olabilir ama genel etki önemsizdir.
03:51
or a little negative,
83
231357
1268
03:52
but the overall impact is negligible.
84
232649
1809
Şimdi bir istisnadan bahsetmek istiyorum: Doğum izni.
03:54
Now I want to call out an exception: maternity leave.
85
234482
2976
03:57
There is a growing body of evidence suggesting that babies do better
86
237482
3518
Bebeklerin, anneleri doğum izni aldığında daha iyi geliştiklerini
gösteren kanıtlar giderek artıyor.
04:01
when their mothers take some maternity leave.
87
241024
2142
04:03
The early days with your child can impact their development,
88
243190
3018
Çocuğunuzla ilk günler onların gelişimini etkileyebilir
04:06
so if you have paid leave, you should take it,
89
246232
2518
bu nedenle eğer ücretli izniniz varsa izin almalısınız
04:08
and if you don't, maybe consider
90
248774
1684
ve eğer yoksa bütçeniz izin veriyorsa
04:10
taking some unpaid leave for those first few months,
91
250482
2476
bu ilk birkaç ay için ücretsiz izin almayı düşünebilirsiniz.
04:12
if your budget allows.
92
252982
1393
04:14
And finally, ask yourself, what do I want?
93
254399
2642
Son olarak kendinize "Ne istiyorum?" diye sorun.
Bu basit gözükse de
04:17
While this may seem simple,
94
257065
1560
04:18
it's the factor that feels most taboo to explore.
95
258649
2684
keşfetmek için en tabulaştırılan faktör bu.
04:21
In talking to parents I find that when a woman chooses to stay home,
96
261357
3393
Ebeveynlerle konuşurken bir kadın evde kalmayı seçtiğinde
04:24
she often feels obligated to say
97
264774
2017
sık sık çocuklarının en iyi gelişimi
04:26
she made this choice for her children's optimal development.
98
266815
3310
için bu seçimi yaptığını söylemek zorunda hissettiğini fark ettim.
04:30
Which, sure, can be part of the reason,
99
270149
2767
Bu tabii ki sebebin bir parçası olabilir
04:32
but a perfectly acceptable answer is, "this is the lifestyle I prefer,"
100
272940
4143
ancak tamamen kabul edilebilir bir cevap "Tercih ettiğim yaşam tarzı bu"
04:37
or "this is what works for my family."
101
277107
1893
veya "Ailem için işe yarayan şey bu."
04:39
The same goes for the working mother.
102
279024
1809
Aynı şey çalışan anneler için de geçerli.
04:40
Saying, "I like my job, and that's why I went back to work," is enough.
103
280857
3351
"İşimi seviyorum ve bu yüzden işe döndüm" demek yeterli.
İşe geri dönmek istiyorsanız bu harika.
04:44
If you want to go back to work, that's great.
104
284232
2226
Sevdiğiniz bir işe sahip olduğunuz için şanslısınız
04:46
You're lucky to have a job that you love
105
286482
1934
04:48
and you have every right to keep it once you become a parent.
106
288440
2893
ve ebeveyn olduğunuzda bunu sürdürme hakkına sahipsiniz.
Ne yapmak istediğiniz konusunda kendinize karşı dürüst olun.
04:51
Be honest with yourself about what you'd like to do.
107
291357
2518
04:53
If you're upfront about that, you're guaranteed to feel happier,
108
293899
3059
Bu konuda açık sözlüyseniz kendinizi daha mutlu hissetmeniz garanti edilir
04:56
which will allow you to be the best version of a parent you can be,
109
296982
3184
bu da bir ebeveynin olabileceğiniz en iyi versiyonu olmanızı sağlar
05:00
and isn't that the whole point?
110
300190
1518
ve bütün mesele bu değil mi?
05:01
There is no right and wrong when it comes to parenting.
111
301732
2601
Ebeveynlik söz konusu olduğunda doğru ve yanlış diye bir şey yok.
05:04
The best decision is the one
112
304357
1393
05:05
that will make you -- and your family -- the happiest.
113
305774
2601
En iyi karar sizi ve ailenizi en mutlu edecek olan karardır.
05:08
Up to you to decide what's next.
114
308399
1684
Sırada ne olduğuna karar vermek size kalmış.
05:10
By acknowledging that the choice to stay home or not
115
310107
2518
Evde kalma ya da kalmama seçiminin
05:12
is just that, a choice,
116
312649
2226
sadece bir seçim olduğunu kabul ederek sizi çeşitli
05:14
with factors pushing you in various directions,
117
314899
2601
yönlere iten faktörlerle kendinizi suçluluk duygusundan kurtarabilir
05:17
we can ditch the guilt and enjoy doing what feels best for our families.
118
317524
4291
ve aileleriniz için en iyi olanı yapmanın tadını çıkarabilirsiniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7