Want to truly succeed? Lift others up while you climb | The Way We Work, a TED series

131,941 views ・ 2021-10-04

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
- When it comes to our careers,
0
210
1180
Çeviri: Cihan Yiğit Kavalcı Gözden geçirme: Nihal Aksakal
Kariyerimiz söz konusu olduğunda
00:01
the analogy we've been given is a ladder.
1
1390
2080
yaptığımız benzetme, merdivenleri tırmanmaktır.
00:03
We're climbing, climbing, climbing,
2
3470
2170
Ne kadar yükseğe çıkabileceğimizi
00:05
seeing just how high we can get,
3
5640
1840
görmek adına sürekli tırmanıyoruz.
00:07
but if we wanna be a part of organizations
4
7480
1830
Ancak, çeşitli, kapsayıcı ve içinde yaşadığımız dünyayı
00:09
that are diverse and inclusive
5
9310
1460
gerçekten yansıtan
00:10
and truly reflect the world that we live in,
6
10770
2250
kuruluşların bir parçası olmak istiyorsak
00:13
that's simply not enough.
7
13020
1590
bu yeterli değil.
00:14
While we climb, we also need to lift.
8
14610
2043
Tırmanırken kendimizi de taşımalıyız.
[Çalışma Şeklimiz]
00:17
(light music)
9
17583
2500
(Müzik)
Şirketlerimizin ve kuruluşlarımızın,
00:21
It's no secret that our companies and organizations
10
21530
2150
hizmet ettikleri toplulukları temsil eden
00:23
rarely have leadership teams that represent
11
23680
2220
öncül ekiplere nadiren sahip olması
00:25
the communities they serve.
12
25900
1590
bir sır değil.
00:27
That makes them less effective in their work,
13
27490
1940
Bu durum onları, işlerinde daha az etkili,
00:29
less innovative, and less profitable too.
14
29430
2530
yeniliğe daha az açık
ve zararlı bir hâle sokar.
00:31
We need more women steering the ship,
15
31960
2340
Gemi dümeninin kontrolü için daha fazla kadına,
00:34
more people of color at the helm,
16
34300
2070
idare için beyaz ırk dışındaki ırklara,
00:36
more folks with disabilities in charge,
17
36370
2200
yönetim için daha fazla engelli bireye,
00:38
more immigrants setting the tone,
18
38570
1510
üslubu belirlemek için daha fazla göçmene
00:40
more queer and trans folks calling the shots.
19
40080
3060
ve yönlendirme için queer ve trans bireylere ihtiyacımız var.
00:43
So whether you're a new hire who's a proud member
20
43140
2270
Dolayısıyla, yeni işe alınan
ve bu grupların bir veya daha fazlasının gururlu bir üyesi olun
00:45
of one or more of these groups
21
45410
1430
00:46
or a longtime leader who is none of the above,
22
46840
2820
ya da yukarıdakilerin hiçbirisi olmayan uzun vadeli bir lider olun
00:49
each of us has a role to play in making this happen.
23
49660
3530
her birimiz, bunun gerçekleşmesinde oynayacağı bir rol var.
00:53
Success is no longer about our individual ambitions,
24
53190
3050
Artık, başarı bireysel hırslarımızla ilgili değil, birlikte daha büyük bir şeyi
00:56
but about how we build something greater together.
25
56240
3040
nasıl inşa ettiğimizle ilgili.
00:59
My mother introduced me to this concept
26
59280
1920
Tırmanırken kendini taşıma konseptini bana tanıştıran annem oldu.
01:01
of lifting while you climb.
27
61200
1620
01:02
She was an absolute powerhouse in her work,
28
62820
2420
Annem, iş konusunda çok güçlü birisiydi.
01:05
and she spent so much of her time working with younger
29
65240
2860
Zamanının çoğunu, siyah kadınların gelişimi için daha genç kadınlarla
01:08
black women to help advance them too.
30
68100
2450
çalışarak vaktini geçirdi.
01:10
She would remind me that the point of success
31
70550
1837
Bana, başarının asıl amacının,
01:12
isn't success for success's sake.
32
72387
2953
başarı uğruna başarı olmadığını hatırlatırdı.
01:15
She said that when you climb that ladder
33
75340
1710
Annem, merdiveni tırmandığımda ve tepeye ulaştığımda
01:17
and you get to the top,
34
77050
1126
01:18
you can take a moment to enjoy the view,
35
78176
2374
manzarının tadını çıkarmak için vaktimi ayırabileceğimi
01:20
but you must be principally concerned
36
80550
1890
ancak esas olanın, bu merdiveni arkadan gelenler adına
01:22
with using all of your might to throw the ladder
37
82440
2460
01:24
back down for those who are coming behind you.
38
84900
2510
var olan tüm gücümle geri atmamı istemesiydi.
01:27
There's no point in being the first
39
87410
1677
Eğer biz sonuncuysak, ilk olmanın da bir anlamı yok.
01:29
if we're also the last.
40
89087
2266
01:31
So here are three ways that all of us,
41
91353
2647
İster şirketinizin en iyisi olun,
01:34
whether you're a first in your company
42
94000
1450
ister yüklü bir mirasın parçası, hepimizin bu ruhu benimsemesinin
01:35
or a part of a deep legacy,
43
95450
1790
01:37
can embrace this spirit.
44
97240
1730
üç yolu var.
01:38
One, question your surroundings.
45
98970
2453
Birincisi:
Çevrenizi sorgulayın.
01:41
One of the benefits and really the consequences of privilege
46
101423
3307
Ayrıcalığın gerçek sonuçları
ve faydalarından birisi;
01:44
is being around people whose experiences mirror your own.
47
104730
3160
deneyimleri sizinkileri yansıtan insanlarla birlikte olmak.
01:47
So when you're at the table,
48
107890
1293
Bu yüzden, masada oturduğunuzda
01:49
I wanna ask you to really examine who's there with you.
49
109183
3277
yanınızda kimin olduğunu
01:52
And even more importantly, who isn't.
50
112460
2303
ve daha da önemlisi kimin olmadığını
gerçekten incelemenizi istiyorum.
01:55
Do you see women, people of color,
51
115900
2000
Kadınları,
diğer ırktan insanları,
01:57
people with disabilities, people who look like
52
117900
2340
engelli bireyleri,
müşterilerinize, müvekkilerinize,
02:00
your customers, clients, patients, and community?
53
120240
3270
hastalarınıza ve toplumunuza benzeyen insanlar görüyor musunuz?
02:03
If not, I need you to ask why.
54
123510
2470
Görmüyorsanız, nedenini sormanız gerek.
02:05
Calling it out matters.
55
125980
1440
Sormak ve sorgulamak önemli.
02:07
If we don't name it, we can't change it.
56
127420
2670
Eğer adını koymazsak, değiştiremeyiz.
Bu eşitsizlikleri fark ettiğinizde,
02:10
Once you notice these disparities,
57
130090
1580
02:11
let's do something about it.
58
131670
1420
bunun hakkında bir şeyler yapalım.
Örneğin,
02:13
For example, we have a lot of data
59
133090
2040
sunum esnasında kadınların erkeklerden daha fazla sözünün kesildiğine dair
02:15
that women get interrupted during presentations
60
135130
1980
02:17
more than men do.
61
137110
1139
birçok veri mevcut.
02:18
So make counting this an activity that you try
62
138249
2851
Bu yüzden bu sayımı, birden fazla kişinin sunum yaptığı toplantılarda
02:21
in meetings where there's multiple people presenting.
63
141100
2770
denediğiniz küçük bir çalışma yapın.
02:23
Keep a tally, how often do women or nonbinary folks
64
143870
2980
Bir çetele tutun.
Kadınların veya cinsiyetini belirtmeyen kişilerin sözleri ne sıklıkta kesiliyor
02:26
get interrupted and how often are men getting interrupted?
65
146850
3650
ve erkekler bunu ne sıklıkta yapıyor?
02:30
Add up your tally at the end of the week,
66
150500
1540
Haftanın sonunda çetelenize bakın
02:32
and if you notice discrepancies, talk about them.
67
152040
3040
ve bunda tutarsızlıklar fark ederseniz,
bunun hakkında konuşun.
02:35
Talk about them in the moment.
68
155080
1110
O anda direkt konuşun.
02:36
Address it in the meeting if you can.
69
156190
1960
Mümkünse, bunu toplantıda söyleyin.
02:38
Practice saying hey Fred, I think you interrupted June.
70
158150
3650
Şu tarz bir cümle söyleyebilirsiniz: “Hey Fred, sanırım June’un sözünü kestin.
02:41
June, can you repeat that?
71
161800
1910
June, tekrar söyler misin?”
02:43
Or if that feels like too much,
72
163710
1510
Ya da bu size ağır geliyorsa,
02:45
you can just hand the mike back to June.
73
165220
2020
konuşmayı tekrar June’a yönlendirebilirsiniz.
02:47
Hey June, what were you saying?
74
167240
1760
“Hey June, ne diyordun?
Sanırım orayı kaçırdım.”
02:49
I think I missed it.
75
169000
1740
02:50
When you notice it happening, speak up.
76
170740
2110
Olayı fark ettiğinizde konuşun.
02:52
It's a chance to give yourself and others
77
172850
1890
Bu, kendinize ve başkalarına daha iyi görünme fırsatı vermek için bir şans.
02:54
the opportunity to show up better.
78
174740
2600
02:57
Two, aim for sponsorship over mentorship.
79
177340
4140
İkincisi:
Rehberlik etmek yerine destek olmayı hedefleyin.
Rehberlik etmek, birisiyle iletişim kurmak,
03:01
Mentorship is making a connection for someone,
80
181480
2630
onlara tavsiyelerde bulunmak,
03:04
giving them advice, helping them know
81
184110
1810
ne zaman terfi isteyeceklerini bilmelerine yardımcı olacaktır.
03:05
when to ask for a promotion.
82
185920
1500
03:07
It's great, but we can do even better.
83
187420
2580
Bu müthiş bir şey fakat daha da iyisini yapabiliriz.
Bu destek; ayrıcalığınızı, konumunuzu, gücünüzü, bilindiği üzere
03:10
Sponsorship is using your privilege, your position,
84
190000
3100
03:13
your power to give opportunities to someone else
85
193100
2800
dışlanmış olan birine fırsat vermek için kullanmak demektir.
03:15
who's traditionally been excluded.
86
195900
1930
03:17
It's not just saying that someone would excel
87
197830
1800
Bu sadece bir ya da birden fazla projede başarılı olacağını söylemek değil,
03:19
in a make or break project,
88
199630
1570
aynı zamanda oraya girip
03:21
but getting in there and helping them make it
89
201200
1950
bitiş çizgisini geçmelerine yardımcı olmaktır.
03:23
across the finish line.
90
203150
1160
03:24
It's sending their finished project to senior leaders
91
204310
2580
Biten projelerini kıdemli proje liderlerine gönderiyor
03:26
and letting them know how strong you thought it was.
92
206890
2950
ve ne kadar güçlü olduğunu düşündüğünüzü bilmelerini sağlıyor.
03:29
When the work gets picked up and used,
93
209840
1860
İş alınıp kullanıldığında,
03:31
it's reminding people where it came from
94
211700
1495
insanlara nereden geldiğini
03:33
and who produced it.
95
213195
1845
ve kimin ürettiğini hatırlatıyor.
03:35
If mentorship happens behind the scenes,
96
215040
2400
Eğer rehberlik perde arkasında gerçekleşirse,
03:37
sponsorship happens right there in the front.
97
217440
2520
desteklenme hemen ön planda gerçekleşir.
03:39
Not just before the meeting but in the meeting.
98
219960
2247
Toplantıdan hemen önce ya da toplantıdayken değil,
03:42
Not just on the private thread but in that big group email
99
222207
3713
özel olan bir ileti dizisinde değil, o büyük e-posta grubunda gerçekleşir.
03:45
because the platitudes, the kind of half stepping,
100
225920
2200
Çünkü basmakalıp sözler
ve yarım adım atarak
03:48
it's not cutting it.
101
228120
1050
bu gerçekleşmez.
03:49
Finally, pass on the chance for glory.
102
229170
3040
Sonuncusu: Zafer yaşama şansını devredin.
03:52
Think about how you can create opportunities
103
232210
2000
Bünyenizde, bu fırsatları o kadar sık elde edemeyecek kişiler için
03:54
for the people in your organization
104
234210
1225
03:55
who might not get them as often.
105
235435
1895
nasıl fırsatlar yaratabileceğinizi düşünün.
03:57
The next time you're asked to do a panel,
106
237330
2030
Bir dahaki sefere bir panel yapmanız istendiğinde,
03:59
consider offering your seat to someone
107
239360
1582
cesur ve yaratıcı fikirleri olan ancak ırkı, cinsiyeti veya engeli nedeniyle
04:00
who also has bold and imaginative ideas
108
240942
2574
04:03
but might be overlooked because of their race or gender
109
243516
3384
gözden kaçabilecek birine yerinizi teklif etmeyi düşünün
04:06
or disability and then help that person prepare.
110
246900
3672
ve ardından
o kişinin hazırlanmasına yardımcı olun.
04:10
Take someone who wouldn't normally have access
111
250572
2218
Normalde toplantıya erişimi olmayan birisini yanınıza alın
04:12
to the meeting and bring them in with you,
112
252790
2140
ve o kişiyi gözlemlemesi için değil,
04:14
not to observe, but to present with you.
113
254930
2790
sizinle birlikte
sunum yapması için yanınıza çağırın.
04:17
If you've been running an ideation session for awhile,
114
257720
3030
Bir süredir fikir oluşturma oturumu yürütüyorsanız
04:20
pass it on to someone new.
115
260750
1420
bunu yeni birine aktarın.
04:22
Keep the calendar invite intact, talk them through
116
262170
2370
Günlük davetleri olduğu gibi tutun,
geçmişte nelerin işe yarayıp nelerin yaramadığını anlatın ki
04:24
what's worked in the past and what hasn't
117
264540
1860
04:26
so that they can excel too.
118
266400
1352
onlar da başarı gösterebilsinler.
04:27
Pass on your institutional knowledge.
119
267752
3078
Kurumsal bilginizi aktarın.
04:30
It's on the leadership of your company
120
270830
1700
Adil bir şekilde işe alım
ve daha çeşitli çalışanlar keşfetmek için hedefler ve ölçütler belirlemek
04:32
or your organization to set goals and metrics
121
272530
2500
04:35
for hiring equitably and bringing in more diverse employees
122
275030
3260
şirketinizin veya kuruluşunuzun liderliğine bağlıdır.
04:38
but when it comes to inclusion and celebrating others,
123
278290
2483
Ancak, başkalarını işe dâhil etme ve kutlama söz konusu olduğunda
04:40
you can help with that.
124
280773
1632
siz yardımcı olabilirsiniz.
04:42
You can go to someone who doesn't share your identities
125
282405
2915
Bir projede ortak olmak için kimliğinizi paylaşmayan
04:45
to partner on a project.
126
285320
1620
birine gidebilirsiniz.
04:46
You can amplify the work of a colleague
127
286940
1582
Takımda onlar gibi olabilen
04:48
who might be the only person like them on the team.
128
288522
3000
bir iş arkadaşınıza destek çıkabilirsiniz.
04:51
You may think about where you first started in this work
129
291522
2928
Bu işe ilk nereden başladığınızı düşünebilir,
04:54
and feel so proud of what you've learned
130
294450
2070
öğrendiklerinizle tırmanırken
04:56
and how brave you've been as you've climbed.
131
296520
2910
ne kadar cesur olduğunuzla gurur duyabilirsiniz.
04:59
I need you to hold that feeling.
132
299430
1310
Bu duyguya tutunmanıza ihtiyacım var.
05:00
Please hold that feeling,
133
300740
2020
Lütfen o duyguyu tutun
05:02
but also chase that feeling,
134
302760
1928
ama aynı zamanda o duygunun da peşinden gidin,
05:04
because what good is our power and success,
135
304688
2842
çünkü gücümüz ve başarımız,
05:07
what use is it making it to the top
136
307530
1905
zirveye çıkmanın bize sağladığı tek şey
05:09
if all it affords us is a bird's eye view
137
309435
2784
geride bıraktığımız herkesin kuşbakışı bir görünümü ise ne işe yarar?
05:12
of everyone we've left behind?
138
312219
2294
Eğer dâhil etme yolculuğunuz kolay geçiyorsa,
05:16
If your journey in inclusion feels easy,
139
316030
1840
05:17
you have packed too light,
140
317870
2020
bilin ki bazı şeyleri dâhil etmemişsiniz.
05:19
so feel proud, feel uplifted, feel accomplished
141
319890
2404
Gururlu hissedin,
şen şakrak hissedin,
hakkaniyete olan bağlılığınızda başarılı hissedin
05:22
in your commitment to equity,
142
322294
1558
05:23
but also feel like you have more work to do
143
323852
2622
ama aynı zamanda yapacak çok işiniz varmış gibi hissedin.
05:26
because lifting, it's difficult.
144
326474
3028
Çünkü bunu taşımak
kolay değil
05:29
And your help, it's essential.
145
329502
2731
ve sizin yardımınız
çok önemli.
05:33
(light music)
146
333345
2500
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7