Want to truly succeed? Lift others up while you climb | The Way We Work, a TED series
131,941 views ・ 2021-10-04
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
- When it comes to our careers,
0
210
1180
譯者: 芄妤 陳
審譯者: Helen Chang
說到我們的職涯時,
00:01
the analogy we've been given is a ladder.
1
1390
2080
我們常把它比喻成爬梯子。
00:03
We're climbing, climbing, climbing,
2
3470
2170
我們向上爬、向上爬、向上爬,
00:05
seeing just how high we can get,
3
5640
1840
就只是為了看自己能爬到多高。
00:07
but if we wanna be a part of organizations
4
7480
1830
但如果我們想成為
具有多元性和包容性組織的一員,
00:09
that are diverse and inclusive
5
9310
1460
00:10
and truly reflect the
world that we live in,
6
10770
2250
以及真實反映我們所生活的世界,
00:13
that's simply not enough.
7
13020
1590
這還不夠。
00:14
While we climb, we also need to lift.
8
14610
2043
當我們自己向上爬時,
也需要幫助他人。
[我們的工作方式]
00:17
(light music)
9
17583
2500
(音樂)
00:21
It's no secret that our
companies and organizations
10
21530
2150
眾所皆知,
我們的公司與組織很少有領導團隊
00:23
rarely have leadership
teams that represent
11
23680
2220
00:25
the communities they serve.
12
25900
1590
代表他們所服務的社群。
00:27
That makes them less
effective in their work,
13
27490
1940
這使得他們工作效率降低、
00:29
less innovative, and less profitable too.
14
29430
2530
創新性下降,
盈利也跟著減少。
00:31
We need more women steering the ship,
15
31960
2340
我們需要更多女人行駛船隻、
00:34
more people of color at the helm,
16
34300
2070
更多有色人種掌握方向盤、
00:36
more folks with disabilities in charge,
17
36370
2200
更多身障者握有權力、
00:38
more immigrants setting the tone,
18
38570
1510
更多移民定下基調、
00:40
more queer and trans
folks calling the shots.
19
40080
3060
更多酷兒和跨性別者擔任領導者。
所以無論你是否隸屬
其中一個或多個團體,
00:43
So whether you're a new
hire who's a proud member
20
43140
2270
為自己身份自豪的新進人員;
00:45
of one or more of these groups
21
45410
1430
00:46
or a longtime leader who
is none of the above,
22
46840
2820
或不屬於任一個團體的資深領導者,
00:49
each of us has a role to
play in making this happen.
23
49660
3530
為了實現目標,
我們都有自己該扮演的角色。
00:53
Success is no longer about
our individual ambitions,
24
53190
3050
成功已不再只是我們個人的野心,
00:56
but about how we build
something greater together.
25
56240
3040
而是如何共同建立更偉大的事物。
00:59
My mother introduced me to this concept
26
59280
1920
我的母親向我介紹了這項
在向上爬時也要幫助他人的精神。
01:01
of lifting while you climb.
27
61200
1620
01:02
She was an absolute
powerhouse in her work,
28
62820
2420
她在工作中是絕對的強者,
01:05
and she spent so much of her
time working with younger
29
65240
2860
她大半輩子都與年輕黑人女性工作,
01:08
black women to help advance them too.
30
68100
2450
幫助她們提升自我。
01:10
She would remind me that
the point of success
31
70550
1837
她總提醒我,
成功的關鍵不是為了成功而成功。
01:12
isn't success for success's sake.
32
72387
2953
01:15
She said that when you climb that ladder
33
75340
1710
她說當你爬上梯子的頂端時,
01:17
and you get to the top,
34
77050
1126
01:18
you can take a moment to enjoy the view,
35
78176
2374
你可以花點時間享受美景,
01:20
but you must be principally concerned
36
80550
1890
但你主要該想的是,
如何盡你所能
01:22
with using all of your
might to throw the ladder
37
82440
2460
將梯子扔給那些在你身後的人。
01:24
back down for those who
are coming behind you.
38
84900
2510
01:27
There's no point in being the first
39
87410
1677
如果我們也是最後一名,
那麼成為第一就毫無意義。
01:29
if we're also the last.
40
89087
2266
01:31
So here are three ways that all of us,
41
91353
2647
無論你是公司首席
或資深傳承的其中一員,
01:34
whether you're a first in your company
42
94000
1450
我們都能以這三種方式
01:35
or a part of a deep legacy,
43
95450
1790
01:37
can embrace this spirit.
44
97240
1730
擁抱這種精神。
01:38
One, question your surroundings.
45
98970
2453
第一:
質疑周遭的一切。
01:41
One of the benefits and really
the consequences of privilege
46
101423
3307
特權所帶來的好處,
實際上也是特權所帶來的結果,
01:44
is being around people whose
experiences mirror your own.
47
104730
3160
就是你身邊的人
與你有著相似的經歷。
01:47
So when you're at the table,
48
107890
1293
當你在桌子旁時,
01:49
I wanna ask you to really
examine who's there with you.
49
109183
3277
我要你確實地審視身邊有哪些人。
01:52
And even more importantly, who isn't.
50
112460
2303
更重要的是,
哪些人不在你周遭。
01:55
Do you see women, people of color,
51
115900
2000
你有看到女人、
01:57
people with disabilities,
people who look like
52
117900
2340
有色人種、
身障人士
或是看起來像你的客戶、
病人跟鄰居的人嗎?
02:00
your customers, clients,
patients, and community?
53
120240
3270
02:03
If not, I need you to ask why.
54
123510
2470
如果沒有,我要你提出質疑。
02:05
Calling it out matters.
55
125980
1440
大聲指出問題很重要。
02:07
If we don't name it, we can't change it.
56
127420
2670
如果我們不指出問題,
就無法解決問題。
02:10
Once you notice these disparities,
57
130090
1580
一旦你注意到這些差距,
02:11
let's do something about it.
58
131670
1420
就讓我們一起做點什麼。
02:13
For example, we have a lot of data
59
133090
2040
例如說:
我們有很多數據指出,
當女人在做簡報時
02:15
that women get interrupted
during presentations
60
135130
1980
02:17
more than men do.
61
137110
1139
被打斷的頻率比男人高。
02:18
So make counting this
an activity that you try
62
138249
2851
試著在多人簡報的會議中,
02:21
in meetings where there's
multiple people presenting.
63
141100
2770
數數看簡報被打斷的次數。
02:23
Keep a tally, how often do
women or nonbinary folks
64
143870
2980
確實記下總數:
女人或非二元性別者
簡報被打斷的頻率,
02:26
get interrupted and how often
are men getting interrupted?
65
146850
3650
以及男人簡報遭打斷的頻率。
02:30
Add up your tally at the end of the week,
66
150500
1540
將一週內的紀錄全部加總起來,
02:32
and if you notice
discrepancies, talk about them.
67
152040
3040
若你發現兩者的頻率不同時,
指出這件事。
02:35
Talk about them in the moment.
68
155080
1110
在簡報遭打斷的當下指出。
02:36
Address it in the meeting if you can.
69
156190
1960
可以的話就在會議上解決這個問題。
02:38
Practice saying hey Fred, I
think you interrupted June.
70
158150
3650
練習說出:「嘿,佛瑞德,
你打斷了朱妮的簡報。
02:41
June, can you repeat that?
71
161800
1910
朱妮,你能再說一次嗎?」
02:43
Or if that feels like too much,
72
163710
1510
如果你覺得這樣太過份了,
02:45
you can just hand the mike back to June.
73
165220
2020
你大可直接把麥克風還給朱妮。
02:47
Hey June, what were you saying?
74
167240
1760
「嘿,朱妮,你剛剛在說什麼?
我好像沒聽到。」
02:49
I think I missed it.
75
169000
1740
02:50
When you notice it happening, speak up.
76
170740
2110
如果你注意到有人被打斷了,
直接說出來。
02:52
It's a chance to give yourself and others
77
172850
1890
這是個讓你與其他人
有更多發聲的機會。
02:54
the opportunity to show up better.
78
174740
2600
02:57
Two, aim for sponsorship over mentorship.
79
177340
4140
第二:
旨在贊助而非指導。
03:01
Mentorship is making a
connection for someone,
80
181480
2630
指導某人是與他們建立關係,
03:04
giving them advice, helping them know
81
184110
1810
給予建議,
03:05
when to ask for a promotion.
82
185920
1500
幫助他們理解何時該要求升遷。
03:07
It's great, but we can do even better.
83
187420
2580
這很棒,但我們還能做得更好。
贊助就是用你的特權、地位和力量
03:10
Sponsorship is using your
privilege, your position,
84
190000
3100
03:13
your power to give
opportunities to someone else
85
193100
2800
給予原先被排除在外的族群機會。
03:15
who's traditionally been excluded.
86
195900
1930
03:17
It's not just saying
that someone would excel
87
197830
1800
這不單單代表他們將以
不成則敗的企劃出類拔萃,
03:19
in a make or break project,
88
199630
1570
03:21
but getting in there
and helping them make it
89
201200
1950
而是讓他們能有機會參與,
幫助他們跨越終點線。
03:23
across the finish line.
90
203150
1160
03:24
It's sending their finished
project to senior leaders
91
204310
2580
將他們完成的企劃交給高層領導,
03:26
and letting them know how
strong you thought it was.
92
206890
2950
告訴他們你認為這份企劃有多強大。
03:29
When the work gets picked up and used,
93
209840
1860
當企劃被採納實行時,
03:31
it's reminding people where it came from
94
211700
1495
人們就會記得這企劃出自哪裡,
03:33
and who produced it.
95
213195
1845
還有寫出這份企劃的人。
03:35
If mentorship happens behind the scenes,
96
215040
2400
如果指導是私下進行的,
03:37
sponsorship happens
right there in the front.
97
217440
2520
那麼贊助就是開誠公布的:
03:39
Not just before the
meeting but in the meeting.
98
219960
2247
不只是在會議前提供協助,
而是在會議進行中挑明;
03:42
Not just on the private thread
but in that big group email
99
222207
3713
不只是私下傳訊息,
而是寫在發給所有人的電子郵件中。
03:45
because the platitudes,
the kind of half stepping,
100
225920
2200
因為在指導關係中的那種陳腔濫調,
那種半吊子式的——
03:48
it's not cutting it.
101
228120
1050
遠遠不足。
03:49
Finally, pass on the chance for glory.
102
229170
3040
最後:傳遞發光發熱的機會。
03:52
Think about how you can
create opportunities
103
232210
2000
想想看你能如何為組織內
03:54
for the people in your organization
104
234210
1225
那些很少獲得機會的人製造機會。
03:55
who might not get them as often.
105
235435
1895
03:57
The next time you're asked to do a panel,
106
237330
2030
當你下次被要求組成專案小組時,
03:59
consider offering your seat to someone
107
239360
1582
考慮將機會讓給那些
富有想像力、有著大膽想法,
04:00
who also has bold and imaginative ideas
108
240942
2574
04:03
but might be overlooked
because of their race or gender
109
243516
3384
卻因種族、性別或殘疾而遭忽視的人,
04:06
or disability and then
help that person prepare.
110
246900
3672
並且幫助他們準備好。
04:10
Take someone who wouldn't
normally have access
111
250572
2218
帶上平常沒有機會參與會議的人,
04:12
to the meeting and bring them in with you,
112
252790
2140
帶他們一起去開會,
04:14
not to observe, but to present with you.
113
254930
2790
不是在旁觀摩,
而是和你一起做簡報。
04:17
If you've been running an
ideation session for awhile,
114
257720
3030
如果你已經主持構思會議
持續很長一段時間,
04:20
pass it on to someone new.
115
260750
1420
將主持權交給另一個人。
04:22
Keep the calendar invite
intact, talk them through
116
262170
2370
保留與會人員的名單,
告訴他們過去有哪些作法行得通,
以及哪些作法不可行,
04:24
what's worked in the past and what hasn't
117
264540
1860
04:26
so that they can excel too.
118
266400
1352
如此一來他們也能做得跟你一樣好。
04:27
Pass on your institutional knowledge.
119
267752
3078
傳遞你在職場上所得到的知識。
04:30
It's on the leadership of your company
120
270830
1700
公司或組織的領導階層
04:32
or your organization to
set goals and metrics
121
272530
2500
負責訂定公平招聘的目標及標準,
04:35
for hiring equitably and bringing
in more diverse employees
122
275030
3260
以招入更多元化的員工。
04:38
but when it comes to inclusion
and celebrating others,
123
278290
2483
然而,說到包容以及讚美他人,
04:40
you can help with that.
124
280773
1632
那就是你能做的了。
04:42
You can go to someone who
doesn't share your identities
125
282405
2915
你能去找和你身份不同的人
和他成為搭擋,
04:45
to partner on a project.
126
285320
1620
共同合作一份企劃。
04:46
You can amplify the work of a colleague
127
286940
1582
你可以強調某個同事所做的工作,
04:48
who might be the only person
like them on the team.
128
288522
3000
他可能是團隊中唯一身份不同的人。
04:51
You may think about where you
first started in this work
129
291522
2928
想想在這份工作中,
你第一次從何做起,
04:54
and feel so proud of what you've learned
130
294450
2070
為你所學到的知識、
04:56
and how brave you've
been as you've climbed.
131
296520
2910
向上爬的勇氣感到自豪。
04:59
I need you to hold that feeling.
132
299430
1310
我要你記住那感覺。
05:00
Please hold that feeling,
133
300740
2020
請記住那感覺,
05:02
but also chase that feeling,
134
302760
1928
並追逐那份感覺。
05:04
because what good is
our power and success,
135
304688
2842
如果那些只是為了高高在上,
05:07
what use is it making it to the top
136
307530
1905
俯視所有落後於我們的人,
05:09
if all it affords us is a bird's eye view
137
309435
2784
那麼我們的成功和權力有何意義?
05:12
of everyone we've left behind?
138
312219
2294
05:16
If your journey in inclusion feels easy,
139
316030
1840
如果你覺得你的包容之旅很輕鬆的話,
05:17
you have packed too light,
140
317870
2020
那麼你做得還不夠。
05:19
so feel proud, feel
uplifted, feel accomplished
141
319890
2404
所以儘管感到自豪,
儘管感到愉悅,
儘管為你對公平的承諾
感到有成就感,
05:22
in your commitment to equity,
142
322294
1558
05:23
but also feel like you
have more work to do
143
323852
2622
同時也記得你該做得更多,
05:26
because lifting, it's difficult.
144
326474
3028
因為幫助他人——
是很困難的。
05:29
And your help, it's essential.
145
329502
2731
而你的幫助——
是不可或缺的。
05:33
(light music)
146
333345
2500
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。