The Renewable Energy Revolution Happening in Ukraine | Maxim Timchenko | TED

54,584 views ・ 2023-07-13

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:04
I’m Ukrainian.
0
4543
1376
00:06
And my country is fighting a war for survival.
1
6545
2877
ကျွန်တော်က ယူကရိန်းနိုင်ငံသားပါ။
00:10
But there is another war where we all must fight.
2
10090
4171
ကျွန်တော့်နိုင်ငံက ရှင်ကျန်ရေးအတွက် စစ်ပွဲတစ်ပွဲကို တိုက်နေတာပါ။
00:14
Fight for the future of the planet.
3
14261
1751
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့အားလုံး တိုက်ရမယ့် နောက်ထပ်စစ်ပွဲတစ်ခု ရှိသေးတယ်။
00:16
It's a war against climate change.
4
16930
2544
ကမ္ယာ ဂြိုဟ်ရဲ့ အနာဂတ်အတွက် တိုက်ပွဲပါ။
00:20
Both of them have dramatic consequences for the future of our lives.
5
20892
4713
ရာသီဥတု အပြောင်းအလဲကို ဆန့်ကျင်တဲ့ စစ်ပွဲပါ။
နှစ်ခုစလုံးမှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဘဝ အနာဂတ် အတွက် ထူးခြားတဲ့ အကျိုးဆက် တွေရှိပါတယ်။
00:26
Both are killing thousands.
6
26147
2002
00:29
And the root cause of both
7
29067
2377
နှစ်ခုစလုံးက ထောင်နဲ့ချီကာ သတ်ဖြတ်နေတာပါ။
00:31
is overdependence on fossil fuels.
8
31486
2127
နှစ်ခုစလုံးရဲ့ အခြေခံအကြောင်းရင်းက
00:34
Today, I want to explain how Ukraine's energy challenge
9
34406
3920
ရုပ်ကြွင်း လောင်စာတွေအပေါ် အလွန်အမင်း မှီခိုမှုပါ။
00:38
can help the world to fight climate change.
10
38326
3087
ဒီနေ့ ယူကရိန်းရဲ့ စွမ်းအင် စိန်ခေါ်မှုက ရာသီဥတု ပြောင်းလဲမှုကို တိုက်ဖျက်ဖို့
00:42
For decades,
11
42539
1251
ကမ္ဘာကို ဘယ်လို ကူညီနိုင်ပုံကို ကျွန်တော် ရှင်းပြချင်ပါတယ်။
00:43
Russia has been weaponizing energy to impose control over countries.
12
43790
5214
ဆယ်စုနှစ် များ စွာ ကတည်းက
ရုရှားဟာ နိုင်ငံတွေကို ထိန်းချုပ်ဖို့ စွမ်းအင်ကို လက်နက်အဖြစ်သုံးခဲ့တာပါ။
00:49
It has cut gas supply during the winter,
13
49462
2670
00:52
bribed us with cheap gas,
14
52716
3420
ဆောင်းရာသီအတွင်း ဓာတ်ငွေ့ ထောက်ပံ့မှုကို ဖြတ်တောက်ခဲ့ပြီး
00:56
built pipelines to bypass Ukraine
15
56177
3421
ဈေးပေါတဲ့ ဓာတ်ငွေ့နဲ့ လာဘ်ထိုးခဲ့တယ်၊
00:59
and under-supply gas to provoke energy shock
16
59598
3753
ယူကရိန်း ကို ရှောင်ကွင်းဖို့၊ ဓာတ်ငွေ့ ထောက်ပံ့မှု နည်းပါးဖို့၊
01:03
that hurt all of us.
17
63393
2336
အားလုံးကို ထိခိုက်စေတဲ့ စွမ်းအင် ထိတ်လန့်မှုကို လှုံ့ဆော်ဖို့
01:05
But today,
18
65770
1919
01:07
Russia moved from economic war
19
67689
1793
ပိုက်လိုင်းတွေ တည်ဆောက်ခဲ့တယ်။
01:09
to physical destruction of our infrastructure,
20
69524
3170
ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့မှာတော့
ရုရှားဟာ စီးပွားရေးစစ်ပွဲကနေ
01:13
launching missiles to destroy our power stations and grids
21
73570
4921
အခြေခံအဆောက်အအုံတွေကို ရုပ်ပိုင်းပျက်စီးစေဖို့အထိလှုပ်ရှားခဲ့တယ်၊
ဓာတ်အားပေးစက်ရုံတွေနဲ့ ဓာတ်အားစနစ်တွေကို ဖျက်ဆီးဖို့ ဒုံးကျည်တွေ ပစ်လွှတ်ပြီး
01:18
and trying to crush the Ukrainian people.
22
78491
2503
01:21
I get to see the impact every day
23
81953
2461
ယူကရိန်းလူမျိုးတွေကို နှိမ်နင်းဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။
01:24
running DTEK,
24
84456
1501
01:25
one of the largest Ukrainian power suppliers.
25
85999
3170
အ ကြီးဆုံး ယူကရိန်း လျှပ်စစ်ဓာတ်အား ထောက်ပံ့မှု
တွေ ထဲက တစ်ခုဖြစ် တဲ့ DTEK
01:29
When I wake up every morning,
26
89210
1919
နေ့စဉ် လည်ပတ်နေတဲ့ သက်ရောက်မှုကို ကျွန်တော် မြင် ခွင့်ရတယ်။
01:31
my first job is to see whether we've been hit and how bad.
27
91129
4213
မနက်တိုင်း နိုးလာတဲ့အခါ
01:35
Since the beginning of this war,
28
95800
1669
ကျွန်တော့ရဲ့ ပထမဆုံးအလုပ်က ကျွန်တော်တို့ အတိုက်ခံရလား၊ဘယ်လောက် ဆိုးလဲဆိုတာသိဖို့ပါ။
01:37
our company was attacked more than 10,000 times.
29
97510
3295
ဒီစစ်ပွဲ စကတည်းက
01:41
A hundred of DTEK employees have been killed on a military front line
30
101181
4921
ကျွန်တော်တို့ကုမ္ပဏီဟာ အကြိမ်ပေါင်း ၁၀,၀၀၀ ကျော် တိုက်ခိုက်ခံခဲ့ရတယ်။
DTEK အလုပ်သမား တစ်ရာဟာ စစ်တပ် ရှေ့တန်းတစ်ခု မှာ အသတ်ခံခဲ့ရတယ်၊
01:46
or serving on energy front line behind.
31
106102
2545
01:49
These attacks expose not only Ukraine's vulnerability, but the world's.
32
109356
4796
ဒါမဟုတ် စွမ်းအင်ရှေ့တန်း နောက်ကွယ်မှာ တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့တယ်။
ဒီတိုက်ခိုက်မှုတွေက ယူကရိန်း သာမက၊ ကမ္ဘာ့ ခံနိုင်ရည်မဲ့မှုကိုပါ ဖေါ်ပြတာပါ။
01:54
Almost every economy on earth depends on massive,
33
114653
4754
ကမ္ဘာပေါ်က စီးပွားရေးတိုင်းနီးပါးဟာ ရုပ်ကြွင်းလောင်စာတွေကို ထုတ်ယူ၊
01:59
highly centralized but easily targeted energy systems
34
119449
4713
လောင်ကျွမ်းဖို့ အသုံးပြုတဲ့ ဗဟိုက ချုပ်ကိုင်ပေမဲ့ အလွယ်တကူ ပစ်မှတ်ထားတဲ့
02:04
used to extract and burn fossil fuels.
35
124204
3378
02:08
But now in Ukraine, the war is teaching something new.
36
128083
4129
စွမ်းအင်စနစ်တွေအပေါ် အလွန်အမင်း မှီခိုတယ်။
02:12
That relying on renewable power,
37
132921
2794
ဒါပေမဲ့ အခု ယူကရိန်းမှာ စစ်ပွဲက အသစ်တစ်ခုခုကို သင်ပေးနေပါတယ်။
02:15
we create much more resilient and secure energy system.
38
135757
4379
ဒါက ပြည့်ဖြိုးမြဲ စွမ်းအင်ကို အားထားပြီး
02:20
To understand why, picture a wind turbine.
39
140553
3504
ပိုခံနိုင်စွမ်းရှိပြီး လုံခြုံတဲ့ စွမ်းအင်စနစ်ကို ဖန်တီးပေးတယ်။
02:24
It's big.
40
144099
1167
ဘာကြောင့်လဲဆိုတာ နားလည်ဖို့ လေ ရဟတ်တစ်ခုကို ပုံဖော်ကြည့်ပါ။
02:25
700 tons and 130 metres tall.
41
145266
3754
ကြီးမားပါတယ်။
02:29
But actually, the footprint is just a few meters.
42
149437
3254
တန်ချိန် ၇၀၀ နဲ့ မီတာ ၁၃၀ မြင့်ပါတယ်။
02:33
It's hard to be attacked by missiles
43
153024
3337
ဒါပေမဲ့ တကယ်တော့ ခြေရာက မီတာအနည်းငယ်ပဲ ရှိတာပါ။
02:36
and if they succeed one, all other wind turbines are still running.
44
156403
4170
ဒါက ဒုံးကျည်တွေနဲ့ တိုက်ခိုက်ဖို့ ခက်ခဲပြီး
သူ တို့တွေ တစ်ခုကို အောင်မြင်ရင်၊ အခြားလေရဟတ်တွေ အားလုံး လည်ပတ်နေဆဲပါ။
02:41
This kind of distributed power systems
45
161408
2294
02:43
combined with the energy from household solar panels,
46
163743
3837
ဒီဖြန့်ဖြူးပေးတဲ့ စွမ်းအင်စနစ်မျိုးက
02:47
can massively enhance energy security of countries all over the world.
47
167580
4130
ဆိုလာပြားတွေကရတဲ့ စွမ်းအင်နဲ့ ပေါင်းစပ်ထားတော့
ကမ္ဘာတစ်ဝန်းက နိုင်ငံတွေရဲ့ စွမ်းအင် လုံခြုံမှုကို တစ်ခဲနက် တိုးမြှင့်နိုင်တယ်။
02:52
And not only during war time,
48
172627
2586
02:55
but against other threats like fires and floods.
49
175255
3211
စစ်ကာလအတွင်းသာမက
02:59
Ukraine is becoming a testing ground for a new energy future.
50
179259
4671
မီးလောင်တာနဲ့ ရေလွှမ်းမိုးတာလို အခြားခြိမ်းခြောက်မှုများကိုပါ ကာကွယ်တယ်။
ယူကရိန်းက စွမ်းအင် အနာဂတ် အသစ်တစ်ခု အတွက် စမ်းသပ်ရာ နေရာတစ်ခု ဖြစ်လာနေတယ်။
03:04
After the first invasion in 2014,
51
184347
2628
03:07
Russia destroyed or captured more than 30 percent of DTEK power assets.
52
187016
4422
၂၀၁၄ ခုနှစ်မှာ ပထမ ကျူးကျော်ဝင်ရောက်ပြီးတဲ့နောက်
ရုရှားဟာ DTEK ဓာတ်အား အရင်းအမြစ် ၃၀ %ကျော် ကို ဖျက်ဆီး ဒါမှမဟုတ် သိမ်းပိုက်ခဲ့တယ်။
03:12
Our response was to double renewable capacity,
53
192313
3796
03:16
helping Ukraine to become the country
54
196151
2919
ကျွန်တော်တို့ တုံ့ပြန်မှုက ပြည့်ဖြိုးမြဲ ဓာတ်အားကို နှစ်ဆတိုးဖို့ဖြစ်ပြီး
03:19
with one of the highest growth rates of renewables in the world.
55
199070
3671
ကမ္ဘာပေါ်မှာ ပြည့်ဖြိုးမြဲ စွမ်းအင်တွေရဲ့ အမြင့်ဆုံး
03:23
One real life example and symbol of our resilience
56
203867
4296
တိုးတက်မှုနှုန်း တစ်ခုရှိတဲ့ နိုင်ငံဖြစ်လာအောင် ယူကရိန်းကို ကူညီတာပါ။
03:28
is the Tiligulska wind farm on the coast of the Black Sea,
57
208204
3254
ကျွန်တော်တို့ ခံနိုင်ရည်ရှိမှုရဲ့ တကယ့် ဘဝစံနမူနာနဲ့ အမှတ်သင်္ကေတတစ်ခုက
03:31
just 60 miles from the front line.
58
211499
2294
ရှေ့တန်းကနေ မိုင် ၆၀ ကွာဝေးတဲ့ ပင်လယ်နက်ကမ်းရိုးတန်းက
03:34
Through the first 15 months of the war,
59
214836
2961
Tiligulska လေရဟတ်ခြံပါ။
03:37
we built wind farm without foreign contractors,
60
217839
4254
စစ်ရဲ့ပထမ ၁၅ လအတွင်းမှာ
03:42
sometimes with missiles flying above our heads
61
222135
3670
နိုင်ငံခြား ကန်ထရိုက်တာတွေမပါဘဲ လေရဟတ်ခြံကို တည်ဆောက်ခဲ့ကြတယ်။
03:45
and spending a lot of time in bomb shelters.
62
225847
2794
တစ်ခါတလေ ကျွန်တော်တို့ခေါင်းပေါ်မှာ ပျံသန်းနေတဲ့ ဒုံးကျည်တွေနဲ့အတူ
03:48
And we succeeded.
63
228683
1335
03:50
From May 2023, we supply green energy produced by this wind farm
64
230810
5255
ဗုံးခိုကျင်းတွေမှာ အချိန်အများကြီး ကုန်လွန်သွားတယ်။
ကျွန်တော်တို့ အောင်မြင်ခဲ့တယ်။
၂၀၂၃၊ မေလကစပြီး ဒီလေရဟတ်ခြံက ထုတ်လုပ်တဲ့ သဘာဝ စွမ်းအင်ကို အိမ်ထောင်စု
03:56
to more than 200,000 households.
65
236065
3337
03:59
And we are planning to expand this wind farm
66
239444
3045
၂ သိန်းကျော် ကျော်အထိ ထောက်ပံ့ပေးတယ်။
04:02
to become one of the largest in Eastern Europe.
67
242530
3295
အရှေ့ဥရောပမှာ အကြီးဆုံးနေရာတစ်ခုဖြစ်လာဖို့
04:06
War in Ukraine forced Europe
68
246576
2461
ဒီလေရဟတ်ခြံကို တိုးချဲ့ဖို့ ကျွန်တော်တို့ စီစဉ်နေပါတယ်။
04:09
to end its dependence on dirty Russian energy
69
249037
4212
ယူကရိန်းက စစ်ပွဲက စိမ်းလန်းတဲ့ အကူးအပြောင်းကို
04:13
through accelerating green transition.
70
253291
2503
အရှိန်မြှင့်တာကနေ ညစ်ညမ်းတဲ့ ရုရှား စွမ်းအင်အပေါ် မှီခိုမှုကို
04:16
And Ukraine can play a key role
71
256753
2544
အဆုံးသတ်ဖို့ ဥရောပကို တွန်းအားပေးခဲ့တယ်။
04:19
by becoming a major supplier of clean energy to Europe.
72
259339
3795
ယူကရိန်းင ဥရောပကို သန့်ရှင်းတဲ့ စွမ်းအင်
04:23
With the right level of foreign investments,
73
263551
3629
အဓိက ထောက်ပံ့ပေးသူ ဖြစ်လာတာကနေ အဓိက အခန်း ကဏ္ဍကနေ ပါဝင်နိုင်တယ်။
04:27
Ukraine can build enough renewable capacity by 2030
74
267222
3545
နိုင်ငံခြား ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုတွေရဲ့ မှန်ကန်တဲ့ အဆင့်နဲ့ဆိုရင်၊
04:30
to supply Europe
75
270767
1793
ယူကရိန်းဟာ ဖင်လန်လို နိုင်ငံတွေက ဒီနှစ်အတွင်း ထုတ်လုပ်သလို ဥရောပကို
04:32
as much clean energy as countries like Finland produce during the year.
76
272602
4379
သန့်ရှင်းတဲ့ စွမ်းအင် ထောက်ပံ့ဖို့
၂၀၃၀ ခုနှစ်မှာ ပြည့်ဖြိုးမြဲ စွမ်းအင် အလုံအလောက်ကို တည်ဆောက်နိုင်တယ်။
04:37
The vision of Ukraine -- greener, and facing west towards Europe --
77
277899
5797
ပိုစိမ်းလန်းပြီး ၊ ဥရောပဘက် အနောက်ကို မျက်နှာမူတဲ့ ယူကရိန်းရဲ့အမြင်ကို
04:43
is even embraced by thousands of DTEK coal miners
78
283738
5297
ရုရှားကို ဆန့်ကျင်တာ ရှေ့တန်းမှာ တာဝန် ထမ်းဆောင်နေတဲ့ ထောင်နဲ့ချီတဲ့ DTEK
04:49
serving on the front line against Russia.
79
289035
2878
04:53
So when do we launch this green counteroffensive?
80
293164
3962
ကျောက်မီးသွေး သတ္တုတွင်း လုပ်သားတွေကတောင် လက်ခံတယ်။
04:57
The smart move is not to wait, but to accelerate
81
297460
4254
ဒီတော့ ဘယ်အချိန်မှာ စိမ်းလန်းတဲ့ တန်ပြန်ထိုးစစ်ကို ကျွန်တော်တို့ စတင်မလဲ။
05:01
so that we meet the climate crisis challenge
82
301756
4046
ပါးနပ်တဲ့လှုပ်ရှားမှုက စောင့်ဆိုင်းဖို့ မဟုတ်ဘဲ စွမ်းအင် အမှီအခီုကင်းမှု
05:05
to establish energy independence
83
305844
2752
တည်ထောင်ဖို့နဲ့ အများကြီး ပိုခံနိုင်ရည်ရှိတဲ့ စွမ်းအင် စနစ်တွေကို
05:08
and to build much more resilient energy systems.
84
308596
3045
တည်ဆောက်ဖို့ ရာသီဥတု အကျပ်အတည်း
05:11
A green transition will help to win both of these wars
85
311683
4296
စိန်ခေါ်မှုကို ရင်ဆိုင်နိုင်အောင် အရှိန်မြှင့်ဖို့ပါ။
05:15
and secure a lasting peace.
86
315979
2043
စိမ်းလန်းတဲ့ အကူးအပြောင်းက ဒီစစ်ပွဲနှစ်ခုစလုံးမှာ အနိုင်ရဖို့နဲ့
05:18
(In Ukrainian: Glory to Ukraine).
87
318064
1960
တာရှည်တဲ့ ငြိမ်ချမ်းမှုရဖို့ ကူညီမှာပါ။
(ယူကရိန်းဘာသာ။ ယူကရိန်းအတွက် ဂုဏ်ကျက်သရေ။)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7